期刊文献+
共找到1,006篇文章
< 1 2 51 >
每页显示 20 50 100
Exploring the Dual Subjectivity of Kindergarten's Self-made Play and Teaching Aids Activities from the Perspective of Children's Play Development in China 被引量:1
1
作者 Yuwei Zhao 《教育技术与创新》 2024年第1期1-9,共9页
The joint development of teachers and young children is the basis for promoting the development of high-quality preschool education in the new era,and encouraging early childhood teachers to make playthings according ... The joint development of teachers and young children is the basis for promoting the development of high-quality preschool education in the new era,and encouraging early childhood teachers to make playthings according to local conditions is both the fine tradition of China's early childhood education and the direct orientation of China's preschool education policy.Homemade play and teaching aids are some of the methods often used in kindergartens,which skillfully combine young children's daily life objects with toys and early childhood teaching,not only enriching the collective activities of young children but also cultivating children's abilities in various aspects.Kindergarten homemade"play and teaching aids"for early childhood teachers and children have their special educational significance and value,therefore,this paper is based on the children and teachers double subject basis,discussing the homemade"play and teaching aids"for children and teachers of the double subject meanings,and puts forward the realization of the This paper discusses the double-subjective meaning of homemade teaching aids for children and teachers on the basis of the double-subjective foundation of children and teachers,and puts forward specific suggestions for realizing the double-subjectivity of kindergarten homemade teaching aids to enrich the theoretical value and practical significance of homemade teaching aids,to provide theoretical references and support for the relevant staff. 展开更多
关键词 Self-made playthings Double subjectivity KINDERGARTEN China
下载PDF
From the Subjectivity of Human Rights to the Universality of Human Rights——A Preliminary Interpretation of the Theory on the Subjectivity of Human Rights
2
作者 HUANG Jinrong 《The Journal of Human Rights》 2024年第3期709-733,共25页
Universality is one of the essential characteristics of human rights, but there is a substantive difference between idealism and realism in understanding the concept of universality of human rights. The concepts of ra... Universality is one of the essential characteristics of human rights, but there is a substantive difference between idealism and realism in understanding the concept of universality of human rights. The concepts of radical universality and strong universality based on the concept of natural human rights are too idealistic and thus have a high risk of being alienated into a tool of international re-pression in practice. On the contrary, the theory on the subjectivity of human rights can effectively defuse this risk brought about by radical universality and strong universality. Advocating a transition from the universality of human rights to the subjectivity of human rights not only keeps in line with the actual construction process of international human rights, but can also effectively interpret the practical difficul-ties in the realization process of international human rights. Therefore, it can be used as another alternative theory on human rights beyond the theory of natural human rights. 展开更多
关键词 human rights UNIVERSALITY subjectivity concept of natural human rights
下载PDF
Flavor Amidst Plainness:An Examination of the Subjectivity of the“People’s Films”From the Perspective of Classical Aesthetics
3
作者 Yang Guang 《Contemporary Social Sciences》 2023年第3期132-144,共13页
The“People’s Films,”when examined from the perspective of classical aesthetics,present a unique visual style that creates artistic conceptions through sparse filming and deliver a scenery-based ideology through bac... The“People’s Films,”when examined from the perspective of classical aesthetics,present a unique visual style that creates artistic conceptions through sparse filming and deliver a scenery-based ideology through background shots,contributing to the overall aesthetic taste dominated by plainness.Chinese national aesthetic tastes,distinguished by implicitness,symbolism,and ethereality,have the magical power to present charming conceptions via plain and simple scenes,thus endowing the“People’s Films”with natural,plain,and harmonious frames that are unique to China.Behind the silent and plain scenes are representations of personal cultivation and essential values cherished by the Chinese people,which are achieved via the momentary presence and entirety of scenes photographed in the films,delivering an internal transcendence of people’s consciousness. 展开更多
关键词 plainness classical aesthetics the“People’s Films subjectivity
下载PDF
Study on the subjectivity of translator from the aspect of translational norms
