期刊文献+
共找到64篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
Bilingual Language Acquisition:The Relation of First and Second Lamguage in The Development of Bilingual Proficiency
1
作者 丁丽丽 《海外英语》 2011年第11X期336-339,共4页
Bilingualism is becoming increasingly common because of more frequent immigration and the new teaching concept adopted by many schools.One becomes bilingual either by acquiring two languages at the same time in childh... Bilingualism is becoming increasingly common because of more frequent immigration and the new teaching concept adopted by many schools.One becomes bilingual either by acquiring two languages at the same time in childhood or by learning a second language sometime after acquiring their first language.To know more about bilingualism is of great importance,particularly to language teachers and learners.This article tries to analyze a bilingual's language development on the basis of existing researches by some great linguists and tries to find out how to realize the positive language transfer in English teaching and learning through the interaction between two languages. 展开更多
关键词 bilingualISM acquisition language transfer proficiENCY THRESHOLD HYPOTHESIS
下载PDF
On the Problems of Bilingual Teaching in Local Colleges in West China and the Countermeasures
2
作者 钟伟轩 《海外英语》 2010年第12X期154-154,156,共2页
The present problems of bilingual teaching in local colleges in west China and are analyzed,and the countermeasures also are presented.The aim is to carry out bilingual teaching well in local colleges in west China.
关键词 bilingual TEACHING EXPERTISE proficiENCY
下载PDF
二语词汇熟悉度在双语者语义通达中的调节作用 被引量:34
3
作者 李利 莫雷 王瑞明 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2011年第4期799-805,共7页
