期刊文献+
共找到66篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
Comparative Stylistics Analysis of Obituary and Memorial Speech
1
作者 邵梦影 《海外英语》 2017年第14期205-206,217,共3页
The obituary and memorial speech are the two main types for the memorial of a dead person. The obituary is the writing style while memorial speech is delivered by speaking. They have many similarities and differences ... The obituary and memorial speech are the two main types for the memorial of a dead person. The obituary is the writing style while memorial speech is delivered by speaking. They have many similarities and differences in many categories. In this paper, a comparison of the two styles at phonological level, graphological level, lexical level, syntactic level, semantic level and other levels will be given. They will also be compared with other related styles briefly. Finally, the author will figure out outcome of the study and give conclusions. 展开更多
关键词 OBITUARY memorial speech ELEGY comparison stylistics analysis
下载PDF
友人间直接反驳言语行为的汉日对比研究
2
作者 陈朝阳 《湖北第二师范学院学报》 2024年第12期103-108,共6页
以自然会话语料库中朋友间的直接反驳言语行为为例,聚焦减轻面子威胁行为策略,对汉语和日语语境下直接反驳话语进行对比分析,结果表明,汉语中直接反驳言语行为出现较频繁,而日语中没有发现“いいえ”“いいえ、違います”等直接反驳言... 以自然会话语料库中朋友间的直接反驳言语行为为例,聚焦减轻面子威胁行为策略,对汉语和日语语境下直接反驳话语进行对比分析,结果表明,汉语中直接反驳言语行为出现较频繁,而日语中没有发现“いいえ”“いいえ、違います”等直接反驳言语行为;中国人朋友间公开直接实施面子威胁的反驳言语行为,并不会影响与受话者的和谐关系,而日本人朋友间即使关系很亲密,也不会直接反驳对方的意见。日语教学中,在教授“いいえ”“いいえ、違います”时,有必要详细讲解其语用特点,以帮助学习者避免受到母语的干扰。 展开更多
关键词 自然会话 直接反驳 言语策略 汉日对比
下载PDF
语音对比与对外汉语语音教学 被引量:19
3
作者 许光烈 《广州大学学报(社会科学版)》 2006年第8期87-89,共3页
语音是语言客观存在的物质形式。在对外汉语教学中,语音教学首当其冲。掌握科学的教学方法是语音教学成功的重要因素。文章以对以英语为母语的留学生进行语音教学为例,结合教学实践,讨论了语音对比和我们认为行之有效的语音对比教学法。
关键词 语音 比较 对外汉语 教学法
下载PDF
同中有异:英汉修辞美学言语规律对比 被引量:1
4
作者 陈琪 唐健禾 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2011年第4期70-73,共4页
修辞既是语言交际行为,更是追求语言交际有效性的行为。从翻译美学角度对英汉修辞进行对比研究,可揭示出两种语言在转换过程中所包含的"言语规律",这种规律体现着不同语言交际的有效性。本文从逻辑美、模糊美和和谐美三个方... 修辞既是语言交际行为,更是追求语言交际有效性的行为。从翻译美学角度对英汉修辞进行对比研究,可揭示出两种语言在转换过程中所包含的"言语规律",这种规律体现着不同语言交际的有效性。本文从逻辑美、模糊美和和谐美三个方面阐述了英汉修辞美学"同中有异"的特点,论证了英汉两种语言的修辞既有差别又可相互理解,因而能够实现翻译结果的可交际性。 展开更多
