期刊文献+
共找到684篇文章
< 1 2 35 >
每页显示 20 50 100
On Translation of Children’s Literature Based on Reception Aesthetics:A Case Study of The Secret Garden
1
作者 HOU Wen-lan LI Ju-yuan 《Journal of Literature and Art Studies》 2024年第3期194-200,共7页
Grounded in reader-centered theories,Reception Aesthetics prioritizes the active engagement and acceptance of target readers.This study examines the translation of children’s literature through the lens of Reception ... Grounded in reader-centered theories,Reception Aesthetics prioritizes the active engagement and acceptance of target readers.This study examines the translation of children’s literature through the lens of Reception Aesthetics,using Li Wenjun’s rendition of The Secret Garden as a case study.The objective is to scrutinize various aspects of the translation-including vocabulary,syntax,rhetorical devices,and cultural nuances-and to discern how the adaptation and application of diverse translation strategies cater to the aesthetic expectations. 展开更多
关键词 Reception Aesthetics translation of children’s literature the secret Garden
下载PDF
On the Reconstruction of Teachers’Role of Business English Reading Classroom Teaching Based on Literature Circle
2
作者 HU Lijun 《Sino-US English Teaching》 2023年第3期90-96,共7页
Business English reading teaching under the mode of“literature circles”focuses on cultivating students’autonomy in reading,group cooperation,and the exchange of ideas among group members.In this teaching mode,teach... Business English reading teaching under the mode of“literature circles”focuses on cultivating students’autonomy in reading,group cooperation,and the exchange of ideas among group members.In this teaching mode,teachers are no longer the masters of the reading classroom,but the helpers,participants,and researchers in the process of students’reading.The reconstruction of teachers’role can promote the benign development of relationship not only between teachers and students,but also between students and students,inject new impetus and vitality into the classroom,and improve students’reading literacy. 展开更多
关键词 business English reading literature circles teacher’s role RECONsTRUCTION
下载PDF
Reflections on Conducting Kindergarten Language Education Activities Based on Children’s Literature
3
作者 Pujun Tong 《Journal of Contemporary Educational Research》 2024年第3期118-123,共6页
In early childhood education,language education is a crucial component,yet in kindergarten teaching,there often exists issues such as“emphasis on knowledge and neglect of practice.”To address this problem,teachers n... In early childhood education,language education is a crucial component,yet in kindergarten teaching,there often exists issues such as“emphasis on knowledge and neglect of practice.”To address this problem,teachers need to incorporate children’s literature in a reasonable manner to create a conducive environment for language education for young children.This article analyzes and discusses the significance of integrating children’s literature into kindergarten language education activities,and proposes strategies for addressing the current issues in kindergarten language education activities and conducting them based on children’s literature. 展开更多
关键词 KinDERGARTEN Language education Children’s literature
下载PDF
Translation of Children's Literature from the Perspective of Function Equivalence——A Case Study of Chinese Version of Charlotte's Web
4
作者 邹雨娟 《海外英语》 2015年第10期154-155,158,共3页
Children's literature being a unique type of literary at a peripheral position,it is difficult for translators to reappear itsessence in the target text,due to the diverse cultures and language conventions.Since F... Children's literature being a unique type of literary at a peripheral position,it is difficult for translators to reappear itsessence in the target text,due to the diverse cultures and language conventions.Since Functional Equivalence Theory emphasizesthe functional equivalence between ST and TL which provides a new idea and method for literary translation,the thesis makes ananalysis of the Chinese version of Charlotte's Web.This comes from the perspective of Functional Equivalence Theory so as to dis-cusses whether Functional Equivalence Theory is effective in the translation of children's literature,and how has it been em-ployed.The thesis hopes that children's literature will be paid more attention,and the prosperity of children's literature transla-tion will be promoted. 展开更多
关键词 TRANsLATION of children’s literature Functional EQUIVALENCE theory Charlotte’s WEB
下载PDF
The Literature Review of Teacher’s Feedback and Students’ Participation in Class
5
作者 王馨若 祝平 《海外英语》 2019年第23期269-270,共2页
