steal one’s thunder乍看不太合乎逻辑,thunder(雷声)怎么能会被steal(偷)呢?其实这是一条英国的成语。它的历史十分悠久。现在这条成语在英国及美国使用得都很普遍。它表达的含义为:spoil one’s attempt to impress byanticipating h...steal one’s thunder乍看不太合乎逻辑,thunder(雷声)怎么能会被steal(偷)呢?其实这是一条英国的成语。它的历史十分悠久。现在这条成语在英国及美国使用得都很普遍。它表达的含义为:spoil one’s attempt to impress byanticipating him,detracting from what he is say-ing,doing,etc.汉语就是“趁人不备,捷足先登,抢在某人之前或贬低某人的言行使之不受他人注意”。展开更多
文摘steal one’s thunder乍看不太合乎逻辑,thunder(雷声)怎么能会被steal(偷)呢?其实这是一条英国的成语。它的历史十分悠久。现在这条成语在英国及美国使用得都很普遍。它表达的含义为:spoil one’s attempt to impress byanticipating him,detracting from what he is say-ing,doing,etc.汉语就是“趁人不备,捷足先登,抢在某人之前或贬低某人的言行使之不受他人注意”。