期刊文献+
共找到12篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语方位介词的隐喻意义及其汉译 被引量:10
1
作者 胡梅红 张栋 《山东外语教学》 2005年第2期50-52,共3页
英语介词不仅具有语法功能,而且还有自己独特的表意功能,特别是方位介词具有丰富的隐喻意义.本文主要讨论了"behind"、"beyond"、"under"等英语方位介词的"静"转"动"的翻译方法及其... 英语介词不仅具有语法功能,而且还有自己独特的表意功能,特别是方位介词具有丰富的隐喻意义.本文主要讨论了"behind"、"beyond"、"under"等英语方位介词的"静"转"动"的翻译方法及其过程,揭示了这个过程也是英语方位介词从字面意义向隐喻意义转移的过程. 展开更多
关键词 方位介词 隐喻意义 “静”转“动”
下载PDF
确定形动兼类词的标准刍议 被引量:4
2
作者 张全生 惠天罡 《语言与翻译》 北大核心 2002年第4期19-22,共4页
兼类现象是现代汉语词类划分的一个难点,本文以语法功能为标准,在严格坚持词的"同一性"原则的基础上进一步明确了确定形动兼类词的两个标准:(1)受"很"修饰,(2)直接带宾语(横线为笔者所加),分析了由形容词转变为形... 兼类现象是现代汉语词类划分的一个难点,本文以语法功能为标准,在严格坚持词的"同一性"原则的基础上进一步明确了确定形动兼类词的两个标准:(1)受"很"修饰,(2)直接带宾语(横线为笔者所加),分析了由形容词转变为形动兼类词的语义基础,即当形容词的静态贮存义中暗含支配义时,在使用过程中形容词便可能具有动词的语法功能,从而能够出现在两种语法功能形式中,最终成为形动兼类词。[作者简介]张全生(1977—),男,回族,助教,新疆师范大学2001级汉语言文学研究生;惠天罡(1977—),男,汉族,新疆师范大学2001级汉语言文学研究生。 展开更多
关键词 形动兼类 同一性 静态贮存义 动态使用义
下载PDF
英语动词静态和动态比较 被引量:1
3
作者 王欢 卢毅 《西昌学院学报(社会科学版)》 2006年第4期21-24,共4页
英语的构句以动词为核心,研究动词的语法意义对英语学习具有明确的指导意义。本文就英语动词易混淆的静态和动态涵义,即表达状态和动作含义的动词的基本语法特征加以比较,以期对它们的“词汇意义”和“进行体”之间的关系进行探讨和论述。
关键词 动词 静态 动态
下载PDF
谈“V来V去” 被引量:8
4
作者 张虹 《山东师范大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2007年第1期64-68,共5页
“V来V去”是一个表示持续、反复的动词结构,它在语义特征、结构形式等方面具有较为独特的特点。由于进入“V来V去”中动词的不同,使得它在完句能力、语用功能上也有所差别。
关键词 动态 持续 动作动词 事态补语 完句能力
下载PDF
达标动词与段时间状语搭配:中国学生学英语中的常见错误
5
作者 方立 《外国语言文学》 2005年第1期15-20,共6页
由于受母语的影响,中国学生在学习英语的过程中常常会把段时间状语跟达标动词搭配在一起。这种搭配上的错位在很大程度上是对英语动词意义的不了解。因此有必要说一说Vendler对动词所作的语义分类以及Dowty通过词汇分解对这些动词的语... 由于受母语的影响,中国学生在学习英语的过程中常常会把段时间状语跟达标动词搭配在一起。这种搭配上的错位在很大程度上是对英语动词意义的不了解。因此有必要说一说Vendler对动词所作的语义分类以及Dowty通过词汇分解对这些动词的语义类所做的分析。本文特别强调:对动词作静态的语义分类是掌握动词必要的一步,但是这种静态的分类会排斥许多正确的句子,因为意义是动态的,它随着上下文的变化而变化,因此应该从上下文考察一个动词的语义类。 展开更多
关键词 动词搭配 语义分类 时间状语 中国学生 上下文 英语 强调 达标 常见错误 意义
下载PDF
从词义角度谈现在进行时言外之意
6
作者 陈伟平 《钦州师范高等专科学校学报》 2003年第1期54-58,共5页
 英语时态形式与意义不一致的现象是广大英语学习者在英语应用中很容易产生错误的地方。时态的意义和用法并不能以时态形式笼统解释。现在进行时不表示"正在进行"的原因正是动词本身的词义所决定的。根据词义,动词有静态动...  英语时态形式与意义不一致的现象是广大英语学习者在英语应用中很容易产生错误的地方。时态的意义和用法并不能以时态形式笼统解释。现在进行时不表示"正在进行"的原因正是动词本身的词义所决定的。根据词义,动词有静态动词和动态动词之分,现在进行时除表示"现在正在进行"的行为动作以外,还包括表示"过去"、"将来"、"渐进"、"重复"、"临时"、"描述"等意义。 展开更多