Teacher’s feedback has been studied by a large number of researchers by scholars from various angles.Along with teach⁃er’s feedback,students’participation in class,another vital topic concerning education,has also ... Teacher’s feedback has been studied by a large number of researchers by scholars from various angles.Along with teach⁃er’s feedback,students’participation in class,another vital topic concerning education,has also caught people’s attention in re⁃cent years.This paper is the literature review of teacher’s feedback and students’participation in class.The review of teacher’s feedback focuses on its definition,classification and function;and the literature review of students’participation in class centers around its definition,value and the method to improve students’participation in class. 展开更多
关键词 literature review teacher’s feedback students’participation in class
下载PDF
The Translation of Children's Literature under the Guidance of Reception Aesthetics 被引量:2
6
作者 杜娟 《海外英语》 2015年第21期256-257,259,共3页
In recent years,a great majority of excellent foreign children' s literary works have sprung up in the domestic market,so the translation of children' literature are drawn much attention.However,the relevant s... In recent years,a great majority of excellent foreign children' s literary works have sprung up in the domestic market,so the translation of children' literature are drawn much attention.However,the relevant studies which guide the translation of children literature are quite few.Reception Aesthetics which take readers reception as a goal provides a new prospective for the translation of children s literature and promote its development. 展开更多
关键词 children’s literature translation of children’s literature Reception Aesthetics DOMEsTICATION FOREIGNIZATION
下载PDF
Analysis of the Features of Children's Picture Book and Discussing the Possible Strategies of Translating Children's Picture Story Book from English to Chinese 被引量:2
7
作者 黄雯怡 《海外英语》 2017年第16期193-196,共4页
Translation of children's literature has developed so quickly in recent years that many scholars have turned to research it. However, as special readers, children's reading ability are limited. This thesis ana... Translation of children's literature has developed so quickly in recent years that many scholars have turned to research it. However, as special readers, children's reading ability are limited. This thesis analyzes and discusses the features of children's book and the possible strategies on translation of children's book. 展开更多
关键词 Children’s literature formal equivalence dynamic equivalence
下载PDF
Study on the Application of Gestalt Theory in CLT 被引量:1
8
作者 赵秀芳 《海外英语》 2018年第5期151-152,共2页
CLT is an activity of aesthetic representation,in which the translators undertake analysis,synthesis,and reconstruction of the aesthetic qualities inherent in the original work until the representation of these aesthe... CLT is an activity of aesthetic representation,in which the translators undertake analysis,synthesis,and reconstruction of the aesthetic qualities inherent in the original work until the representation of these aesthetic qualities is achieved.Gestalt theory could help the translator to represent aesthetic qualities of the source text in the target text in CLT. 展开更多
关键词 Gestalt theory Children literatures Translation(CLT) Aesthetic Representation
下载PDF
The Polysystem and the Translation of Children' s Literature
9
作者 狄东睿 《海外英语》 2012年第11X期140-141,共2页
Polysystem Theory was developed in 1970s by Israeli scholar Itamar Even-Zohar,and was well known for its three circumstances.Children' literature,as a special branch of literature,attracts more and more research n... Polysystem Theory was developed in 1970s by Israeli scholar Itamar Even-Zohar,and was well known for its three circumstances.Children' literature,as a special branch of literature,attracts more and more research nowadays.This paper explores the process of translation of Children' s Literature in China under polysystem. 展开更多
关键词 polysystem Children’ s literature TRANsLATION of C
下载PDF
Translation Skills of Children’s Literature from the Perspective of Recep tion Theory:A Case Study of Bronze and Sunflower
10
作者 陈铸芬 苻艳风 刘清伶 《海外英语》 2020年第4期14-17,共4页
With the development of society and the prosperity of Chinese literature,as a part of China’s soft power,Chinese chil dren literature is faced with the problem of international dissemination.The English version of Ca... With the development of society and the prosperity of Chinese literature,as a part of China’s soft power,Chinese chil dren literature is faced with the problem of international dissemination.The English version of Cao Wenxuan’s Bronze and Sunflow er won Hans Christian Andersen Award,the top award of children’s literature,which is a successful example of such dissemina tion.Therefore,the Chinese-English translation skills employed are worth studying.This paper aims to analyze the skills used to in the translation of short clauses,reiterative locution,simile,parallelism and dingzhen from the perspective of reception theory.It is found that by using such translation skills as omission,alliteration,repetition of prepositions and pronouns,and literal translation,the translator preserves and recreates the effect of the original text in ways that are more acceptable and idiomatic for the target reader. 展开更多
关键词 RECEPTION theORY children’s literature RHETORICAL devices translation BRONZE and sUNFLOWER