先前很多研究表明熟练双语者可以直接通达其二语词汇的概念意义,非熟练双语者需要借助一语词汇间接通达其二语词汇的概念意义,这很可能是双语者二语词汇的熟悉度在其中发挥了调节作用。本研究使用跨语言重复启动范式考察了双语者对不同... 先前很多研究表明熟练双语者可以直接通达其二语词汇的概念意义,非熟练双语者需要借助一语词汇间接通达其二语词汇的概念意义,这很可能是双语者二语词汇的熟悉度在其中发挥了调节作用。本研究使用跨语言重复启动范式考察了双语者对不同熟悉程度的二语词汇的语义通达方式。实验1以非熟练中英双语者为被试,实验2以熟练中英双语者为被试。总的结果发现,无论非熟练双语者还是熟练双语者,其在通达二语词汇概念意义时采用哪一种方式受词汇熟悉度的调节,当词汇熟悉度较高时,选择直接通达,当词汇熟悉度较低时,选择间接通达。本研究进一步支持和丰富了晚期双语者双语记忆表征中的语义通达方式从本质上属于经验性变化的观点。 展开更多
关键词 语义通达 熟悉度 熟练双语者 非熟练双语者
下载PDF
熟练中-英双语者三语词汇的语义通达 被引量:42
4
作者 李利 莫雷 王瑞明 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2008年第5期523-530,共8页
通过两个实验运用跨语言重复启动的范式考察熟练中-英双语者对不熟练的第三语言词汇的语义通达方式。实验1以三语为日语的熟练中-英双语者为被试,实验2以三语为法语的熟练中-英双语者为被试,两个实验都发现了显著的跨语言重复启动效应... 通过两个实验运用跨语言重复启动的范式考察熟练中-英双语者对不熟练的第三语言词汇的语义通达方式。实验1以三语为日语的熟练中-英双语者为被试,实验2以三语为法语的熟练中-英双语者为被试,两个实验都发现了显著的跨语言重复启动效应。实验结果表明,熟练双语者尽管已经形成了直接通达二语词汇概念意义的语义通达方式,但其并没有将此方式迁移到对三语词汇概念意义的通达,他们仍然需要以一语词为中介从而间接通达三语词汇的概念意义。综合先前系列研究的结果初步表明,第二语言的熟练水平是影响晚期双语者语义通达方式的主要因素,晚期双语者记忆表征中的语义通达方式在本质上是一种经验性变化。 展开更多
关键词 熟练双语者 三语 语义通达 跨语言重复启动 晚期双语者
下载PDF
语言对认知的影响——基于双语认知“优势效应”的分析 被引量:30
5
作者 何文广 陈宝国 《心理科学进展》 CSSCI CSCD 北大核心 2011年第11期1615-1624,共10页
双语认知优势效应不仅在言语领域有所表现,更主要的体现在以认知控制、注意选择、心理抑制能力为基础的非言语认知领域。影响该效应出现的因素是多方面的,第二语言获得年龄和双语熟练程度是其中两个最为重要的因素。研究发现,双语表征... 双语认知优势效应不仅在言语领域有所表现,更主要的体现在以认知控制、注意选择、心理抑制能力为基础的非言语认知领域。影响该效应出现的因素是多方面的,第二语言获得年龄和双语熟练程度是其中两个最为重要的因素。研究发现,双语表征和产生机制是导致双语认知优势效应的语言学机制,而以Broca语言区为核心的大脑前额叶则是其主要的神经基础。未来该领域的研究不仅要进一步关注双语认知优势效应产生的内在言语机制和神经基础,还应当积极关注双语认知和个体情绪、人格发展的关系。 展开更多
关键词 双语 双语认知优势 获得年龄 双语熟练度
下载PDF
汉-英儿童双语者母语和二语加工的相互作用:来自神经机制方面的证据 被引量:7
6
作者 高悦 魏娜 +4 位作者 王正科 简洁 丁国盛 孟祥芝 刘丽 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2015年第12期1419-1432,共14页
双语者语言加工的神经机制一直是语言认知神经科学研究关注的热点问题之一。前人研究多关注二语加工过程,较少研究母语加工神经网络与二语加工神经网络之间的相互作用;并且前人研究多以成人为被试,研究结果可能会受到发展成熟因素的影... 双语者语言加工的神经机制一直是语言认知神经科学研究关注的热点问题之一。前人研究多关注二语加工过程,较少研究母语加工神经网络与二语加工神经网络之间的相互作用;并且前人研究多以成人为被试,研究结果可能会受到发展成熟因素的影响。本研究中,28名汉英儿童双语者进行了两种语言条件下的语音判断任务和字形判断任务,在进行任务的同时进行了磁共振扫描。通过全脑分析、感兴趣区分析和相关分析,结果显示:1)汉语语音、字形加工和英语语音、字形加工激活了类似的脑区网络,但也存在差异。汉语特异脑区(根据Tan等人对汉英跨语言比较的元分析进行定义)右侧枕下回、梭状回以及左侧扣带回在英语语音、字形任务中都显著激活,英语语音任务还额外激活了汉语特异的左脑额中回和中央前回;英语特异脑区(根据Tan等人对汉英进行跨语言比较的元分析进行定义)左脑额内侧、额下回以及梭状回在汉语语音、字形加工中显著激活。2)儿童的英语熟练度越低,左脑扣带回(汉语特异脑区)在汉语语音和汉语字形任务中的激活越强;汉语熟练度越高,左脑额下回(英语特异脑区)在英语字形任务中的激活越强,左脑颞上回(英语特异脑区)在英语语音任务中的激活越弱。两个任务的结果一致说明:汉英双语者母语加工的神经网络与二语加工的神经网络之间存在相互作用,并且受到双语熟练度的调制。 展开更多