4
作者 张文英 黄成 《Sino-US English Teaching》 2009年第4期36-39,44,共5页
As the emergence of conversion to aspect of culture in the study of translation, the subjectivity of translator is widely discussed. Translator is inevitably influenced by his/her own language and system of culture in... As the emergence of conversion to aspect of culture in the study of translation, the subjectivity of translator is widely discussed. Translator is inevitably influenced by his/her own language and system of culture in the process of translation. In order to make readers understand what is translated, a translator needs to bring subjectivity into play to make translated text conform to custom of his/her own language and system of culture. The study of subjectivity is mainly concentrated on understanding of original text and recreating of art on the level of linguistics. This paper studies the problem of subjectivity in the process of translation from translational norms, subjectivity, aim and creativity. 展开更多
关键词 translational norms CREATIVITY subjectivity
下载PDF
On the Gender Difference of Translator's Subjectivity in Literary Translation
5
作者 陈志海 董淑新 王齐 《海外英语》 2014年第22期120-122,125,共4页
Translation is an activity aimed at transferring the source language to the target language,related to many aspects involving culture,society,history and so on.The translator plays a critical role in translation pract... Translation is an activity aimed at transferring the source language to the target language,related to many aspects involving culture,society,history and so on.The translator plays a critical role in translation practice.Xu Jun considers"translator’s subjectivity should be reflected to be artistic personal consciousness in translated works."Translator’s differences in age,gender,personal traits,educational level and other aspects make translation artistry completely divergent.Therefore,translator’s subjectivity shoulders great significances on the success of literary translation,which isn’t arbitrary,out of control,must be conducted in line with essence of the original work.This paper focuses on the gender difference of translator’s subjectivity in literary translation,hoping to find a way of eliminating the influence of it in the translation work. 展开更多
关键词 translator’s subjectivity GENDER DIFFERENCE androg
下载PDF
Translator's Subjectivity in Science and Technology Translation
6
作者 刘小林 黄金珠 《海外英语》 2014年第8X期151-152,160,共3页
Science and technology translation involves various industries and professions,with its own system of terminology and unique language features.For a translator,who is not a professional scientist or technician,it seem... Science and technology translation involves various industries and professions,with its own system of terminology and unique language features.For a translator,who is not a professional scientist or technician,it seems to be difficult to do science and technology translation accurately and properly.Consequently,it is necessary for the translator to give play to his subjectivity when translating science and technology documents or related interpretation:searching for related data to replenish necessary professional knowledge,consulting with professional technicians actively to clarify the jargon and common sayings,and thinking critically to scrutiny the source text. 展开更多
关键词 translator’s subjectivity FOREIGN science and TECH
下载PDF
Construction of Female Subjectivity in the Yan’an Period under the Intersubjective Perspective
7
作者 Liu Ning Qin Yan 《学术界》 CSSCI 北大核心 2020年第10期217-224,共8页
In the practice of intersubjective ideological education,human subjectivity can be fully developed in three dimensions:practical dimension,value dimension and social dimension,thus improving the effectiveness of ideol... In the practice of intersubjective ideological education,human subjectivity can be fully developed in three dimensions:practical dimension,value dimension and social dimension,thus improving the effectiveness of ideological education.Liberation Daily in the Yan’an period is an important carrier for the Chinese Communist Party to carry out the ideological education of women.Taking the reports on women’s work in Liberation Daily as samples,this paper analyzes the construction of female subjectivity in Yan’an from the perspective of intersubjective ideological education.Development is conducive to deepening the study of the effectiveness of the ideological education of women,and it also has practical significance for deepening the party’s women work. 展开更多
关键词 Liberation Daily subjectivity INTERsubjectivity effectiveness of ideological education
下载PDF
A Survey of Engagement, Subjectivity and Inter-subjectivity
8
作者 YU Chao-guo 《Journal of Literature and Art Studies》 2017年第2期201-206,共6页
