期刊文献+
共找到36篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
《医古文》文选词语注释指瑕
1
作者 张雪梅 《安徽开放大学学报》 2023年第1期71-75,共5页
由中国中医药出版社2021年出版的“十四五”规划教材《医古文》,文选词语注释力求精当,但仍存在瑕疵,如“比例”“输”“俞”“卒”“瘲瘛”等注释有误;“自当”“唯当”“一以参详”“有如”“以十数”等该注而未注。在此列举讨论,以... 由中国中医药出版社2021年出版的“十四五”规划教材《医古文》,文选词语注释力求精当,但仍存在瑕疵,如“比例”“输”“俞”“卒”“瘲瘛”等注释有误;“自当”“唯当”“一以参详”“有如”“以十数”等该注而未注。在此列举讨论,以期为其修订、再版提供参考。 展开更多
关键词 《医古文》 文选 词语 误注 漏注
下载PDF
文字学在词义训释中的运用 被引量:3
2
作者 裴瑞玲 《遵义师范学院学报》 2014年第4期25-27,共3页
文字学在词义训释中有着较为广泛的应用。主要表现在:通过分析字的构造而释义、通过指明文字现象而释义、通过辨别异文而释义、通过校勘讹文而释义。
关键词 文字学 形训 文字现象 异文 讹文
下载PDF
浅析维吾尔族学生使用汉语虚词的偏误 被引量:3
3
作者 晁正蓉 曹忠军 《新疆教育学院学报》 2005年第3期30-34,共5页
学习汉语,虚词比实词更难掌握。在组词造句中如果漏用了虚词,或者虚词使用不当,就不能表达出准确的意思。维吾尔族学生因受其母语的影响,对汉语虚词掌握得不熟练,漏用、错用虚词的现象时有发生。作者仅对维吾尔族学生在使用汉语虚词时... 学习汉语,虚词比实词更难掌握。在组词造句中如果漏用了虚词,或者虚词使用不当,就不能表达出准确的意思。维吾尔族学生因受其母语的影响,对汉语虚词掌握得不熟练,漏用、错用虚词的现象时有发生。作者仅对维吾尔族学生在使用汉语虚词时常出现的漏用和错用现象,进行简明扼要的分析,希望对汉语教学有所帮助。 展开更多
关键词 汉语虚词 漏用 错用
下载PDF
维族学生汉语写作错误类型分析 被引量:2
4
作者 祁玲 《商丘职业技术学院学报》 2008年第1期74-75,共2页
维族学生汉语写作中的错误是多种多样的,词语运用中的错误包括用词重复、词性误辨、句子成分的遗漏、词语叠加、词语的误加;句式上的错误表现为句式叠加、句式结构交错以及篇章策略的"华而不实"等等。
关键词 错误类型 格式 词语 句式 篇章
下载PDF
立论要注意材料的翔实可靠 被引量:1
5
作者 裘燮君 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》 2003年第3期122-126,140,共6页
寻先生两篇考论《经典释文》“从、邪”、“船、禅”两读切语的论文 ,其所用  立论要注意材料的翔实可靠材料存在种种疏误 。
关键词 立论 《经典释文》 汉语 语音 声母归属 寻文 材料疏误 船母切语 禅母字归属 两读切语 两读混读百分比 南朝雅音音系
下载PDF
商务本《古代汉语》通假字注释例商 被引量:1
6
作者 于智荣 王恩建 《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》 2007年第4期60-63,81,共5页
郭锡良等人主编的1999年商务版《古代汉语》经过修订,补正了一些以往的注释疏误,质量得到了进一步的提高,但是该书在通假字注释方面仍存在一些不足。以列举的方式具体分析了书中将同义词、古今字、假借字等误作通假字及本借字互倒的情况... 郭锡良等人主编的1999年商务版《古代汉语》经过修订,补正了一些以往的注释疏误,质量得到了进一步的提高,但是该书在通假字注释方面仍存在一些不足。以列举的方式具体分析了书中将同义词、古今字、假借字等误作通假字及本借字互倒的情况,认为其有进一步补正和完善之必要。 展开更多
关键词 《古代汉语》 通假字 同义词 假借字 误注 本借倒置
下载PDF
《盐铁论》校读琐记 被引量:1
7
作者 周学峰 《唐山师范学院学报》 2011年第3期13-16,共4页