关键词 双语加工 神经机制 语言熟练度
下载PDF
双语脑机制的几个重要问题及其当前研究进展 被引量:21
7
作者 董奇 薛贵 《北京师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第4期91-98,共8页
双语是人脑所特有的重要功能 ,对其脑机制的研究在近几年有了很大的进展。当前 ,加工的观点已经逐渐取代了存储的观点以解释两种语言神经基础的异同。前额叶在双语加工中的作用逐渐受到重视 ,研究者已经发现其在语音分析、执行功能和避... 双语是人脑所特有的重要功能 ,对其脑机制的研究在近几年有了很大的进展。当前 ,加工的观点已经逐渐取代了存储的观点以解释两种语言神经基础的异同。前额叶在双语加工中的作用逐渐受到重视 ,研究者已经发现其在语音分析、执行功能和避免两种语言干扰中的作用。同时 ,研究者在对第二语言的接触时间、第二语言的熟练程度、语言类型等与双语脑机制的关系上取得了一些新的发现 ,但在这些领域还有很多重要问题值得深入研究。我国应该利用自身在研究资源上的优势 。 展开更多
关键词 人脑 双语 关键期 熟练程度 前额叶 语言类型 脑机制 双语加工 第二语言
下载PDF
熟练和非熟练中英双语者不同认知控制成分的比较 被引量:12
8
作者 范小月 王瑞明 +1 位作者 吴际 林哲婷 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2012年第6期1304-1308,共5页
使用面孔任务考察熟练和非熟练中英双语者在不同认知控制成分上的差异。被试为60名大学生。结果表明,熟练中英双语者在抑制控制和转换上的反应时消耗量均显著小于非熟练中英双语者,但在反应抑制上的反应时消耗量与非熟练中英双语者没有... 使用面孔任务考察熟练和非熟练中英双语者在不同认知控制成分上的差异。被试为60名大学生。结果表明,熟练中英双语者在抑制控制和转换上的反应时消耗量均显著小于非熟练中英双语者,但在反应抑制上的反应时消耗量与非熟练中英双语者没有显著差异。该结果说明,二语熟练程度越高,中英双语者的认知灵活性和抑制控制就越强;但是二语熟练程度对反应抑制没有明显的影响。由此可以推测,二语学习能促进中英双语者的认知灵活性和抑制控制,但对反应抑制没有明显的促进作用。 展开更多
关键词 中英双语者 熟练水平 认知灵活性 抑制控制 反应抑制
下载PDF
语言经验对大脑激活的影响:来自第二语言初学者的证据(英文) 被引量:4
9
作者 董奇 薛贵 +1 位作者 金真 曾亚伟 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2004年第4期448-454,共7页
研究采用功能磁共振成像技术考察语言经验在塑造大脑激活模式中的作用。 1 2名只有很少英语学习经验因而熟练程度很低的小学儿童参与了实验。结果发现 ,在视觉呈现的押韵判断任务中 ,英文任务和中文任务共同激活了左侧额下回负责语音加... 研究采用功能磁共振成像技术考察语言经验在塑造大脑激活模式中的作用。 1 2名只有很少英语学习经验因而熟练程度很低的小学儿童参与了实验。结果发现 ,在视觉呈现的押韵判断任务中 ,英文任务和中文任务共同激活了左侧额下回负责语音加工的脑区。更重要的是 ,虽然英文任务更难 ,也更多地激活了双侧的顶叶区域 ,但是它在额叶诱发的激活强度显著低于中文。 展开更多
关键词 功能磁共振成像 双语 语音 语言熟练程度 语言经验
下载PDF
非熟练蒙英双语者概念表征的非对称性特点 被引量:7
10
作者 李杰 侯友 +1 位作者 王凤梅 姜淞秀 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2013年第2期350-355,共6页