关键词 美学 修辞学 对比 言语规律
下载PDF
谈几个英语修辞格术语的翻译问题 被引量:2
5
作者 黄焰结 《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》 2004年第1期88-90,共3页
英汉修辞格存在着较大的差异。通过对英语辞格"metaphor"、"metonymy"及"synecdoche"与汉语相关辞格的比较,指出英语修辞格术语在翻译上存在着套用汉语辞格和译名不统一现象,希望学术界能够重视外来术语... 英汉修辞格存在着较大的差异。通过对英语辞格"metaphor"、"metonymy"及"synecdoche"与汉语相关辞格的比较,指出英语修辞格术语在翻译上存在着套用汉语辞格和译名不统一现象,希望学术界能够重视外来术语的翻译,从而帮助学习者准确掌握这些术语,促进学术研究的发展。 展开更多
关键词 英语 修辞格 术语 翻译 汉语 比喻 借代 比较研究
下载PDF
儒家语言观及言语论——儒家诗学话语研究之一 被引量:2
6
作者 李凯 《四川师范大学学报(社会科学版)》 北大核心 2002年第2期66-74,共9页
儒家诗学话语是中国古代三种主要的话语形态 ,也是主流话语 ,它对中国古代诗学的意义生成、言说方式、诗学文本形态具有重大的影响 ,这一切又源于儒家对语言和言语的认识。如此重大的问题 ,但迄今为止却未见有人对此做出专门的分析。因... 儒家诗学话语是中国古代三种主要的话语形态 ,也是主流话语 ,它对中国古代诗学的意义生成、言说方式、诗学文本形态具有重大的影响 ,这一切又源于儒家对语言和言语的认识。如此重大的问题 ,但迄今为止却未见有人对此做出专门的分析。因此 ,应从儒家元典 (即通常所谓“十三经”)中仔细耙疏儒家元典对语言和言说的基本材料 ,并以 2 0世纪以来西方学界对语言的论述为参照 ,就儒家元典关于语言和言语的价值及地位、言说原则。 展开更多
关键词 言说 比兴 儒家 语言 言语 话语 诗学话语
下载PDF
德汉翻译中的词类转换和翻译技巧 被引量:2
7
作者 丁伟祥 《同济大学学报(社会科学版)》 2003年第4期109-115,共7页
本文结合翻译课的教学实践 ,着重从词类和语态转换、长句分译和合理使用汉语成语和四字结构等方面 ,对德汉翻译中的有关技巧举例进行了对比和解释。德语和汉语无论在词法还是在句法上都存在很大的差异 ,只有遵循这些差异 ,才能在翻译时... 本文结合翻译课的教学实践 ,着重从词类和语态转换、长句分译和合理使用汉语成语和四字结构等方面 ,对德汉翻译中的有关技巧举例进行了对比和解释。德语和汉语无论在词法还是在句法上都存在很大的差异 ,只有遵循这些差异 ,才能在翻译时做到忠实通顺 ,明确易懂。要提高翻译能力和水平 ,除了对原文的内容要透彻的了解 ,能写出通顺畅达的汉语外 ,关键还是要注重翻译的实践。 展开更多
关键词 词类转换 德汉对比 翻译技巧 翻译能力提高
下载PDF
英语修辞中的相似辞格辨析 被引量:1
8
作者 安琦 《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》 2012年第2期46-48,共3页
英语修辞格中有许多辞格都很相似,学习者在学习中常常无法辨别,难以在实际中正确使用。英语修辞格中的提喻和转喻,转喻和换喻,委婉和含蓄,轭式修饰法和一笔双叙这几对常用的辞格因其有共同之处,常常容易混淆。通过对这些相似辞格从词源... 英语修辞格中有许多辞格都很相似,学习者在学习中常常无法辨别,难以在实际中正确使用。英语修辞格中的提喻和转喻,转喻和换喻,委婉和含蓄,轭式修饰法和一笔双叙这几对常用的辞格因其有共同之处,常常容易混淆。通过对这些相似辞格从词源、概念、结构、特征和运用等方面进行辨析,再辅以例句的讲解,教师和学生便可以区分它们的差别,明确它们的意义和使用场合,并将其准确地运用到实际中。 展开更多
关键词 英语修辞 相似辞格 对比 异同 辨析
下载PDF
机器人语音控制及其实现 被引量:6
9
作者 罗志增 赵敬斌 《杭州电子工业学院学报》 2004年第1期30-34,共5页
研究语音识别技术在机器人控制系统中的应用,采用了以LPC倒谱系数为特征矢量的模板匹配法来对有限的词汇量进行识别,将识别结果转换成命令并通过串口发送给机器人以控制其运动,实现了机器人的语音控制。
关键词 机器人 语音控制 语音识别 模板匹配