下载PDF
How do Metafictive Fictional Science Picturebooks Introduce Natural Science Knowledge to Children?——Wolves and The Magic School Bus:Inside a Hurricane
11
作者 CI Feng-rui 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第7期477-491,共15页
This paper explores metafiction’s role in fictional science picturebooks and its resolution of the contradictions between fictional stories and scientific knowledge in existing research by analysing two children’s p... This paper explores metafiction’s role in fictional science picturebooks and its resolution of the contradictions between fictional stories and scientific knowledge in existing research by analysing two children’s picturebooks,Wolves(Gravett,2015)and The Magic School Bus(Cole,1995).The paper first identifies both books as metafictive science picturebooks by analysing their content.Secondly,the author analyses the structure of the two picturebooks and exposes that they both have two narrative lines as the composite structure:science knowledge and fictional stories.Thirdly,the article discusses the metafictive elements in Wolves and The Magic School Bus from the content perspectives,which are relevant to“reality”,in order to evaluate how metafiction enhances fictional science picturebooks in supporting children’s learning of science,conveying knowledge to children,and avoiding children’s misunderstanding of fiction and scientific information. 展开更多
关键词 children’s literature science education METAFICTION PICTUREBOOKs
下载PDF
The Poison of Polygamy:Genre of the English Translation
12
作者 Mei-Kao Kow 《Journal of Literature and Art Studies》 2023年第10期735-743,共9页
When the Chinese-language The Poison of Polygamy was translated into English,some critics identified the work as picaresque.Skeptical of this conclusion,the author of this paper broadens the field of inquiry to sugges... When the Chinese-language The Poison of Polygamy was translated into English,some critics identified the work as picaresque.Skeptical of this conclusion,the author of this paper broadens the field of inquiry to suggest classification in an emigrant sensational genre.Briefly,the first two plots of the multi-strand work unfold the adventures of Chinese emigrants travelling by sea and land to Melbourne’s Gold Mountain.Interestingly,we are also afforded a glimpse of emigrant miners’cooperation regardless of race and colour when a mine disaster occurs.The work provides sharp recognition of migrants’dilemmas,such as marriage,before tackling the bigamy issue,the gender war,the fallen lifestyle of the female protagonist and so on.As the work unfolds,further shocking tales of murders and indulgence are revealed.Unlike the picareque’s episodic style,the translated Poison of Polygamy is coherent,realistic,serious and critical,and completely lacking in both sarcasm and playfulness.To investigate the appropriateness of assigning the work to the picaresque genre,the paper compares briefly with representative Spanish picaresque works such as Lazarillo and Gusman and English canonical Moll Flanders,watching carefully for commonalities.However,The Poison of Polygamy would seem to resonate more with Braddon’s Lady Audley’s Secret,a sensational fiction which shocked the English world in the 1860s.The contexts of both novels are close,mid-Victorian and Edwardian,where the latter is a continuation of the Victorians.The author is further enlightened by research results of literary translators who advocate that a text,once translated into a target language,becomes a canon of that culture and is cherished as such by its readers-as in the case of Shakespeare being revered as a German poet when read in translation.From this experiment the paper deems that cross-lingual comparative literature is not only possible but significant and resourceful. 展开更多
关键词 Australian sinophone Pioneering Novella Poison of Polygamy Picaresque Emigrantssensational Fiction Chinese Times(Jindong Xinbao) Huang shuping Ely Finch Gold Mountain(Jinshan) MELBOURNE Lady Audley’s secret Moll Flanders Lazarillo Gusman Translating literature
下载PDF
A Comparative Study on English-Chinese Translation of The Borrowers from the Perspective of Skopos Theory 被引量:2
13
作者 陈家琪 《海外英语》 2018年第21期168-171,共4页
When translating children's literature, the characteristics of the target readers can not be neglected. However, in thetranslation of literary works in China, translation of children's literature in China has ... When translating children's literature, the characteristics of the target readers can not be neglected. However, in thetranslation of literary works in China, translation of children's literature in China has always been ignored. E-C translation practicein children's literature and the theoretical study are of imbalance. When it comes to the theoretical study of E-C translation of chil-dren's literature, it is far backward. Skopostheorie holds that the purpose of translation is the primary rule to be followed, and pro-vides children's literature translation with theory evidence. The Borrowers was introduced into China in 1990, highly appreciatedby readers. However, the related research in the translation of this book is poor. This paper takes Skopostheorie as the theoreticalframework and combines the characteristics of children's literature, discussing the different Chinese translation versions of the Brit-ish children's literature The Borrowers. This paper makes a comparative analysis on the advantages and disadvantages of differentChinese versions, and summarizes the methods of translating children's literature. 展开更多
