期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
耳福的伟大发明:外国电影在现代中国的译介技法流变
被引量:
5
1
作者
黄勇军
柳谦
《文化艺术研究》
CSSCI
2019年第2期121-130,共10页
从20世纪初叶到40年代末,为克服中国观众观看外国电影的语言障碍,中国电影界不断革故鼎新,探索出“当场口译”“电影说明书”“译意风”“中文字幕”“华语配音”等一个又一个“译介良方”,不仅为解决观影的语言障碍做出了巨大贡献,也...
从20世纪初叶到40年代末,为克服中国观众观看外国电影的语言障碍,中国电影界不断革故鼎新,探索出“当场口译”“电影说明书”“译意风”“中文字幕”“华语配音”等一个又一个“译介良方”,不仅为解决观影的语言障碍做出了巨大贡献,也成了发扬电影艺术的有效手段、辅助教育的重要工具以及中西文明的交流工具,在极大地促进了外国电影在我国的传播的同时,也在客观上推动了我国民族电影事业的发展与进步。
展开更多
关键词
当场口译
电影说明书
译意风
译配中文字幕
华语配音
下载PDF
职称材料
题名
耳福的伟大发明:外国电影在现代中国的译介技法流变
被引量:
5
1
作者
黄勇军
柳谦
机构
重庆师范大学新闻与传媒学院
西北师范大学传媒学院
出处
《文化艺术研究》
CSSCI
2019年第2期121-130,共10页
文摘
从20世纪初叶到40年代末,为克服中国观众观看外国电影的语言障碍,中国电影界不断革故鼎新,探索出“当场口译”“电影说明书”“译意风”“中文字幕”“华语配音”等一个又一个“译介良方”,不仅为解决观影的语言障碍做出了巨大贡献,也成了发扬电影艺术的有效手段、辅助教育的重要工具以及中西文明的交流工具,在极大地促进了外国电影在我国的传播的同时,也在客观上推动了我国民族电影事业的发展与进步。
关键词
当场口译
电影说明书
译意风
译配中文字幕
华语配音
Keywords
interpretation
movie brochures
sino-phone
Chinese subtitles
Chinese dubbing
分类号
J904 [艺术—电影电视艺术]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
耳福的伟大发明:外国电影在现代中国的译介技法流变
黄勇军
柳谦
《文化艺术研究》
CSSCI
2019
5
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部