期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论心理学术语翻译的标准化
被引量:
6
1
作者
申荷永
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
1996年第4期425-430,共6页
心理学专业术语翻译的标准化,是心理学史和理论心理学所面临的重要课题。它对于我们心理学的研究与发展,对于心理学的国际间交流,都有着重要的意义。标准化是科学化的前提,也是学科成熟,或学科现代化的标志。作者对此提出了自己的...
心理学专业术语翻译的标准化,是心理学史和理论心理学所面临的重要课题。它对于我们心理学的研究与发展,对于心理学的国际间交流,都有着重要的意义。标准化是科学化的前提,也是学科成熟,或学科现代化的标志。作者对此提出了自己的思考和意见,以便引起关注和讨论。
展开更多
关键词
术语标准化
心理学翻译
高觉敷
下载PDF
职称材料
论心理学术语翻译的标准化
被引量:
1
2
作者
申荷永
宋旻烨
《术语标准化与信息技术》
2003年第2期13-14,43,共3页
论述了心理学专业术语翻译的标准化是心理学史和理论心理学所面临的重要课题,它对于心理学的研究与发展,对于心理学的国际间交流,都有着重要的意义;术语标准化是科学化的前提,也是学科成熟,或学科现代化的标志。
关键词
心理学
术语
翻译
标准化
科学化
学科现代化
下载PDF
职称材料
博而返约,通而求专:高觉敷先生的学术人生——纪念高觉敷先生诞辰120周年专访
被引量:
3
3
作者
郭本禹
《苏州大学学报(教育科学版)》
2017年第4期1-9,共9页
高觉敷先生作为我国第一代心理学家,见证了中国心理学70载发展历程(1923—1993),被誉为"心理学一代大师""心理学史一代宗师",对国内外心理学研究成果的介绍和推广都起了举足轻重的作用。高老一生主治心理学史,对中...
高觉敷先生作为我国第一代心理学家,见证了中国心理学70载发展历程(1923—1993),被誉为"心理学一代大师""心理学史一代宗师",对国内外心理学研究成果的介绍和推广都起了举足轻重的作用。高老一生主治心理学史,对中外心理学史有着系统、深入的研究,对麦独孤的心理学、弗洛伊德的精神分析、华生的行为主义、格式塔心理学、勒温的拓朴心理学、皮亚杰心理学和中国古代心理学思想尤其有深入研究。他还终身关注理论心理学研究,对教育心理、发展心理、人格心理与社会心理也有涉猎。高老的影响超出了心理学的范围,在教育、哲学、文学等社会人文科学领域均有很大的影响,不愧为一代文化名流。
展开更多
关键词
高觉敷
心理学
心理学史
翻译
下载PDF
职称材料
谈心理学翻译家高觉敷笔下的全译和变译
4
作者
唐慧
冷冰冰
《考试与评价》
2021年第3期49-53,共5页
近代西方心理学著作的大量译介促进了中国心理学科的发展,然而国内翻译学者对心理学领域翻译策略的研究门可罗雀,本文基于高觉敷的《精神分析引论新编》两个时期译本的对比研究,从意识形态差异、文化适应性和国内心理学科的发展对译者...
近代西方心理学著作的大量译介促进了中国心理学科的发展,然而国内翻译学者对心理学领域翻译策略的研究门可罗雀,本文基于高觉敷的《精神分析引论新编》两个时期译本的对比研究,从意识形态差异、文化适应性和国内心理学科的发展对译者策略影响三个角度进行深入分析,探究心理学译作的翻译策略。
展开更多
关键词
心理学
高觉敷
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
论心理学术语翻译的标准化
被引量:
6
1
作者
申荷永
机构
华南师范大学心理系
出处
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
1996年第4期425-430,共6页
文摘
心理学专业术语翻译的标准化,是心理学史和理论心理学所面临的重要课题。它对于我们心理学的研究与发展,对于心理学的国际间交流,都有着重要的意义。标准化是科学化的前提,也是学科成熟,或学科现代化的标志。作者对此提出了自己的思考和意见,以便引起关注和讨论。
关键词
术语标准化
心理学翻译
高觉敷
Keywords
standardization of psychological terms
,
psychological translation
,
gao juefu.
分类号
B84-04 [哲学宗教—基础心理学]
下载PDF
职称材料
题名
论心理学术语翻译的标准化
被引量:
1
2
作者
申荷永
宋旻烨
机构
华南师范大学
出处
《术语标准化与信息技术》
2003年第2期13-14,43,共3页
文摘
论述了心理学专业术语翻译的标准化是心理学史和理论心理学所面临的重要课题,它对于心理学的研究与发展,对于心理学的国际间交流,都有着重要的意义;术语标准化是科学化的前提,也是学科成熟,或学科现代化的标志。
关键词
心理学
术语
翻译
标准化
科学化
学科现代化
Keywords
standardization
,
terms
, psychology,
translation
分类号
H083 [语言文字—语言学]
B84 [哲学宗教—心理学]
下载PDF
职称材料
题名
博而返约,通而求专:高觉敷先生的学术人生——纪念高觉敷先生诞辰120周年专访
被引量:
3
3
作者
郭本禹
机构
南京师范大学心理学院
出处
《苏州大学学报(教育科学版)》
2017年第4期1-9,共9页
文摘
高觉敷先生作为我国第一代心理学家,见证了中国心理学70载发展历程(1923—1993),被誉为"心理学一代大师""心理学史一代宗师",对国内外心理学研究成果的介绍和推广都起了举足轻重的作用。高老一生主治心理学史,对中外心理学史有着系统、深入的研究,对麦独孤的心理学、弗洛伊德的精神分析、华生的行为主义、格式塔心理学、勒温的拓朴心理学、皮亚杰心理学和中国古代心理学思想尤其有深入研究。他还终身关注理论心理学研究,对教育心理、发展心理、人格心理与社会心理也有涉猎。高老的影响超出了心理学的范围,在教育、哲学、文学等社会人文科学领域均有很大的影响,不愧为一代文化名流。
关键词
高觉敷
心理学
心理学史
翻译
Keywords
gao
juefu
psychology
history
of
psychology
translation
分类号
B84-09 [哲学宗教—基础心理学]
下载PDF
职称材料
题名
谈心理学翻译家高觉敷笔下的全译和变译
4
作者
唐慧
冷冰冰
机构
上海理工大学外语学院
出处
《考试与评价》
2021年第3期49-53,共5页
文摘
近代西方心理学著作的大量译介促进了中国心理学科的发展,然而国内翻译学者对心理学领域翻译策略的研究门可罗雀,本文基于高觉敷的《精神分析引论新编》两个时期译本的对比研究,从意识形态差异、文化适应性和国内心理学科的发展对译者策略影响三个角度进行深入分析,探究心理学译作的翻译策略。
关键词
心理学
高觉敷
翻译策略
Keywords
psychology
gao
juefu
translation
strategies
分类号
H31 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论心理学术语翻译的标准化
申荷永
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
1996
6
下载PDF
职称材料
2
论心理学术语翻译的标准化
申荷永
宋旻烨
《术语标准化与信息技术》
2003
1
下载PDF
职称材料
3
博而返约,通而求专:高觉敷先生的学术人生——纪念高觉敷先生诞辰120周年专访
郭本禹
《苏州大学学报(教育科学版)》
2017
3
下载PDF
职称材料
4
谈心理学翻译家高觉敷笔下的全译和变译
唐慧
冷冰冰
《考试与评价》
2021
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部