关键词 skopos theORY children' s literature TRANsLATION the Borrowers
下载PDF
On Children's Literature Translation from the Perspective of Skopos Theory——A Case Study on Harry Potter
14
作者 宗琦 《海外英语》 2017年第7期158-160,共3页
The translation of the children's literature,as a branch of literature bears its own distinctive features,which is an attractivefield to study.The flourishing contemporary western translation theories provide new ... The translation of the children's literature,as a branch of literature bears its own distinctive features,which is an attractivefield to study.The flourishing contemporary western translation theories provide new perspectives for the translation studies.Among thetheories,Skopos theory raised by German scholars is unique.It was developed by Hans Vermeer,which has provided theoretical supportfor children's literature translation.The thesis attempts to discuss the translation of children's literature from skopos theory with a casestudy comparing the two Chinese versions of Harry Potter.This paper focuses on whether the two Chinese versions pertain to specificgroup of readers like children and whether they are attractive enough to cater to children by way of choosing simple words,sentences,etc,which underscores that Han's Vermeer skopos theory counts a lot in children's literature translation.By its guidance,the transla-tion of children's literature will arouse more children's interest. 展开更多
关键词 Translation of children’s literature skopostheorie Harry Potter
下载PDF
Transnarrativity in the Recreation of a Fictional World:A Case Study of Oscar Wilde’s The Happy Prince
15
作者 WANG Qiong 《Journal of Literature and Art Studies》 2018年第7期998-1006,共9页
Discussions on the establishment of translational equivalence have been anchored on linguistic conversion and sociocultural factors;nonetheless,translating a story as a process of narrativization offers a different pe... Discussions on the establishment of translational equivalence have been anchored on linguistic conversion and sociocultural factors;nonetheless,translating a story as a process of narrativization offers a different perspective in understanding the dynamic nature of equivalence.The nomadic assemblage of linguistic equivalents is conditioned by the“narrativity”of the story.Narrativity opens up potential trajectories that allow the translator to perform a series of modifications and modulations,aiming to reproduce what Derrida calls a“relevant translation”,and any inappropriate choice of diction may result in the interior distortion of story meaning.The irreducibility of translatorial discursive intervention entails that the narrativity of the story is negotiated and fabricated by the translator and the art of story retelling through interlingual translation depends on the quality and effect of“transnarrativity”.This paper,taking the Chinese translation of Oscar Wilde’s The Happy Prince as an example,argues that the linguistic mellowness and thematic adorability of the transnarration are grounded in what Deleuze and Guattari call the“affective and perceptive”connectives among the text,the translator and the target reader.The affective and perceptive responses captured in the transnarrativity of the story are subject to the establishment and assemblage of equivalent relations manifested in a rhizomatic transformation or a nexus of potentially nomadic linguistic collisions. 展开更多
关键词 transnarrativity affective-perceptive children’s literature POsTMODERN Deleuze&Guattari
下载PDF
A Tentative Analysis Of Samuel Johnson's Definition To Metaphysical School In English Literature
16
作者 Cui Jian She 《广州大学学报(社会科学版)》 1994年第4X期33-37,共5页
The metaphysical poetry,as a rather influential literary school,plays a momentous andpredominant part in eariy seventeenth century English literature.The marked quality ofmetaphysical poetry,as practiced by Donne and ... The metaphysical poetry,as a rather influential literary school,plays a momentous andpredominant part in eariy seventeenth century English literature.The marked quality ofmetaphysical poetry,as practiced by Donne and his successors,is their philosophical subtlety orintellectual rigor,while the quintessence of which consists in its peculiar blend of thought andpassion of realistic violence and meditative refinements.Doctor Johnson accused the 展开更多
关键词 in A Tentative Analysis of samuel Johnson’s Definition To Metaphysical school in English literature sCHOOL THAN
下载PDF
Continuities of Historical Crises and Discourses of Europe From the “Neo-Latin Past” to the 21st Century
17