采用跨语言长时重复启动范式探讨非熟练蒙英双语者的词汇与概念表征特点。选取165名非熟练蒙英双语者为被试。实验自变量为语言条件和学习条件,因变量为任务判断的反应时和正确率。结果发现,词汇判断任务中未产生跨语言长时重复启动效应... 采用跨语言长时重复启动范式探讨非熟练蒙英双语者的词汇与概念表征特点。选取165名非熟练蒙英双语者为被试。实验自变量为语言条件和学习条件,因变量为任务判断的反应时和正确率。结果发现,词汇判断任务中未产生跨语言长时重复启动效应,表明非熟练蒙英双语者的词汇表征是分离的;语义判断任务中产生了跨语言重复启动效应,表明非熟练蒙英双语者的概念表征是共享的。在概念判断任务中语言内启动是对称性的,说明语言内启动可能发生在词汇水平;而语言间启动效应是非对称性的,即英-蒙条件产生跨语言长时重复启动效应,而蒙-英条件未产生跨语言长时重复启动效应,结果支持修正层级模型。 展开更多
关键词 心理词典 语义表征 非熟练蒙英双语者 跨语言重复启动
下载PDF
第二语言水平对双语者语言抑制能力的影响——来自英语–汉语单通道双语者和英语–美国手语双通道双语者的证据 被引量:11
11
作者 李恒 曹宇 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2016年第4期343-351,共9页
采用同形异义词干扰任务考察第二语言水平对英语–汉语单通道双语者和英语–美国手语双通道双语者语言抑制能力的影响。结果发现:(1)高水平英语–汉语单通道双语者的语言抑制能力较强,但低水平英语–汉语单通道双语者与英语单语者的语... 采用同形异义词干扰任务考察第二语言水平对英语–汉语单通道双语者和英语–美国手语双通道双语者语言抑制能力的影响。结果发现:(1)高水平英语–汉语单通道双语者的语言抑制能力较强,但低水平英语–汉语单通道双语者与英语单语者的语言抑制能力没有显著差异,说明少量的双语经验不足以导致双语认知优势;(2)不同水平的英语–美国手语双通道双语者的语言抑制能力差异不显著。所以如此,与英语–美国手语双通道双语者不存在口语和手语的双语表征加工竞争有关。整个研究表明,双语认知优势效应与双语者的二语水平以及通道经验有关。 展开更多
关键词 双语者 语言抑制 第二语言水平 认知优势效应
下载PDF
熟练维-汉双语者汉语语义的通达机制 被引量:19
12
作者 盛瑞鑫 热比古丽.白克力 郭桃梅 《心理学探新》 CSSCI 北大核心 2007年第1期53-56,共4页
采用跨语言非掩蔽启动条件下的词汇判断实验范式,通过变换启动刺激和目标刺激的关系,研究了熟练维-汉双语者两种语言间的语义通达方式。结果发现,无论是维语作为启动刺激,还是汉语作为启动刺激,启动刺激与目标刺激之间无论是翻译关系,... 采用跨语言非掩蔽启动条件下的词汇判断实验范式,通过变换启动刺激和目标刺激的关系,研究了熟练维-汉双语者两种语言间的语义通达方式。结果发现,无论是维语作为启动刺激,还是汉语作为启动刺激,启动刺激与目标刺激之间无论是翻译关系,还是联想关系,启动刺激对目标刺激的识别都产生了显著的促进作用。并且两种方向的启动量没有显著差异。这些结果表明,对于熟练掌握维、汉两种语言的维吾尔族大学生而言,两种语言无论在词汇表征上,还是在概念表征上都建立了很强的联系,两种语言间词汇通达的不对称性已接近消失,支持了Kroll等人提出的整合的层级模型。 展开更多
关键词 词汇表征 概念表征 熟练双语者
下载PDF
双语词汇通达的认知控制 被引量:5
13
作者 赵俊华 莫雷 《心理科学进展》 CSSCI CSCD 北大核心 2008年第6期874-879,共6页
基于熟练性的认知控制研究认为,双语词汇通达的非选择性和选择性是由于认知控制能力的发展结果。基于语境的认知控制研究认为,语境对认知控制的影响可能发生在词汇通达之后,也可能发生在通达之前,由此造成非选择性和选择性通达。考虑到... 基于熟练性的认知控制研究认为,双语词汇通达的非选择性和选择性是由于认知控制能力的发展结果。基于语境的认知控制研究认为,语境对认知控制的影响可能发生在词汇通达之后,也可能发生在通达之前,由此造成非选择性和选择性通达。考虑到认知控制能在词汇通达之前就可以利用语境来限制非目标语言的激活,这种结果既与双语交互激活模型关于词汇激活的非选择性假设不一致,也对认知控制能力的发展主要依赖熟练性的看法提出疑问,新的研究也因此被期待。 展开更多
