期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
MOFCOM Released Report on China Foreign Trade
1
《China Textile》 2007年第6期11-11,共1页
On May 17,2007,the Report on China Foreign Trade was released by MOFCOM,which reviewed China’s foreign trade development and characteristic in 2006 and in the first quarter in 2007,and preview its future development ... On May 17,2007,the Report on China Foreign Trade was released by MOFCOM,which reviewed China’s foreign trade development and characteristic in 2006 and in the first quarter in 2007,and preview its future development in 2007. 展开更多
关键词 MOFCOM Released Report on china foreign Trade
下载PDF
THE MERGING OF ORAL AND LISTENING SKILLS:A STEP IN TEH IMPROVEMENT OF TEACHING METHODS——Report on co-teaching between associate professor Ge Hong Jiu(China)and foreign expert Ralf Dua(Belgium).
2
作者 Ralf Dua 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 1999年第1期31-36,共6页
This paper presents the view that speaking and listening skills should be taught together in way that re-flects real-life communication.Suitable classroom activities are proposed.The authors present theirown experienc... This paper presents the view that speaking and listening skills should be taught together in way that re-flects real-life communication.Suitable classroom activities are proposed.The authors present theirown experience,as Chinese lecturer and foreign expert,in co-teaching their combined classes in orderto integrate the teaching of speaking and listening skills. 展开更多
关键词 ORAL Belgium china)and foreign expert Ralf Dua Report on co-teaching between associate professor Ge Hong Jiu THE MERGING OF ORAL AND LISTENING SKILLS Ge
原文传递
深刻领会党的二十大精神勇担国际法学人的历史使命 被引量:4
3
作者 肖永平 《武大国际法评论》 2023年第1期1-17,共17页