作者 Isabella Walser-Bürgler 《International Relations and Diplomacy》 2019年第12期549-563,共15页
Europe and the EU have been facing many crises and challenges in recent years.From Brexit and rising nationalism to economic problems and unanimous refugee policies,most of them remain unsolved.Instead of moving forwa... Europe and the EU have been facing many crises and challenges in recent years.From Brexit and rising nationalism to economic problems and unanimous refugee policies,most of them remain unsolved.Instead of moving forward with the European integration project,Europe seems to regress in many instances.Considering this turmoil,it seems all the more important to historicize the affirmative discourse of Europe and to expand the knowledge of the European unification process with novel insights into its history.Only if a broad understanding of its roots and developments prevails,the conflicts of the present can be better evaluated and addressed.Particularly one set of so far neglected sources from Europe’s past serves as guiding light in that respect:the early modern Europe literature written in the Latin language.Between 1400 and 1800,Latin enjoyed a similar status in promoting scientific discoveries,negotiating political affairs and generally communicating on an international level as modern-day English.By offering a brief glance at some historically influential Latin texts from the early modern discourse of Europe,this article will show that the early modern European crises strikingly resemble Europe’s current crises despite the difference in political,social,and economic circumstances.The discourse of Europe has from the beginning been a stable discourse,characterized by the same recurring questions for centuries.When used as reference point for the crises of the 21st century,the prospects for the European integration look better than presumed. 展开更多
关键词 European crises discourse of Europe European history Europe in Neo-Latin literature historicization of Europe Europe’s past and present
下载PDF
Self and Other in Contemporary German Literature Confrontation With the Foreign World in the Novels by Renate Ahrens
18
作者 Albrecht Classen 《Journal of Literature and Art Studies》 2012年第3期365-376,共12页
关键词 小说 文学 德语 世界 国外 文化背景 批判性 地球村
下载PDF
The Eternity of Hamlet --Talk briefly about Hamlet's character 被引量:1
19
作者 李雁 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2001年第S2期128-131,共4页
The character of Hamlet is evidently designed by its illustrious author as a picture of an amiable prince, an affectionate son, a fast friend, and a fine gentleman. Yet in no one of these respects is it by any means i... The character of Hamlet is evidently designed by its illustrious author as a picture of an amiable prince, an affectionate son, a fast friend, and a fine gentleman. Yet in no one of these respects is it by any means intitled to our approbation. From the beginning of the play till his killing the king at the end of the fifth act we find him irresolute, unnatural, inconstant, melancholy and brutal. That Hamlet’s character, thus formed by nature, and thus modelled by situation, is often variable and uncertain. I will content myself with the supposition that this is the very character which Shakespeare meant to allot him. 展开更多
关键词 shakespeare’s play BRITIsH literature HAMLET
下载PDF
Effects of medicinal plants on Alzheimer's disease and memory deficits 被引量:7
20
作者 Muhammad Akram Allah Nawaz 《Neural Regeneration Research》 SCIE CAS CSCD 2017年第4期660-670,共11页
Alzheimer's disease is an age-related neurodegenerative disorder characterized by memory deficits. Various studies have been carried out to find therapeutic approaches for Alzheimer's disease. However, the proper tr... Alzheimer's disease is an age-related neurodegenerative disorder characterized by memory deficits. Various studies have been carried out to find therapeutic approaches for Alzheimer's disease. However, the proper treatment option is still not available. There is no cure for Alzheimer's disease, but symptomatic treatment may improve the memory and other dementia related problems. Traditional medicine is practiced world- wide as memory enhancer since ancient times. Natural therapy including herbs and medicinal plants has been used in the treatment of memory deficits such as dementia, amnesia, as well as Alzheimer's disease since a long time. Medicinal plants have been used in different systems of medicine, particularly Unani system of medicines and exhibited their powerful roles in the management and cure of memory disorders. Most of herbs and plants have been chemically evaluated and their efficacy has also been proven in clinical trials. However, the underlying mechanisms of actions are still on the way. In this paper, we have reviewed the role of different medicinal plants that play an important role in the treatment of Alzheimer's disease and memory deficits using conventional herbal therapy. 展开更多
关键词 nerve regeneration MEMORY Alzheimer's disease medicinal plants EFFICACY literature review neural regeneration
下载PDF
上一页 1 2 35 下一页 到第
使用帮助 返回顶部