【选注者言:这是一则“出口转内销”的文章。我在近日的《北京日报》上读到了这篇带“警告性”的短文,不料在Yahoo News里也刊登了英国路透社从北京发出的这则消息,我在网上“冲浪”时,又读该文,觉得别有兴味。我的一个远亲购置了新屋,...【选注者言:这是一则“出口转内销”的文章。我在近日的《北京日报》上读到了这篇带“警告性”的短文,不料在Yahoo News里也刊登了英国路透社从北京发出的这则消息,我在网上“冲浪”时,又读该文,觉得别有兴味。我的一个远亲购置了新屋,以花岗岩石铺地,豪华气派,雍容华贵。在读了最近新华社发的文章后,我的亲戚举家心情沮丧,顿感肺部不适,不知是心理作用,还是真的受到了radioactive gas(放射性气体)的刺激。很快就请人重铺地面,心情和肺部均不再有任何不适。我将本文发给你们,目的是为了让更多的购房者少走弯路,“趋吉避凶”。本文末句把国人的装修归结到spending spree(消费狂热)the government wants to encourage to boost(推进)the economy。给人一种过于牵强的感觉。】展开更多
文摘【选注者言:这是一则“出口转内销”的文章。我在近日的《北京日报》上读到了这篇带“警告性”的短文,不料在Yahoo News里也刊登了英国路透社从北京发出的这则消息,我在网上“冲浪”时,又读该文,觉得别有兴味。我的一个远亲购置了新屋,以花岗岩石铺地,豪华气派,雍容华贵。在读了最近新华社发的文章后,我的亲戚举家心情沮丧,顿感肺部不适,不知是心理作用,还是真的受到了radioactive gas(放射性气体)的刺激。很快就请人重铺地面,心情和肺部均不再有任何不适。我将本文发给你们,目的是为了让更多的购房者少走弯路,“趋吉避凶”。本文末句把国人的装修归结到spending spree(消费狂热)the government wants to encourage to boost(推进)the economy。给人一种过于牵强的感觉。】