在前人研究的基础上,运用对校和理校等方法校读《盐铁论》,发现衍文、讹误及校勘可商者11则,试加以讨论,求教于方家。
关键词 《盐铁论》 校勘 衍文 脱文 倒文
下载PDF
三国吴简中的两个讹变字 被引量:1
8
作者 李明龙 黄敏 《南昌航空大学学报(社会科学版)》 2007年第4期52-54,共3页
《长沙走马楼三国吴简.竹简[壹]》(以下简称"吴简")的文字已是比较成熟的隶书,但是其中仍不乏一些特殊的文字现象。本文从讹变字的角度切入,分析了吴简中的两个讹变字,揭示了其形成原因,以期对吴简的语言文字研究尽微薄之力。
关键词 吴简 讹变字
下载PDF
英语写作中的词汇选择错误现象及其分析 被引量:3
9
作者 尚秀叶 《山西财经大学学报(高等教育版)》 2007年第3期31-34,共4页
文章通过对学习者在写作中词汇选择错误现象的分析,指出大学英语学习者选词错误的主要根源是母语干扰、词语意思相关或接近、词形和发音相近、词汇用法不明、过度概括、词义错误联想,并提出了相应的对策。
关键词 英语写作 选词错误 错误分析
下载PDF
《尔雅》讹脱补正举隅——兼谈版本校勘在文献学教学中的应用 被引量:1
10
作者 熊加全 《保定学院学报》 2016年第2期90-94,共5页
原本《玉篇》部分抄本残卷中的书证、例证之于传世文献典籍的整理、校读具有重要价值。根据原本《玉篇》残卷所引《尔雅》这条书证材料,并以《名义》《玉篇》《切韵》《广韵》等传世字书、韵书为佐证,结合汉字俗写变异规律,考证出传世... 原本《玉篇》部分抄本残卷中的书证、例证之于传世文献典籍的整理、校读具有重要价值。根据原本《玉篇》残卷所引《尔雅》这条书证材料,并以《名义》《玉篇》《切韵》《广韵》等传世字书、韵书为佐证,结合汉字俗写变异规律,考证出传世本《尔雅》"静也"条之"谥"即"■"字之误。同时,在考辨传世本《尔雅》"静也"条之"谥"这一讹文的过程中,利用原本《玉篇》残卷引用《尔雅》的书证材料,校补了传世本《尔雅》的两处脱文。此种研究路径也可进一步佐证版本校勘在文献学教学中的重要作用。 展开更多
关键词 《尔雅》 讹字 脱文 文献学 版本校勘
下载PDF
英语形近词构成形式探析 被引量:2
11
作者 谭亚平 《长沙通信职业技术学院学报》 2004年第1期69-71,共3页
英语是目前世界上单词量最大的语言。在漫长而复杂的演变和发展过程中,其语言结构、修辞手段、语言习惯和词汇构成都形成了自己的特色。文章根据英语词汇构成的特点将拼写相近的词汇——形近词分成四类,并用例句进行了比较,文中对形近... 英语是目前世界上单词量最大的语言。在漫长而复杂的演变和发展过程中,其语言结构、修辞手段、语言习惯和词汇构成都形成了自己的特色。文章根据英语词汇构成的特点将拼写相近的词汇——形近词分成四类,并用例句进行了比较,文中对形近词的成因作了粗略分析。为了防止拼写错误,避免歧义讹用,正确阅读和翻译英语文献,对形近词的进一步的探讨有其必要性和实用价值。 展开更多
关键词 英语 形近词 构成形式 词义 词类 发音
下载PDF
在日语写作中易出现的错误表达 被引量:2
12
作者 张乐洲 《哈尔滨学院学报》 2002年第10期87-88,共2页
学生在日语写作时由于受母语的影响经常出现一些错误的表达。这些错误的表达主要表现为:1.直接用汉字(母语)表达;2.用汉字的词义来表达日语的词义;3.按汉语的习惯来表达;4.对日语词汇的理解不透而与汉语混淆;5.不会正确使用日语特有的... 学生在日语写作时由于受母语的影响经常出现一些错误的表达。这些错误的表达主要表现为:1.直接用汉字(母语)表达;2.用汉字的词义来表达日语的词义;3.按汉语的习惯来表达;4.对日语词汇的理解不透而与汉语混淆;5.不会正确使用日语特有的表达式;6.不会正确使用日语惯用型;7.对副词词义只知其一而不知其它,因此造成了错误的表达。要避免这些错误表达就应强化学生的外语思维,使其正确使用日文汉字及惯用型。 展开更多
关键词 日语写作 错误表达 母语习惯 母语影响 词汇含义 表达方式
下载PDF
《全唐五代小说》校勘商议