关键词 词义 现在进行时 英语 时态形式 动态动词 静态动词 语法
下载PDF
“A起来”组合的选择限制及其认知理据 被引量:1
7
作者 周卫东 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2019年第4期103-112,共10页
在现代汉语中,形容词与趋向动词'起来'组合自然而频繁。'A起来'组合中'起来'的状态意义与动趋式'V起来'中'起来'的趋向意义具有一致性。'A起来'组合中'起来'可以表示在时间、... 在现代汉语中,形容词与趋向动词'起来'组合自然而频繁。'A起来'组合中'起来'的状态意义与动趋式'V起来'中'起来'的趋向意义具有一致性。'A起来'组合中'起来'可以表示在时间、空间和数量上的三种状态意义,相应激活具有不同语义特征的形容词,两者之间存在一种互相选择的制约机制。 展开更多
关键词 形容词 “起来” 趋向动词 选择机制 状态意义
下载PDF
静态与动态在翻译中的转换——《在亚当之前》英译汉浅析
8
作者 黄璐 《海外英语》 2013年第5X期155-156,共2页
在英语中,本属于由动词表达的动作等概念常常会用名词、介词与名词构成的短语.弱式动词和虚化动词、形容词、副词来表达,从而使英语呈现出一幅静态的画面。与英语相比,汉语在叙述中多用动词.由于在汉语中,动词或动词词组可以担当各种成... 在英语中,本属于由动词表达的动作等概念常常会用名词、介词与名词构成的短语.弱式动词和虚化动词、形容词、副词来表达,从而使英语呈现出一幅静态的画面。与英语相比,汉语在叙述中多用动词.由于在汉语中,动词或动词词组可以担当各种成分,动词的灵活应用可以使汉语的动态性跃然纸上。该文分析了廖美珍教授的译作《在亚当之前》是如何将原文中的名词视情况转化为汉语中的动词,实现两种语言间动静态的转换,使译文更加符合目的语的习惯。 展开更多
关键词 名词 动词 静态 动态
下载PDF
论英语动词进行体的动化功能
9
作者 高丽萍 《怀化师专学报》 2000年第3期91-92,共2页
运用进行体通常是动态动词 ,而静态动词一般不用于进行体。但是 ,当静态动词出现于进行体 ,它们不仅将静态意义转化为动态意义 ,而且还增添了进行体的过程性并可根据当时的语静表达出多种含义。
关键词 英语动词 静态动词 动态动词 进行体 动化功能 语法
下载PDF
英语静态动词在进行体中的转义及感情色彩
10
作者 姚秋莉 《汕头大学学报(人文社会科学版)》 1995年第2期58-62,共5页
本文主要是论述当英语静态动词用于进行体时,这些静态动词除了增添进行体的短暂住外,还含有动态的意义。且当静态动词在进行体出现时,它们还赋予一些句子“喜怒哀乐”等感情色彩。
关键词 静态动词 转义 感情色彩
下载PDF
汉语动词分类的认知研究 被引量:4
11
作者 张松松 沈菲菲 《扬州大学学报(人文社会科学版)》 2017年第1期121-128,共8页
国内外动词研究皆始于动词分类。动词分类与情状类型既相互关联又彼此区别。结合认知语言学的一些基本观点和汉语界对汉语动词的传统分类研究,汉语动词分类应遵循原型-扩展模型,以认知视角下的有界(动态)vs.无界(静态)为分类标准。而且... 国内外动词研究皆始于动词分类。动词分类与情状类型既相互关联又彼此区别。结合认知语言学的一些基本观点和汉语界对汉语动词的传统分类研究,汉语动词分类应遵循原型-扩展模型,以认知视角下的有界(动态)vs.无界(静态)为分类标准。而且,这种认知分类来源于人类共同的或者类似的日常生活体验,具有涉身体验性,"起始性"是汉语动词的普遍属性。 展开更多
关键词 动词分类 情状类型 动态 静态 原型-扩展 起始性
原文传递
对链接动词COME to和GET to互换性问题的研究
12
作者 张楚楚 《外国语》 CSSCI 北大核心 2002年第3期57-64,共8页
本文作者将2002多个例句以及九位英语为本族语的人的直觉判断进行了分析,对影响COME to和GET to相互替换的原因进行了探讨。本文提出,当COME to/GET to后接静态意义动词或后接动态意义动词且COME to表示比喻意义时,两词具有互换的可能... 本文作者将2002多个例句以及九位英语为本族语的人的直觉判断进行了分析,对影响COME to和GET to相互替换的原因进行了探讨。本文提出,当COME to/GET to后接静态意义动词或后接动态意义动词且COME to表示比喻意义时,两词具有互换的可能性。但是,时、体、句子结构和语体等因素都会对两词的互换性产生影响。其中,后接动词的动态意义是制约互换的一个主要因素。 展开更多
关键词 链接动词 互换性 静态意义 动态意义 “COME to” “GET to” 英语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部