关键词 双语 词汇通达机制 熟练性 语境 认知控制
下载PDF
不同熟练类型双语者情绪Stroop中的自动化情绪通达 被引量:1
14
作者 焦江丽 刘毅 闻素霞 《心理学报》 CSSCI CSCD 北大核心 2017年第9期1150-1157,共8页
采用情绪Stroop范式探讨3种不同熟练类型双语者在L1(The first language,简称L1)和L2(The second language,简称L2)条件下的自动化情绪通达。实验设计为2(L1和L2)×3(全面熟练双语者、阅读型熟练双语者和听说型熟练双语者)×3(... 采用情绪Stroop范式探讨3种不同熟练类型双语者在L1(The first language,简称L1)和L2(The second language,简称L2)条件下的自动化情绪通达。实验设计为2(L1和L2)×3(全面熟练双语者、阅读型熟练双语者和听说型熟练双语者)×3(积极词、消极词和中性词)的混合设计,记录3组被试对词汇颜色判断的反应时和错误率。结果:(1)全面熟练双语者和阅读型熟练双语者在L1和L2条件下对情绪词汇颜色命名的反应时显著大于中性词汇;(2)听说型熟练双语者在L1条件下对情绪词汇颜色命名的反应时大于中性词汇,而L2条件下3种词汇并无差异。结论:(1)全面熟练双语者在L1和L2条件下均出现了自动化情绪通达;阅读型熟练双语者在L1和L2条件下也出现了自动化情绪通达;(2)听说型熟练双语者在L2条件下没有达到自动化情绪通达,其情绪联结性弱于L1条件。不同语言习得类型的熟练双语者在情绪Stroop任务中情绪自动化通达的表现是不同的。 展开更多
关键词 全面熟练双语者 阅读型熟练双语者 听说型熟练双语者 情绪Stroop
下载PDF
双语记忆表征的模型及相关研究述评 被引量:4
15
作者 龚少英 方富熹 《中国临床心理学杂志》 CSCD 2004年第1期100-102,106,共4页
双语认知研究是近二十年来语言认知领域的一个热点。本文介绍了双语记忆表征的几个模型 ,并对相关的行为和脑成像证据进行了简短的评价。最后 ,本文对双语记忆表征的研究进行了总结。
关键词 双语记忆表征 双语认知研究 模型 脑成像 第二语言
下载PDF
中英双语者情绪注意偏向中的双语优势效应 被引量:2
16
作者 焦江丽 刘毅 闻素霞 《心理与行为研究》 CSSCI 北大核心 2020年第5期590-595,共6页
采用改进的点–探测范式,考察熟练双语者在情绪注意偏向中对情绪信息加工的优势效应及该效应产生的原因。采用2(熟练双语者和非熟练双语者)×3(靶刺激与消极词汇出现的位置一致、不一致和中性条件)×2(线索呈现时间为100 ms和40... 采用改进的点–探测范式,考察熟练双语者在情绪注意偏向中对情绪信息加工的优势效应及该效应产生的原因。采用2(熟练双语者和非熟练双语者)×3(靶刺激与消极词汇出现的位置一致、不一致和中性条件)×2(线索呈现时间为100 ms和400 ms)的混合实验设计,记录被试对靶子的按键反应时和错误率。结果发现:线索呈现100 ms和400 ms时,两组被试在注意定向分数上无显著差异;线索呈现100 ms时,两组被试的注意解除分数无显著差异;线索呈现400 ms时,熟练双语者的注意解除分数显著小于非熟练双语者。结果表明,在情绪注意偏向任务中,熟练双语者比非熟练双语者表现出了对情绪词汇信息更好的注意抑制控制能力,体现出对情绪信息加工的双语优势效应,产生这一优势效应的原因是熟练双语者在注意的晚期阶段比非熟练双语者具有更好的情绪信息注意解除能力。 展开更多
关键词 双语者 情绪注意偏向 双语优势效应 注意解除
下载PDF
非熟练蒙-英双语者语义与词汇表征特点 被引量:3
17
作者 李杰 王凤梅 +2 位作者 侯友 杨伊生 七十三 《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》 CAS 北大核心 2012年第1期64-68,73,共6页