下载PDF
一种基于相对自相关序列的语音端点检测法 被引量:1
10
作者 李英 方杰 《声学技术》 CSCD 北大核心 2006年第3期230-234,共5页
在研究单边自相关序列(One-sided autocorrelation,OSA)和相对自相关序列(Relative autocorrelation sequences,RAS)的基础上,提出了一种基于相对自相关序列的语音信号的端点检测算法。该方法利用相对自相关算法能够消除噪声的原理,以... 在研究单边自相关序列(One-sided autocorrelation,OSA)和相对自相关序列(Relative autocorrelation sequences,RAS)的基础上,提出了一种基于相对自相关序列的语音信号的端点检测算法。该方法利用相对自相关算法能够消除噪声的原理,以语音信号相对自相关序列短时平均幅度代替双门限比较法中的语音信号短时平均幅度,以语音信号短时平均幅度代替语音信号的短时平均过门限率,实验表明,在低信噪比下检测精度要高于传统的双门限比较法。 展开更多
关键词 单边自相关序列 相对自相关序列 双门限比较法 语音端点检测
下载PDF
英语中常见的比喻修辞格 被引量:5
11
作者 路静 《邢台学院学报》 2003年第2期54-56,共3页
英语中的修辞格丰富多彩,比喻是其中较为常用的一种,英语中的比喻修辞格又有明喻、暗喻、转喻和提喻之分。本文对这四种比喻进行了比较和分析。
关键词 英语 比喻修辞格 明喻 暗喻 转喻 提喻 比较
下载PDF
汉英日语中的“口齿唇舌—言语”转喻 被引量:5
12
作者 陈洁 《沈阳工程学院学报(社会科学版)》 2006年第2期200-203,共4页
汉英日三种语言中都存在以“口齿唇舌”指代“言语”的语言现象,认知转喻理论可以弥补传统修辞学研究的不足,对这一语言现象作出较好的解释。论文从转喻的本质、认知模型、制约原则以及转喻与隐喻的互动关系四个方面对汉英日语中的“口... 汉英日三种语言中都存在以“口齿唇舌”指代“言语”的语言现象,认知转喻理论可以弥补传统修辞学研究的不足,对这一语言现象作出较好的解释。论文从转喻的本质、认知模型、制约原则以及转喻与隐喻的互动关系四个方面对汉英日语中的“口齿唇舌—言语”转喻进行分析和解释,并通过语言对比,论及“口齿唇舌—言语”转喻系统的民族差异。 展开更多
关键词 转喻 语言对比 言语
下载PDF
语音对比与英语语音教学 被引量:1
13
作者 张玉鹏 《安阳工学院学报》 2015年第5期101-104,共4页
针对英语语音教学研究较少关注汉英两种语言在语音层面的差异问题,分析了汉英两种语言语音系统方面的差异,列出了英语在音位、音节和超音段等方面与汉语的主要区别,提出了在英语语音教学中要有针对性地加强汉英两种语言语音系统差异性... 针对英语语音教学研究较少关注汉英两种语言在语音层面的差异问题,分析了汉英两种语言语音系统方面的差异,列出了英语在音位、音节和超音段等方面与汉语的主要区别,提出了在英语语音教学中要有针对性地加强汉英两种语言语音系统差异性方面的学习,从而有效提高英语学习者的语音水平。 展开更多
关键词 语音 语音对比 语音教学
下载PDF
论文学作品风格的翻译——《红与黑》三个汉译本研究 被引量:1
14
作者 廉洁 《大连民族学院学报》 CAS 2011年第2期211-214,共4页
在阐述风格起源及定义的基础上,指出文学作品的风格主要表现在言语风格。运用风格的形式标记理论,具体分析了《红与黑》的风格,并选取典型例句从语域标记、句法标记、词语标记三方面详细探讨了《红与黑》三个汉语译本在风格翻译上的得... 在阐述风格起源及定义的基础上,指出文学作品的风格主要表现在言语风格。运用风格的形式标记理论,具体分析了《红与黑》的风格,并选取典型例句从语域标记、句法标记、词语标记三方面详细探讨了《红与黑》三个汉语译本在风格翻译上的得失。指出从风格的语言形式标记入手可以帮助译者有效地识别原文的风格特征,但要透彻理解并翻译原文的风格还必须关注风格的非形式标记。 展开更多
关键词 风格 言语风格 风格标记 译本比较
下载PDF
双峰荷叶音系与北京音系的比较 被引量:1
15
作者 尹蔚 《株洲工学院学报》 2004年第3期60-62,134,共4页
通过对双峰荷叶方言音系与北京音系在声母、韵母、声调上的对应关系及其差异的描写,揭示了双峰荷叶方言的语音特征。
关键词 双峰荷叶音系 北京音系 方言 声母 韵母 声调
下载PDF
应用语音对比技术构造的英文发音训练系统
16