Engagement and subjectivity focus on the non-propositional meaning of discourse, and inter-subjectivity is concerned with the relationship between a writer/speaker and his potential readers/addressees. This article fi... Engagement and subjectivity focus on the non-propositional meaning of discourse, and inter-subjectivity is concerned with the relationship between a writer/speaker and his potential readers/addressees. This article first introduces the definitions of engagement, subjectivity and inter-subjectivity, and then attempts to discuss the relationships among them. The analysis shows that subjectivity and inter-subjectivity are closely related and that the process of engagement is an interaction of speaking subject and his/her potential readers and social behavior of inter-subjectivity and social practice as well. 展开更多
关键词 ENGAGEMENT subjectivity DIALOGUE inter-subjectivity
下载PDF
On Idiom Variation from the Perspective of Linguistic Subjectivity
9
作者 刘政元 《海外英语》 2012年第8X期253-256,共4页
Linguistic subjectivity is pervasive in almost all the utterances.Language without speaker's affect,judgment and view point doesn't exist.Idioms constitute one important part of the language and culture.Knowin... Linguistic subjectivity is pervasive in almost all the utterances.Language without speaker's affect,judgment and view point doesn't exist.Idioms constitute one important part of the language and culture.Knowing a language includes knowing idioms in that language.Variation is one important aspect to idiom.Different from ordinary phrases,idioms tend to be frozen in form and meaning and don't allow change in structure and meaning.However,variation is one important aspect to idiom.The words of some idioms can be moved orsubsti tuted by other words.The syntactic structure of idioms can be altered.Some idioms function as normal sequence of grammatical words.They have changes in tense and aspect.All these changes contribute to the creation of idiom variation.Speakers create new idiom out of the original ones by modifying the original idiom to convey extra meanings.Idiom variations are the results of people's creative use of language. 展开更多
关键词 LINGUISTIC subjectivity IDIOMS IDIOM VARIATION
下载PDF
A Study on the Translator's Subjectivity of Wolf Totem
10
作者 卫娜 《海外英语》 2015年第2期189-190,共2页
The translator, as the main body of a translation, has been in an invisible and ignored state for a long time. The position of the translator has been improved and the role of the translator has begun to be recognized... The translator, as the main body of a translation, has been in an invisible and ignored state for a long time. The position of the translator has been improved and the role of the translator has begun to be recognized since the field of translation studies multifaceted and deepened. In order to analyze the translator's subjectivity better, the thesis states comprehensive definitions of the translator's subjectivity and uses Wolf Totem as a case study, whose author is Jiang Rong and the translator is Howard Goldblatt, to show that how the translator Howard Goldblatt utilizes his subjectivity in the translation process. 展开更多
关键词 TRANSLATOR subjectivity TRANSLATION WOLF TOTEM
下载PDF
On the Limitary Subjectivity of the Translator——from the perspective of an inter-subjective system
11
作者 李文婷 《海外英语》 2017年第14期121-122,共2页
Throughout the past years, the important role of translators has always been overlooked. The invisibility was even taken as one of the standards of a good translator. However, great change happens, especially after th... Throughout the past years, the important role of translators has always been overlooked. The invisibility was even taken as one of the standards of a good translator. However, great change happens, especially after the"culture turn"in translation study and the role of the translators has been laid emphasis on. This kind of sharp change has led to two extreme thoughts on this issue: scholars choose either total invisibility or complete subjectivity. This paper puts forward an inter-subjective system, in which the subjectivity should be emphasized only with constraints. The other subjects in the inter-subjective system contribute to the restriction of the subjectivity of the translator during the translation process.By writing this paper, the author wishes to present a comprehensive and balanced way of understanding translators' subjectivity. Therefore, no matter analyzing the translation process or evaluating translation products, people will be more objective towards the role of translators. 展开更多
关键词 limitary subjectivity INVISIBILITY inter-subjective system
下载PDF
Cultivation of Cultural Subjectivity from the Perspective of Cultural Self-Confidence 被引量:2
12
作者 Liu Wenyuan 《学术界》 CSSCI 北大核心 2019年第10期207-215,共9页
