期刊文献+
共找到150篇文章
< 1 2 8 >
每页显示 20 50 100
论陕北方言谚语的语言特色
1
作者 孟万春 于婧 《榆林学院学报》 2024年第4期7-13,共7页
陕北方言谚语是陕北人民千百年来生产生活的智慧结晶,生动地再现了生活在黄土高原的陕北人民豁达的天性和别具一格的幽默感,表现了陕北普通民众的语言艺术创造力,文章在方言学的视角下,从语音、词汇、语法、修辞四个方面对陕北方言谚语... 陕北方言谚语是陕北人民千百年来生产生活的智慧结晶,生动地再现了生活在黄土高原的陕北人民豁达的天性和别具一格的幽默感,表现了陕北普通民众的语言艺术创造力,文章在方言学的视角下,从语音、词汇、语法、修辞四个方面对陕北方言谚语进行考察和分析,揭示其语言特色。 展开更多
关键词 陕北方言谚语 语音 词汇 语法 修辞
下载PDF
维吾尔语谚语中的比喻修辞格翻译研究
2
作者 周游 刁小卫 《文化创新比较研究》 2024年第2期42-47,共6页
谚语作为民间智慧的结晶,脍炙人口、广为流传,维吾尔语谚语具有其独特的民族历史文化色彩,含有比喻修辞格的维吾尔语谚语更是设喻多样、形式丰富、独具一格。因此,在互译时往往会受到地理环境、生活习俗、生产方式、民族文化及人们的生... 谚语作为民间智慧的结晶,脍炙人口、广为流传,维吾尔语谚语具有其独特的民族历史文化色彩,含有比喻修辞格的维吾尔语谚语更是设喻多样、形式丰富、独具一格。因此,在互译时往往会受到地理环境、生活习俗、生产方式、民族文化及人们的生活思维等取向的差异,致使比喻所对应的联想意向及意义也大不相同,受此影响,译者在翻译的过程中应灵活运用相关翻译方法、翻译技巧,使文章通顺达理。该文以华锦木、刘宏宇所著《维吾尔语谚语与文化研究》中的维吾尔语谚语为语料来源,从维吾尔语比喻型谚语的汉译出发,对维吾尔语谚语比喻修辞格的分类、翻译原则和翻译优化策略3方面进行了初步探析。 展开更多
关键词 维吾尔语 谚语 比喻修辞格 翻译方法 翻译技巧 文化差异
下载PDF
当代中西修辞学的两大特征 被引量:4
3
作者 彭炫 温科学 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第4期155-158,共4页
就当代中西修辞学各自的发展态势及其在认识观念上的不同之处进行比较分析,以便清楚地了解这两种不同源流的修辞学,更好地借鉴当代西方修辞学的经验,促进中国修辞学在新世纪的改革创新。
关键词 修辞学 比较 特征 中西方
下载PDF
山西方言谚语的修辞特点 被引量:5
4
作者 辛菊 关磊 《晋中学院学报》 2009年第2期15-21,共7页
谚语是汉语语汇中占有相当重要地位的一种语言形式。散落在各地方言中的谚语凝结了老百姓的朴素智慧,体现着他们的人生观和道德观、价值观,积淀了丰厚的传统文化。从辞律、辞格以及修辞格的综合运用三个方面来分析,山西方言谚语具有讲... 谚语是汉语语汇中占有相当重要地位的一种语言形式。散落在各地方言中的谚语凝结了老百姓的朴素智慧,体现着他们的人生观和道德观、价值观,积淀了丰厚的传统文化。从辞律、辞格以及修辞格的综合运用三个方面来分析,山西方言谚语具有讲究优美的修辞格律、运用丰富的修辞格式、同一个谚语中多种修辞方法并存等修辞特色。 展开更多
关键词 山西方言 谚语 修辞特色
下载PDF
英语谚语的修辞背景及修辞功能 被引量:4
5
作者 胡作友 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2002年第5期81-84,共4页
英语谚语具有永恒的魅力 ,修辞格的广泛运用是其魅力的一个重要原因。英语谚语修辞背景涉及英谚来源与西方修辞学传统。英语谚语修辞功能体现在通过对照、反复、押韵、比喻等修辞手段使之达到流传久远的目的。