党的二十大报告第一次将“涉外法治”“国际法”写入中国共产党全国代表大会报告,要求统筹推进国内法治和涉外法治,坚定维护以国际法为基础的国际秩序,彰显了中国共产党更加重视发挥国际法的作用。党的二十大报告对教育、法治与安全所... 党的二十大报告第一次将“涉外法治”“国际法”写入中国共产党全国代表大会报告,要求统筹推进国内法治和涉外法治,坚定维护以国际法为基础的国际秩序,彰显了中国共产党更加重视发挥国际法的作用。党的二十大报告对教育、法治与安全所作的重大战略部署要求加强国际法的运用与塑造。党的二十大报告赋予中国国际法学人三大历史使命:一是构建国际法人才自主培养体系,因此需要尽快恢复国际法本科教育,形成国际法本科—硕士—博士—博士后全链条人才培养体系。二是建构中国自主国际法知识体系,因此需要设立国际法一级学科。三是提高国际传播与斗争能力,因此需要打通国际法理论生产与话语传播,通过理论性话语生产、时事性话语斗争、规则性话语输出、沟通性话语调适来提高国际传播与斗争能力。 展开更多
关键词 党的二十大报告 涉外法治 国际法治 国内法治
下载PDF
危机语境下中外媒体报道特点研究对比
4
作者 彭亦璇 靳苏荣 《语言与文化研究》 2023年第4期57-62,共6页
媒体是传播信息的媒介。对于同一则新闻事件,媒体应当皆秉持中立、客观的态度,但新闻报道中不同的语言使用会使各国媒体的报道不同。文章以中英新闻媒体《中国日报》《卫报》和美国有线电视新闻网(CNN)在2022年3月末至6月初期间东航MU5... 媒体是传播信息的媒介。对于同一则新闻事件,媒体应当皆秉持中立、客观的态度,但新闻报道中不同的语言使用会使各国媒体的报道不同。文章以中英新闻媒体《中国日报》《卫报》和美国有线电视新闻网(CNN)在2022年3月末至6月初期间东航MU5735客机坠机报道为语料,运用批判性话语分析法,通过报道主题词、标题等角度对比研究三家媒体对同一事件在报道方式及内容上的异同,来探究中外媒体对于突发应急事件报道的特点及构建的价值体系差异。 展开更多
关键词 中外媒体报道 批判性话语分析 东航坠机
下载PDF
改革开放以来我国对外报道研究现状与趋势分析 被引量:10
5
作者 侯迎忠 《科学.经济.社会》 CSSCI 2009年第1期122-125,128,共5页
改革开放以来,我国新闻媒介的对外报道日益增多,有关对外报道的研究也渐成规模。本文通过梳理国内对外报道研究的相关成果及主要观点,从对外报道的内外环境、媒介机构、受众与传播效果、信息采集与内容制作、报道策略与方法等方面概括... 改革开放以来,我国新闻媒介的对外报道日益增多,有关对外报道的研究也渐成规模。本文通过梳理国内对外报道研究的相关成果及主要观点,从对外报道的内外环境、媒介机构、受众与传播效果、信息采集与内容制作、报道策略与方法等方面概括我国对外报道研究的现状,探讨对外报道研究存在的问题和发展趋势,指出今后的对外报道研究应当重点关注全球传播市场竞争对策、新媒体领域的拓展空间,以及如何利用新媒体的优势加强对外报道的传播技巧与效果,扩大对外报道的受众面及影响力等问题。 展开更多
关键词 对外报道 对外传播 改革开放
下载PDF
灾难新闻浅论 被引量:10
6
作者 燕道成 《乌鲁木齐职业大学学报》 2004年第3期36-39,49,共5页
灾难,是现实中人们遭遇到的种种困难、挫折或险境乃至悲剧。灾难新闻报道是社会新闻的一个重要组成部分,也是最能反映客观世界变动的新闻品种之一。其传播在社会中的影响突出,因而尤为值得人们关注。中国和西方在灾难新闻报道方针和倾... 灾难,是现实中人们遭遇到的种种困难、挫折或险境乃至悲剧。灾难新闻报道是社会新闻的一个重要组成部分,也是最能反映客观世界变动的新闻品种之一。其传播在社会中的影响突出,因而尤为值得人们关注。中国和西方在灾难新闻报道方针和倾向上存在重要差别。 展开更多
关键词 灾难新闻 新闻报道 客观报道 新闻价值
下载PDF
哈雷特·阿班:挑战中国幻象的美国职业新闻人 被引量:1
7
作者 李莉 《西北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第2期162-167,共6页