Economic and cultural globalization has strong impacts on the culture of each country.How to maintain the integrity of the local culture in the course of globalization and how to develop on the basis of the inheritanc... Economic and cultural globalization has strong impacts on the culture of each country.How to maintain the integrity of the local culture in the course of globalization and how to develop on the basis of the inheritance and innovation are the questions worthy of being studied.This paper firstly expounds the important meaning of cultural subjectivity in the view of cultural self-confidence,then explores the roots for the loss of cultural subjectivity consciousness and finally indicates the strategies of cultivating cultural subjectivity.Cultivating cultural subjectivity is an effective way to maintain the integrity of the local culture and the cultural self-confidence. 展开更多
关键词 GLOBALIZATION CULTURE CULTURAL SELF-CONFIDENCE CULTURAL subjectivity
下载PDF
On Translator's Subjectivity in the Chinese Version of Pride and Prejudice Translated by Wang Keyi
13
作者 张楠 《International English Education Research》 2016年第2期88-90,共3页
As the center and subject of the translation, translator' s subjectivity plays a great role in translation research and more and more attention has been aroused. Since the first version of Pride and Prejudice came in... As the center and subject of the translation, translator' s subjectivity plays a great role in translation research and more and more attention has been aroused. Since the first version of Pride and Prejudice came into being, Chinese translators have begun to show great interest in translating this novel, and there are more than ten translated Chinese versions now. Scholars have conducted a lot of research about this novel and its various translated versions. Among all these Chinese versions, Wang Keyi' s version is relatively earlier and is also the most popular one. Thus, it attracts many readers' eyes and there are increasing comments and studies on this version. There are also studies analyzing or comparing several versions from the perspective of translator' s subjectivity. While, few articles are published to analyze this version from the three elements of translator' s subjectivity: initiatives, passiveness, and purposiveness. They are also three basic features of translator' s subjectivity, in which translator' s subjectivity reflects. It is also the three features that consist of the translator' s subjectivity. Therefore, the comprehensive and intensive research of translator' s subjectivity in the Chinese version of Pride and Prejudice has great realistic meaning and practical values. 展开更多
关键词 the translator' s subjectivity INITIATIVES passiveness purposiveness Pride and Prejudice
下载PDF
On the Subjectivity of the Translator in Literary Translation-A Comparative Study of Two Chinese Versions of The Story of an Hour
14
作者 陈玉婷 《英语广场(学术研究)》 2012年第3期20-21,共2页
The Story of an Hour was published in 1894 and it is the best one in Chopin's short stories.Translation versions of The Story of an Hour by Shen Dan,Jin Li and Zhang Qiang are analysed and compared in this paper i... The Story of an Hour was published in 1894 and it is the best one in Chopin's short stories.Translation versions of The Story of an Hour by Shen Dan,Jin Li and Zhang Qiang are analysed and compared in this paper in order to show that the subjectivity of the translators is very important and has great influence on the translation version. 展开更多
关键词 subjectivity of the translator comparison study Kate Chopin
下载PDF
The Translator's Subjectivity Reflected in the English Translation of "The Lane"
15
作者 魏萍 《海外英语》 2011年第10X期229-230,共2页
The translator's subjectivity plays an indispensible role in the translating activity. As a senior translator, Prof. Zhang Peiji brings his subjectivity into full play in his prose translation, and the English ver... The translator's subjectivity plays an indispensible role in the translating activity. As a senior translator, Prof. Zhang Peiji brings his subjectivity into full play in his prose translation, and the English version of "The Lane" can be regarded as one of his representatives. An examination of the translator's subjectivity reflected in this version helps to better understand Prof. Zhang's art of prose translation. 展开更多
关键词 the translator’s subjectivity PROSE translation FAITHFULNESS READABILITY culture
下载PDF
Difference of Translation Subjectivity fro Two English Translation Version of Hong Lou Meng
16
作者 洪筠 《海外英语》 2011年第8X期206-207,共2页
Hong Lou Meng is one of the four greatest classical novels of China. Since the appearance of the book, more and more people have been interested in it and have begun to study the book from different point of views. Th... Hong Lou Meng is one of the four greatest classical novels of China. Since the appearance of the book, more and more people have been interested in it and have begun to study the book from different point of views. Then a new subject-redology, namely the study of the book- comes out. Hong Lou Meng, as representing the peak of the development in the tranditional chinese realistic novels, has been translated into many languages. Nowdays, there are only two versions of the translation that consists of the whole 120 chapters of the book: one is entitled A Dream of Red Mansions translated by Yang Hsien-yi and his wife Gladys Yang; the one with the title The Story of the Stone is translated by David Hawkes and John Minford.From the view of culture, the book Hong Lou Meng is a great collection of chinese traditional culture, and it reflects the tradition, the religion, the festivals, the tea culture, and the medicine culture and as well as the opera and poem s of chines people. But viewing the translation versions, different people have different translations to the same culture elements. This paper, beginning from this point, makes a first study about the translatiuon subjectivity sense, that leads to this translation differences. 展开更多