关键词 英语谚语 来源 西方修辞学 修辞功能
下载PDF
现代修辞学调查——论中西方现代修辞学的对接融合 被引量:8
6
作者 温科学 《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第6期65-72,共8页
一般认为,中国现代修辞学是借用了西方修辞学结构框架建立起来的一门学问。但自上世纪末开始,这种看法发生动摇。有人认为中西修辞学是完全不同的两种学问,有人则认为中国修辞学当初借来的结构体系是西方人弃之不用的东西。人们一直为... 一般认为,中国现代修辞学是借用了西方修辞学结构框架建立起来的一门学问。但自上世纪末开始,这种看法发生动摇。有人认为中西修辞学是完全不同的两种学问,有人则认为中国修辞学当初借来的结构体系是西方人弃之不用的东西。人们一直为这些疑问所困扰,对修辞学的发展前途感到迷惘。为了更清楚地辨别现代修辞学的发展方向,促进中国修辞学在新世纪的改革创新,本文对中西现代修辞学展开调查,以便认识两者的差距,从中找到修辞学科的发展空间。 展开更多
关键词 中西修辞学 调查 比较 现代
下载PDF
汉英文化展馆说明文字的修辞对比与翻译 被引量:28
7
作者 陈小慰 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第1期29-33,共5页
本文以福州三坊七巷"闽都民俗文化大观园"简介和英国Shakespeare’s Birthplace展馆简介为案例,对汉英文化展馆说明文字从修辞层面上进行对比。在此基础上分析探讨前者翻译调整问题,以真实案例强调修辞意识在此类语篇翻译过... 本文以福州三坊七巷"闽都民俗文化大观园"简介和英国Shakespeare’s Birthplace展馆简介为案例,对汉英文化展馆说明文字从修辞层面上进行对比。在此基础上分析探讨前者翻译调整问题,以真实案例强调修辞意识在此类语篇翻译过程中的必要性和有效性。提出加强对同类语篇的修辞对比,并在翻译过程中作相应调适,是提高相关非文学语篇翻译质量的有效途径。 展开更多
关键词 汉英文化展馆说明文字 修辞对比 翻译
下载PDF
英汉叠词的构建形式与修辞手段 被引量:4
8
作者 陈文涛 张金玉 《广东外语外贸大学学报》 2014年第5期58-61,共4页
重叠是英汉语言中都存在的一种语言现象。本文对英汉叠词的构建形式和修辞手段进行了较系统、全面的研究。通过比较分析归纳了英汉叠词的三种构建形式和八类修辞手段。对比英汉叠词的构建形式和深层分析它们的修辞手段,必将对英汉语言... 重叠是英汉语言中都存在的一种语言现象。本文对英汉叠词的构建形式和修辞手段进行了较系统、全面的研究。通过比较分析归纳了英汉叠词的三种构建形式和八类修辞手段。对比英汉叠词的构建形式和深层分析它们的修辞手段,必将对英汉语言的翻译、跨文化语言交际和外语教学产生重要价值。 展开更多
关键词 英汉叠词 构建形式 修辞手段 比较
下载PDF
试论英语谚语的语言特色 被引量:5
9
作者 徐广联 《南京航空航天大学学报(社会科学版)》 2008年第4期62-67,共6页
英语谚语具有大众化、口语化的特点,其语言特色极为突出。对称的结构、和谐的音韵、凝炼的用词、生动的修辞、深长的意蕴具有很高的艺术价值,是人类文化艺术宝库中绚丽多彩的瑰宝。探讨英语谚语的语言特色,对于英语教学和中西文化交流... 英语谚语具有大众化、口语化的特点,其语言特色极为突出。对称的结构、和谐的音韵、凝炼的用词、生动的修辞、深长的意蕴具有很高的艺术价值,是人类文化艺术宝库中绚丽多彩的瑰宝。探讨英语谚语的语言特色,对于英语教学和中西文化交流都有着重要意义。 展开更多
关键词 谚语 修辞 结构
下载PDF
汉泰语谚语的文化内涵对比 被引量:4