哈雷特·阿班(Hallett E.Abend)是美国大报《纽约时报》20世纪30年代的重要驻华记者,也是美国新闻界塑造和传播近代中国知识和形象的关键人物之一。通过考察阿班在中国十五年间发表于《纽约时报》上的千余篇新闻作品,分析美国专业... 哈雷特·阿班(Hallett E.Abend)是美国大报《纽约时报》20世纪30年代的重要驻华记者,也是美国新闻界塑造和传播近代中国知识和形象的关键人物之一。通过考察阿班在中国十五年间发表于《纽约时报》上的千余篇新闻作品,分析美国专业记者如何塑造一种历史的、典型的中国形象,并揭示此种新闻话语背后所蕴含的政治文化意涵,同时补充描绘20世纪30年代美国主流媒介有关中国认知的多元知识地图。 展开更多
关键词 哈雷特·阿班 《纽约时报》 驻华记者 中国报道
下载PDF
讲好中国故事 提升对外传播有效性 被引量:1
8
作者 李琳 《湖州职业技术学院学报》 2021年第1期68-70,75,共4页
在世界信息流向严重不平衡的今天,中国需要讲好中国故事,以提升对外传播的有效性,促进国外受众对中国文化的理解和认同,让世界了解和接受当代中国的价值观,消除国外受众对社会主义中国的误解。社会主义核心价值观是当代中国价值观的高... 在世界信息流向严重不平衡的今天,中国需要讲好中国故事,以提升对外传播的有效性,促进国外受众对中国文化的理解和认同,让世界了解和接受当代中国的价值观,消除国外受众对社会主义中国的误解。社会主义核心价值观是当代中国价值观的高度凝练和总结,理应成为对外传播的重点。讲好中国故事,提升对外传播有效性,需要强化目标受众意识,在传播内容、传播渠道、传播主体等方面下功夫。 展开更多
关键词 当代中国价值观 对外传播 中国故事 国外受众
下载PDF
从功能翻译角度解析对外传播英译策略 被引量:4
9
作者 贾丽 滕巧云 《华南农业大学学报(社会科学版)》 2007年第3期92-97,共6页
结合功能翻译理论的三个法则和我国英语对外传播的传播目的以及目的语受众的情况,对外传播英译为达到预期效果应该采用三种基本翻译策略:文化层面异化(foreignize)处理为主;语言层面归化(domesticate)处理为主;根据读者筛选传播内容。
关键词 功能翻译理论 对外传播 翻译策略 传播效果
下载PDF
提高修辞意识 走出阅读西方新闻报道时的“修辞误区”——以《纽约时报》的报道“中国庆祝中国共产党统治60周年”为例
10
作者 陈钦 《黑龙江教育学院学报》 2010年第9期128-129,共2页
输入是语言习得的必要条件。广大英语学习者在阅读西方新闻报道时,如果对西方修辞不甚了了,或如果不想费力去探究西方新闻报道文本中隐含的修辞意图,就容易对一些事件的真实情况产生误解或偏见,甚至被误导。以美国主流媒体《纽约时报》... 输入是语言习得的必要条件。广大英语学习者在阅读西方新闻报道时,如果对西方修辞不甚了了,或如果不想费力去探究西方新闻报道文本中隐含的修辞意图,就容易对一些事件的真实情况产生误解或偏见,甚至被误导。以美国主流媒体《纽约时报》对中国60周年国庆报道为例,从西方修辞学的角度解读其新闻语篇在对中国国庆盛况进行报道的同时,借此契机展开对中国的经济、政治、民生等问题进行相关性报道。广大英语学习者应该借此理解和揭示西方新闻报道话语或语篇中的含而不露的修辞策略的应用,避免误入西方新闻修辞者设下的"修辞误区"。 展开更多
关键词 西方修辞 《纽约时报》 新闻报道 中国国庆 受众
下载PDF
加强涉外领域立法的理论思考与建议 被引量:7
11
作者 刘敬东 《国际法研究》 2023年第2期3-17,共15页
加强涉外领域立法,是统筹推进国内法治和涉外法治的基础和前提,是党的二十大报告确定的完善以宪法为核心的中国特色社会主义法律体系的重要一环。改革开放以来,中国的涉外法律体系从建立走向成熟,涉外领域立法保持着鲜明的中国特色和时... 加强涉外领域立法,是统筹推进国内法治和涉外法治的基础和前提,是党的二十大报告确定的完善以宪法为核心的中国特色社会主义法律体系的重要一环。改革开放以来,中国的涉外法律体系从建立走向成熟,涉外领域立法保持着鲜明的中国特色和时代特点。当前中国涉外领域立法工作以国家安全为重点,以服务高水平对外开放为目标,不断强化国内法治与国际法治的有机衔接并持续推动中国法的域外适用法律体系建设。同时,涉外领域立法工作中仍存在着国际条约在法律体系中的地位尚未明确、国内法的域外管辖权制度相对保守以及法律责任单一等问题。为更好地回应构建人类命运共同体对国内立法的需求,提升中国在全球治理中的国际法治话语权,中国需要加快出台《对外关系法》,将二十大报告提出的中国奉行的对外关系基本立场、方针政策以法律形式予以体现;进一步完善国家安全重点领域立法,加大对境内外危害国家安全行为的惩罚力度;加强反制裁、反干涉立法,出台配套措施以确保相关立法发挥功效;在对外经贸领域相关立法中积极采纳高标准国际经贸新规则,以法律形式固定自由贸易试验区建设形成的可复制推广的法律规则;完善现有管辖权制度和国际商事争议解决制度,并加快国际商事争议解决中心建设。 展开更多