作者 贾卓燕 申瑞民 《计算机仿真》 CSCD 2005年第4期287-289,共3页
学好一门外语是一项既困难又耗时的任务。大多数学生都没有条件单独聘请外籍教师一对一地指导自己的口语,因此只能跟着磁带或碟片模仿纯正的外文发音,并自己检查自己的模仿效果。多数情况下,他们不能发现自己在发音上的弱点和错误。该... 学好一门外语是一项既困难又耗时的任务。大多数学生都没有条件单独聘请外籍教师一对一地指导自己的口语,因此只能跟着磁带或碟片模仿纯正的外文发音,并自己检查自己的模仿效果。多数情况下,他们不能发现自己在发音上的弱点和错误。该文介绍了一个应用语音对比技术构造的英文发音训练系统,它可以帮助用户发现自己发音中的问题,定位到是哪个音节的发音最不准确,并提供相应的发音技巧指导。 展开更多
关键词 语音对比 发音训练 训练系统
下载PDF
在沉默与言说之间——中西诗学比较兼及现代转型
17
作者 田全金 时东明 《沈阳师范大学学报(社会科学版)》 2003年第4期25-30,共6页
中西诗学间的差异可以归结为对待世界的两种不同态度沉默与言说。由于对待言语的态度不同,导致话语方式不同以及与此相关的逻辑形式的不同,并对理性精神的贯彻产生影响。敌视语言阻碍了分析能力的发展,使"内在逻辑"不能转化... 中西诗学间的差异可以归结为对待世界的两种不同态度沉默与言说。由于对待言语的态度不同,导致话语方式不同以及与此相关的逻辑形式的不同,并对理性精神的贯彻产生影响。敌视语言阻碍了分析能力的发展,使"内在逻辑"不能转化成外在体系,言语中心主义则导致"过度阐释",遮蔽了艺术实践本身的丰富性。中国诗学之所以"突然"面临现代转型的尴尬,正是因为它长期以来过分自足忘记了自我革新。 展开更多
关键词 沉默 言说 中国 西方 诗学比较 现代转型
下载PDF
从对比分析角度浅析对泰汉语语音教学策略 被引量:6
18
作者 何山燕 《梧州学院学报》 2010年第4期90-94,共5页
泰国汉语学习者学习汉语语音的难点主要体现为泰语语音系统中空缺以及某些具有相似性但存在差别的语音要素。该文从声母、韵母与声调三个层面对汉语、泰语语音系统加以对比分析,探讨对泰语音教学的微观策略。
关键词 泰国汉语学习者 汉语、泰语语音对比 偏误分析 教学策略
下载PDF
英语类比特殊结构及其翻译
19
作者 王建平 《石河子大学学报(哲学社会科学版)》 2001年第3期51-55,共5页
该文根据“类比乃是通过两个关系式的比较指出两种关系的相似”这一类比新定义 ,运用变通的类比基本结构关系式对一些类比特殊结构、类比与比喻及比较的关系加以分析 ,并就某些特殊结构类比句的翻译处理进行探讨 ,从一个侧面揭示了类比... 该文根据“类比乃是通过两个关系式的比较指出两种关系的相似”这一类比新定义 ,运用变通的类比基本结构关系式对一些类比特殊结构、类比与比喻及比较的关系加以分析 ,并就某些特殊结构类比句的翻译处理进行探讨 ,从一个侧面揭示了类比依明喻。 展开更多
关键词 英语 类比特殊结构 比喻 比较 翻译
下载PDF
英汉政治演说语篇隐喻之异同 被引量:3
20
作者 杨娟 《南通大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2013年第6期61-68,共8页
英汉政治演说中语篇隐喻类型相同,英汉语篇中元信息关系语篇隐喻的数量相同,分布比率接近。除主位化评论句和被动主位外的隐喻性主位、隐喻性述位、隐喻性新信息和隐喻性旧信息的数量相同或接近。英汉语篇中有很多衔接语篇隐喻,其中元... 英汉政治演说中语篇隐喻类型相同,英汉语篇中元信息关系语篇隐喻的数量相同,分布比率接近。除主位化评论句和被动主位外的隐喻性主位、隐喻性述位、隐喻性新信息和隐喻性旧信息的数量相同或接近。英汉语篇中有很多衔接语篇隐喻,其中元信息关系占据了最大比率,其次是内部连接和语篇照应。英汉语篇中隐喻性旧信息都要比隐喻性新信息的比率高得多。英汉政治演说中的语篇隐喻差异可归结为汉语语篇中语篇照应、内部连接、协商结构、主位化评论句和被动主位的数量要比英语语篇中的数量少得多,另英汉语篇隐喻的意思虽然相同或相近,但语言形式不同,主要体现在词序的差异、范畴词的差异、连词的差异和语言成分转化差异方面。英汉语篇隐喻的共性取决于人类认知方式的相似性,两者之间的差异则起因于东西文化和思维方式的差别。英汉语篇隐喻对比研究对语言学理论的扩充,英汉话语的理解和使用,英汉互译以及语言教学具有重要意义。 展开更多
关键词 语篇隐喻 英汉对比研究 政治演说
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部