13
作者 范崇高 李明龙 《内江师范学院学报》 2009年第7期52-55,共4页
《全唐五代小说》是一部唐五代时期的断代小说总集,它为这一时期的文学、语言研究和历史文化研究提供了一个理想的文本。但书中还存在微瑕,文中对该书的校勘提出了十余处商榷意见。
关键词 《全唐五代小说》 词义 误字
下载PDF
论熊十力新闻思想
14
作者 施欣 牛亚丽 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2016年第1期62-66,共5页
熊十力对清末民初的报刊乱象持否定和批评的态度,他剀切指出报刊丧失责任感、使命感与道德感将会导致严重的社会危机。他倡言报刊:应担负起监督政府、引导国民的重任;宣扬和传播正确的"是非"观念和公允的"道德"标准... 熊十力对清末民初的报刊乱象持否定和批评的态度,他剀切指出报刊丧失责任感、使命感与道德感将会导致严重的社会危机。他倡言报刊:应担负起监督政府、引导国民的重任;宣扬和传播正确的"是非"观念和公允的"道德"标准;秉持"春秋笔法"进行言论与评价;坚持独立自主、不偏不倚、无党无派、客观公正的报道和论说。 展开更多
关键词 熊十力 新闻思想 国民喉舌 春秋笔法 是非观念 道德标准
下载PDF
《中国古代文学作品选》“宋辽金部分”献疑
15
作者 魏景波 《学术界》 CSSCI 北大核心 2011年第10期84-90,286-287,共7页
现在高校流行的《中国古代文学作品选》,属于"国家‘九五’规划重点教材"。其中第四卷"宋辽金部分",在诗词的语词注释、句意阐释以及疑难语词的失注等方面,还存在一些需要推敲的地方,就此奉以疑议。
关键词 误注 句意阐释 失注
下载PDF
《西溪秋雪庵志》整理本误字举正
16
作者 胡露 周录祥 《常熟理工学院学报》 2011年第3期103-106,共4页
周庆云《西溪秋雪庵志》是研究杭州西溪秋雪庵史和杭州佛教史的重要材料。《杭州佛教文献丛刊》第一辑中所收的整理本为研究者提供了不少方便,但在校勘方面问题较多,存在不少误字。
关键词 《西溪秋雪庵志》 整理本 误字
下载PDF
《潜夫论》词语考释中的非误字问题
17
作者 徐山 《古籍整理研究学刊》 2002年第4期67-70,共4页
本文考释了《潜夫论》1 4条词语 ,指出汪继培笺和彭铎校正中的非误字问题 ,而原文不误却训以误字的原因为不明原文之义 ,或不明文字、词义的演变。使用误字手段需慎重。
关键词 《潜夫论》 词语考释 非误字
下载PDF
王叔岷陶诗注辨误补证
18
作者 魏耕原 《天中学刊》 2018年第2期78-84,共7页
王叔岷先生的陶诗注,在众多的陶诗注本中,具有独特的学术理路与价值,对于陶诗用词发凡起例极多,对于虚词释义精确,涉及陶渊明的思想与诗风,对此我们已有讨论。今就其释义、校勘有误以及未释之难词试加讨论。
关键词 释义有误 辨字不当 未释词
下载PDF
浅谈汉英翻译中的“中国式思维”误区
19
作者 李静 《牡丹江教育学院学报》 2011年第1期53-54,共2页
汉语和英语这两种语言是属于完全不同的语系,因此中国译者在将汉语翻译成英语时,难免会受母语的影响,翻译出的英文往往是"具有汉语特征"的中式英语。本文结合大量中式英语的短语和句子,简要分析汉英翻译中的中式思维误区的表... 汉语和英语这两种语言是属于完全不同的语系,因此中国译者在将汉语翻译成英语时,难免会受母语的影响,翻译出的英文往往是"具有汉语特征"的中式英语。本文结合大量中式英语的短语和句子,简要分析汉英翻译中的中式思维误区的表现形式及克服方法。 展开更多
关键词 汉英翻译 中式英语 多余用词 错误句子结构
下载PDF
《水浒传》词语正误(二)
20
作者 卢甲文 《菏泽学院学报》 2007年第4期68-71,共4页
作为《〈水浒传〉词语正误》的续篇,校订"何妨"、"推开"、"怏怏不乐"、"三猜五猜"、"铁戒箍"、"城池"、"摇旗擂鼓"、"摩拳擦掌"八个词语,供读者参考。
关键词 《水浒传》 词语 正误
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部