使用跨语言重复启动实验范式,考察非熟练蒙-英双语者蒙语与英语的语义表征和词汇表征的特点.语义判断任务实验表明,被试在测验阶段对学习阶段学过词的判断反应时显著快于未学习过的(p<0.05),即在同语言条件下和跨语言条件下均出现了... 使用跨语言重复启动实验范式,考察非熟练蒙-英双语者蒙语与英语的语义表征和词汇表征的特点.语义判断任务实验表明,被试在测验阶段对学习阶段学过词的判断反应时显著快于未学习过的(p<0.05),即在同语言条件下和跨语言条件下均出现了长时重复启动效应.词汇判断任务实验表明,同语言条件下学过比未学过的反应时快(p<0.05),出现长时重复启动效应;跨语言条件下学与未学反应时无差异(p>0.05),未获得长时重复启动效应.对于非熟练蒙-英双语者来说,实验结果支持概念共享、词汇分离表征的观点. 展开更多
关键词 非熟练蒙英双语者 跨语言长时重复启动效应 语义表征 词汇表征
下载PDF
早期双语儿童第二语言的词汇概念组织 被引量:6
18
作者 李利 莫雷 +1 位作者 王瑞明 叶嘉文 《心理学探新》 CSSCI 2010年第2期35-40,共6页
该文通过两个实验考察早期双语儿童第二语言的词汇概念组织。实验1运用跨语言重复启动的范式,结果发现了跨语言重复启动效应,说明早期双语儿童可以直接通达概念意义,但是二语词汇语义通达的强度要弱于一语词汇语义通达的强度。在实验1... 该文通过两个实验考察早期双语儿童第二语言的词汇概念组织。实验1运用跨语言重复启动的范式,结果发现了跨语言重复启动效应,说明早期双语儿童可以直接通达概念意义,但是二语词汇语义通达的强度要弱于一语词汇语义通达的强度。在实验1的基础上,实验2运用图片命名的范式,结果发现了命名的语言效应,进一步说明早期双语儿童二语词汇与概念表征的联系要弱于一语词汇与概念表征的联系。总的实验结果表明,早期双语儿童在记忆表征中建立了二语词汇与概念表征的直接联系,其第二语言的词汇概念组织在本质上是机能性的。 展开更多
关键词 早期双语儿童 词汇概念组织 第二语言熟练水平 跨语言重复启动
下载PDF
不同熟练水平中英双语者的抑制控制加工 被引量:16
19
作者 蔡厚德 《南京师大学报(自然科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2010年第1期78-83,共6页
采用中文和英文Stroop测验,检查了不同熟练水平大学生中英双语者在语言内(中中和英英)干扰和语言间(中英和英中)干扰条件下的抑制控制加工.结果发现:(1)熟练双语者在2种语言内条件下的干扰效应均明显小于不熟练双语者,提示双语学习可以... 采用中文和英文Stroop测验,检查了不同熟练水平大学生中英双语者在语言内(中中和英英)干扰和语言间(中英和英中)干扰条件下的抑制控制加工.结果发现:(1)熟练双语者在2种语言内条件下的干扰效应均明显小于不熟练双语者,提示双语学习可以明显提高双语者的语言抑制控制能力;(2)在中英语言间条件下没有出现不同熟练水平双语者的干扰效应差异,但在英中语言间条件下熟练双语者的干扰效应明显强于不熟练双语者,提示双语者在用目标语言表达时会受到来自非目标语言的竞争性抑制.本研究结果为双语词汇产生的抑制控制(IC)模型提供了更为直接的证据. 展开更多
关键词 双语者 熟练水平 语言内和语言间干扰 抑制控制加工
下载PDF
大学英汉双语教学效果的实证研究 被引量:11
20
作者 郭林花 王露露 《语言教育》 2017年第1期14-21,共8页
英汉双语教学是培养国际化人才的重要途径之一。英汉双语教学效果影响国际化人才的培养质量。本文以一所普通高校学习8门双语课程的343名学生和8名教师为调研对象,通过问卷调查、课堂观察和师生访谈,从双语教学的专业知识目标、语言目... 英汉双语教学是培养国际化人才的重要途径之一。英汉双语教学效果影响国际化人才的培养质量。本文以一所普通高校学习8门双语课程的343名学生和8名教师为调研对象,通过问卷调查、课堂观察和师生访谈,从双语教学的专业知识目标、语言目标、思维目标和文化目标四个方面的实现情况对大学英汉双语教学效果展开考察与分析。结果显示:(1)四个双语教学目标均未得到较好实现,其中专业知识目标的实现情况相对较好,语言目标次之,思维和文化目标远未受到应有的重视。这表明,多数学生通过语言+专业知识的双语课程学习,收获的是1+1<1的效果,而不是1+1>2的效果,双语教学效果可谓不容乐观。(2)影响双语教学效果的主要因素有学生英语水平、双语师资、双语教材、教学环境等。据此,文章给出了相应建议,以期对改进双语教学有所裨益。 展开更多
关键词 英汉双语教学 英语水平 双语师资 教学效果
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部