期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
耳福的伟大发明:外国电影在现代中国的译介技法流变 被引量:5
1
作者 黄勇军 柳谦 《文化艺术研究》 CSSCI 2019年第2期121-130,共10页
从20世纪初叶到40年代末,为克服中国观众观看外国电影的语言障碍,中国电影界不断革故鼎新,探索出“当场口译”“电影说明书”“译意风”“中文字幕”“华语配音”等一个又一个“译介良方”,不仅为解决观影的语言障碍做出了巨大贡献,也... 从20世纪初叶到40年代末,为克服中国观众观看外国电影的语言障碍,中国电影界不断革故鼎新,探索出“当场口译”“电影说明书”“译意风”“中文字幕”“华语配音”等一个又一个“译介良方”,不仅为解决观影的语言障碍做出了巨大贡献,也成了发扬电影艺术的有效手段、辅助教育的重要工具以及中西文明的交流工具,在极大地促进了外国电影在我国的传播的同时,也在客观上推动了我国民族电影事业的发展与进步。 展开更多
关键词 当场口译 电影说明书 译意风 译配中文字幕 华语配音
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部