10
作者 高鲜菊 《南华大学学报(社会科学版)》 2010年第4期108-111,115,共5页
文章选取汉语和泰语的谚语进行对比研究,从反映汉族和泰族的宗教信仰、价值取向、传统习俗、社会结构四方面的谚语入手,以探讨汉语谚语和泰语谚语各自蕴含的文化意义。
关键词 汉语谚语 泰语谚语 文化内涵 对比
下载PDF
同中有异:英汉修辞美学言语规律对比 被引量:1
11
作者 陈琪 唐健禾 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2011年第4期70-73,共4页
修辞既是语言交际行为,更是追求语言交际有效性的行为。从翻译美学角度对英汉修辞进行对比研究,可揭示出两种语言在转换过程中所包含的"言语规律",这种规律体现着不同语言交际的有效性。本文从逻辑美、模糊美和和谐美三个方... 修辞既是语言交际行为,更是追求语言交际有效性的行为。从翻译美学角度对英汉修辞进行对比研究,可揭示出两种语言在转换过程中所包含的"言语规律",这种规律体现着不同语言交际的有效性。本文从逻辑美、模糊美和和谐美三个方面阐述了英汉修辞美学"同中有异"的特点,论证了英汉两种语言的修辞既有差别又可相互理解,因而能够实现翻译结果的可交际性。 展开更多
关键词 美学 修辞学 对比 言语规律
下载PDF
比喻在英语谚语中的运用 被引量:4
12
作者 谢庆芳 《广东行政学院学报》 2005年第6期92-96,共5页
比喻包括隐喻、明喻、转喻、提喻等,是语义修辞法的重要组成部分。而语义修辞法在英语谚语中发挥着重要的作用,是英语谚语特征的显著标志。正是这些语义修辞法的大量运用,才大大提高了英语谚语的表达能力,使英语谚语语言简洁、内涵丰富... 比喻包括隐喻、明喻、转喻、提喻等,是语义修辞法的重要组成部分。而语义修辞法在英语谚语中发挥着重要的作用,是英语谚语特征的显著标志。正是这些语义修辞法的大量运用,才大大提高了英语谚语的表达能力,使英语谚语语言简洁、内涵丰富、哲理深邃、形象生动。 展开更多
关键词 英语谚语 修辞法 比喻
下载PDF
从伯克对修辞与人的定义看中西修辞学思想的差异 被引量:3
13
作者 鞠玉梅 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2011年第5期111-115,共5页
近年来,汉语修辞学界展开了多次讨论,试图冲破"语言表达效果论"的藩篱,开拓汉语修辞学研究的新天地。修辞学的发展不仅仅是应该拓宽视野、扩展研究内容的问题,更重要的是要从根本上改变修辞即调整语辞的观念,对修辞学思想予... 近年来,汉语修辞学界展开了多次讨论,试图冲破"语言表达效果论"的藩篱,开拓汉语修辞学研究的新天地。修辞学的发展不仅仅是应该拓宽视野、扩展研究内容的问题,更重要的是要从根本上改变修辞即调整语辞的观念,对修辞学思想予以重新考虑。本文首先探讨20世纪西方修辞学的主要代表人物肯尼斯·伯克的修辞学思想中有关修辞与人的定义,然后就中西修辞学思想的差异进行对比分析,以期能为更新修辞观念提供一点借鉴。 展开更多
关键词 汉语修辞学定义 伯克修辞学思想 中西差异
下载PDF
汉语量词和英语表量结构的修辞功能比较 被引量:13
14
作者 刘祥清 贾德江 《西安外国语学院学报》 2004年第3期29-31,共3页
汉语量词和英语表量结构除了表达量的概念这一语法意义之外 ,还具有较强的修辞功能 ,使语言具体、生动、形象。本文作者认为它们都具有交际修辞和美学修辞功能 ,但侧重点略有差异。汉语量词主要是通过它的数量优势 ,以交际修辞方式来达... 汉语量词和英语表量结构除了表达量的概念这一语法意义之外 ,还具有较强的修辞功能 ,使语言具体、生动、形象。本文作者认为它们都具有交际修辞和美学修辞功能 ,但侧重点略有差异。汉语量词主要是通过它的数量优势 ,以交际修辞方式来达到其修辞效果 ;英语表量结构主要是通过其中的名词 展开更多