关键词 Hong Lou MENG CLASSICAL NOVELS TRANSLATION subjectivity
下载PDF
On Yangbi's Translation of Vanity Fair from the Perspective of Translators' Subjectivity
17
作者 王艳霞 《海外英语》 2010年第11X期305-307,共3页
Translation is the bridge between the source language and the target language,while the translator is the media through which all the expected equivalents are found,all the levels of the source texts,from specific lex... Translation is the bridge between the source language and the target language,while the translator is the media through which all the expected equivalents are found,all the levels of the source texts,from specific lexical level to the whole style level are changed smoothly into target language,and thus makes translation possible. In this essay,the present author will mainly focus on some different versions of translation of Vanity Fair,and through comparison,some distinct superiority of Yangbi's version are shown. At last,the author tries to draw a conclusion that translators' subjectivity is a consequential element in translation process,translators' intuition of foreign language and good mastery of mother tongue are the guarantee of satisfactory translation. 展开更多
关键词 VANITY FAIR translators’ subjectivity level comparison
下载PDF
A Comparative Study of Nature's Subjectivity in Walden and Tang Poems
18
作者 尚云英 《海外英语》 2012年第7X期207-208,共2页
Thoreau's Walden and Chinese Tang Poems both attach great importance to nature,devoting large paragraphs to the depiction of it.The significance of this phenomenon is discussed in this paper.Based on the method of... Thoreau's Walden and Chinese Tang Poems both attach great importance to nature,devoting large paragraphs to the depiction of it.The significance of this phenomenon is discussed in this paper.Based on the method of close reading and comparative study,it is found that nature,portrayed by Thoreau and Tang poets share one important character,that is,nature assumes subjectivity as an individual being. 展开更多
关键词 NATURE subjectivity WALDEN TANG POEMS CLOSE readin
下载PDF
The Exploration of Translator's Subjectivity and Styles——From Four English Versions of Tao Te Ching
19
作者 张岩 《海外英语》 2012年第15期161-162,169,共3页
Tao Te Ching is chosen as the object of this study due to its everlasting charm and profound thoughts within 5000 characters.The thesis chooses versions translated by Arthur Waley(1889~1966),James Legge(1815~1897),L... Tao Te Ching is chosen as the object of this study due to its everlasting charm and profound thoughts within 5000 characters.The thesis chooses versions translated by Arthur Waley(1889~1966),James Legge(1815~1897),Lin Yutang(1895~1976) and Gu Zheng kun(1951~) as the study cases on the account of their different cultural background and historical context,and also of their respective pur poses and interpretations.The translation products of these four translators are selected to analyze the subjectivity played by each of them and to explore to which extent the style and characteristics of the translators could influence the translation versions. 展开更多
关键词 subjectivity TAO TE Ching TAO TE
下载PDF
On the Subjectivity Spirit of Farmers in Targeted Poverty Alleviation
20
作者 Pan Kun Zheng Wenshuang 《学术界》 CSSCI 北大核心 2020年第5期218-225,共8页
Farmers’subjectivity spirit is the fundamental political and ethical spirit of targeted poverty alleviation.A standardized analysis based on the whole process of targeted poverty alleviation easily reveals that the s... Farmers’subjectivity spirit is the fundamental political and ethical spirit of targeted poverty alleviation.A standardized analysis based on the whole process of targeted poverty alleviation easily reveals that the subjectivity spirit of farmers can be summarized into the spirit of extensive equality of participation,the spirit of complete standardization of procedures,and the spirit of seeking benefits for people as a result.However,the current work on targeted poverty alleviation has confronted with various hidden worries about the farmers’subjectivity dilemma,which leads to the alienation of poverty alleviation work.The key way only to solve the problem is to cultivate the farmers’subjectivity culture and integrate it into the whole process of targeted poverty alleviation. 展开更多
关键词 targeted poverty alleviation(TPA) FARMER subjectivity spirit
下载PDF
上一页 1 2 51 下一页 到第
使用帮助 返回顶部