关键词 二十大报告 涉外领域立法 涉外法律体系 涉外法治 国内法治
原文传递
英语对外报道并非逐字英译 被引量:99
12
作者 张健 《上海科技翻译》 2001年第4期24-28,共5页
本文借助实例剖析、论证英语对外报道有别于单纯的汉译英 ,并非是对汉语新闻的逐字英译 ,两者不能简单地等同视之。文章认为 ,对外报道的成功与否 ,首先取决于传播效果 。
关键词 对外报道 新闻英译 传播效果
原文传递
民国镜像:《纽约时报》驻华首席记者哈雷特·阿班中国报道研究(1927—1940)
13
作者 李莉 《新闻春秋》 2015年第2期48-53,共6页
哈雷特·阿班(Hallett E.Abend)是美国大报《纽约时报》20世纪30年代的重要驻华记者,也是美国新闻界塑造和传播近代中国知识和形象的关键人物之一。通过考察阿班在中国十五年间发表于《纽约时报》上的千余篇新闻作品,揭示美国专业... 哈雷特·阿班(Hallett E.Abend)是美国大报《纽约时报》20世纪30年代的重要驻华记者,也是美国新闻界塑造和传播近代中国知识和形象的关键人物之一。通过考察阿班在中国十五年间发表于《纽约时报》上的千余篇新闻作品,揭示美国专业记者如何通过其新闻话语塑造一种历史的、典型的民国时期的中国形象,并分析此种新闻话语背后所蕴含的政治文化意涵,补充描绘20世纪30年代美国主流媒介有关中国认知的多元知识地图。 展开更多
关键词 哈雷特·阿班 《纽约时报》 驻华记者 中国报道
原文传递
从政府工作报告的文字表述看我国多边外交政策:1986-2005 被引量:5
14
作者 彭庆 《外交评论(外交学院学报)》 CSSCI 2005年第4期50-56,共7页
以1986-2005年共20份政府工作报告为研究素材,运用计量分析和语意分析方法,对政府工作报告中涉及“多边外交”的文字表述进行了定量和定性分析。我国多边外交政策的发展呈现出明显的阶段性特征。近年来我国政府对多边外交工作越来越重视... 以1986-2005年共20份政府工作报告为研究素材,运用计量分析和语意分析方法,对政府工作报告中涉及“多边外交”的文字表述进行了定量和定性分析。我国多边外交政策的发展呈现出明显的阶段性特征。近年来我国政府对多边外交工作越来越重视,多边外交政策在实践中不断走向成熟,其深度和广度也在不断拓展。 展开更多
关键词 政府工作报告 多边外交政策 计量分析 语意分析
原文传递
中国对外政治话语体系建构研究——以政府工作报告英译本为例
15
作者 赵寄佑 《译苑新谭》 2020年第1期19-32,共14页
近年来,中国国际地位日益提升。然而,在国际社会中,中国的话语权仍处于弱势地位。其中一个重要原因便是,中国还未建立起一个有效的、与其国际地位相称的对外话语体系,以致许多中国理念被误读、曲解。在众多对外话语中,对外政治话语,在... 近年来,中国国际地位日益提升。然而,在国际社会中,中国的话语权仍处于弱势地位。其中一个重要原因便是,中国还未建立起一个有效的、与其国际地位相称的对外话语体系,以致许多中国理念被误读、曲解。在众多对外话语中,对外政治话语,在国家的国际影响力建设方面,起着举足轻重的作用。因此,本文基于2013-2017年政府工作报告及其英译,借助汉英句对齐平行语料库,结合《人民日报》图文数据库,首先分析探讨中国对外政治话语体系的内容建设。随后,基于对中国外宣的现有研究,进一步提出了对外话语传播的相关建议。 展开更多
关键词 中国政府工作报告 汉英句对齐平行语料库 中国对外政治话语体系
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部