关键词 汉语 量词 英语 表量结构 修辞功能 美学
下载PDF
谈修辞学的传统 被引量:2
15
作者 孙汉军 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第3期33-35,共3页
修辞学研究虽饱经社会的变故,却历经几千年而经久不衰,而且时到今日在俄罗斯还形成了一股“修辞学热”,成为国家、社会、领导、部门关注的焦点,这是为什么?这是因为修辞学有着优秀的传统,正是这些传统赋予了修辞学研究的勃勃生机。
关键词 修辞 文化对比 传统
下载PDF
汉英谚语修辞 被引量:2
16
作者 王德春 杨素英 黄月圆 《平顶山学院学报》 2002年第1期36-41,共6页
从谚语本身的修辞特点和谚语的修辞作用两方面对比了汉英谚语的修辞特点。第一方面重点对比谚语中设格的巧妙运用 ,从语言描绘手段辞格和语言表现手段辞格角度对比两种语言谚语的修辞特点。第二方面从谚语形式的形象理据和同义熟语的角... 从谚语本身的修辞特点和谚语的修辞作用两方面对比了汉英谚语的修辞特点。第一方面重点对比谚语中设格的巧妙运用 ,从语言描绘手段辞格和语言表现手段辞格角度对比两种语言谚语的修辞特点。第二方面从谚语形式的形象理据和同义熟语的角度对比两种语言谚语的修辞作用。 展开更多
关键词 谚语 对比 修辞 描绘手段辞格 表现手段辞格 形象 同义熟语
下载PDF
语用学与中国现代修辞学的比较及其合作前景 被引量:6
17
作者 戴仲平 《广州大学学报(社会科学版)》 2007年第2期62-67,共6页
文章从学术背景、研究内容和研究视角等方面比较分析语用学与中国现代修辞学的不同点和共同点,认为两门学科具有广阔的合作前景。
关键词 语用学 中国现代修辞学 比较 合作前景
下载PDF
美学升华:英汉修辞美学对比研究 被引量:2
18
作者 唐健禾 《四川理工学院学报(社会科学版)》 2007年第2期85-88,共4页
在我国,翻译美学业已成为一门学科,修辞对比也发展良好。本文在分别探求翻译美学和修辞对比的概念和意义的基础上,对于将美学理论引入英汉修辞对比研究做了可行性阐释,并对其研究的价值与影响以及任务做了探讨。
关键词 翻译 关学 修辞学 对比
下载PDF
试以《邓小平文选》的谚语选用谈谚语的修辞作用 被引量:2
19
作者 冯凤麟 《淮海工学院学报(自然科学版)》 CAS 2001年第z1期63-65,共3页
以《邓小平文选》中选用的谚语为例对谚语进行分析 ,旨在以名家的范例来探究谚语的修辞作用 ,并从谚语的结构和修辞作用来展示和体味博大精深的《邓小平文选》言简意赅、深入浅出、生动活泼。
关键词 邓小平文选 语言 谚语 修辞
下载PDF
英汉语之动物喻体的修辞对比及文化含义 被引量:4
20
作者 曾祥玲 《北华大学学报(社会科学版)》 2001年第4期59-61,共3页
动物名词常用来描写人物的特征。由于地理状况、生态环境及整个人类社会文化背景存在共性 ,这种共性形成了人类对自身以及外部世界的种种共识。但是 ,在英、汉文化中同一动物有时可以用来表示不同的含义 ,对这种现象进行研究可以使我们... 动物名词常用来描写人物的特征。由于地理状况、生态环境及整个人类社会文化背景存在共性 ,这种共性形成了人类对自身以及外部世界的种种共识。但是 ,在英、汉文化中同一动物有时可以用来表示不同的含义 ,对这种现象进行研究可以使我们充分地了解和认识两种语言和文化。 展开更多
关键词 文化重合 文化冲突 文化移植 归化 文化空缺 修辞 英语 汉语 比喻 动物喻体
下载PDF
上一页 1 2 8 下一页 到第
使用帮助 返回顶部