Moving analogy target is a key component of the performance testing system in TV tracking equipment. A new method is provided to produce the moving analogy target whose motion speed, track, contrast and size can be va...Moving analogy target is a key component of the performance testing system in TV tracking equipment. A new method is provided to produce the moving analogy target whose motion speed, track, contrast and size can be varied. The video signal transformed by video switching card is used to test the performances of the electronic box of TV tracking equipment. These performances include minimal tracking contrast, minimal size of tracking target, maximal tracking speed and capture time.展开更多
Tandem-based learning is a way of collaborative learning with which two different language users communicate in theirtarget language. It implies that the both learners play a role as a teacher and learner. Through suf...Tandem-based learning is a way of collaborative learning with which two different language users communicate in theirtarget language. It implies that the both learners play a role as a teacher and learner. Through sufficient cooperative duration andexposure to their target language learning, their interest and motivation of translation majors were noticeably inspired. This programis sure to be very effective for foreign language learning, if the two principles are followed: principle of reciprocity and self-initia-tive.展开更多
This essay mainly talks about usage of L1 and L2 from various perspectives.Throughout the article some knowledge related to fields of L1 and L2 will be mentioned.
The comparison of the two versions of The story of An Hour done by Yanxuejun and Ge Lin respectively presents how important accarate idiomatic and vivid language is in course of translation.
Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the...Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the pictures of the world of an addressee and an author. An addressee is a mental image existing in the mind of an addresser during the creative process. Having defined its parameters, a translator has an opportunity to deliver the thought of an addresser to an addressee as accurately as possible and to select the means of expression that are clear to an addressee. The type of an addressee correlates with "the relation to the new".展开更多
The implications brought about by the present international status of English for English language teaching (ELT) are enormous; however, the aim of this paper is to bring to light the shifting notion of target cultu...The implications brought about by the present international status of English for English language teaching (ELT) are enormous; however, the aim of this paper is to bring to light the shifting notion of target cultures and elaborate on the possible reasons based on the characteristics of English as an international language (EIL) and its use in a global sense for international communication. Suggestions are then provided with regard to the teaching of "language-and-culture" for Chinese college students from a realistic perspective of current world uses of English.展开更多
The phenomenon of Anglicism is one of the hot linguistic topics which exists in almost every language in the world,especially in the French language.We look back to the history of English and French,and introduce the ...The phenomenon of Anglicism is one of the hot linguistic topics which exists in almost every language in the world,especially in the French language.We look back to the history of English and French,and introduce the definition and classification of Anglicism.Considering the predominant place of the UK and the USA in many fields,the English language undoubtedly becomes Lingua franca in recent years.In certain high-tech domains,there are some irreplaceable words or the words which can't be translated properly in the target language.In order to introduce relative concepts,we have to ask the original language for help.That's how the Anglicism appears.And since then,the Anglicism has grown rapidly.By analyzing the history of the two languages,the origin of Anglicism and its development,we try to find out whether the phenomenon of Anglicism causes positive or negative effects for the French language.展开更多
In the second language teaching class,language is not only the teaching media,but also the teaching content.Thus,intermediate language plays a vital role in the teaching effect in the second language class.Based on th...In the second language teaching class,language is not only the teaching media,but also the teaching content.Thus,intermediate language plays a vital role in the teaching effect in the second language class.Based on the analysis of the application of English as an intermediate language in international education,the writer put forward some suggestions on how to use the intermediate language effectively,hoping to provide some help and enlightenment to the teaching of Chinese as a foreign language,so as to achieve the effect of twice the result with half the effort.展开更多
Over the past decades,Chinese students have employed various methods with a large amount of time and enormous efforts on learning English.However,the result is still far from satisfaction.Therefore,how to learn Englis...Over the past decades,Chinese students have employed various methods with a large amount of time and enormous efforts on learning English.However,the result is still far from satisfaction.Therefore,how to learn English more effectively in the classroom has become a major concern not only for students,but also for teachers and linguists.This paper consists of two sections,and each section has the same three topics,exploring the second language learning issues according to the literature review and my personal English learning context in China.Hopefully,it can help Chinese students and teachers to have a better understanding of some common issues related to the second language learning.展开更多
As the Interlanguage is a lingual continuum between the native language and the target language, it is strongly influenced by both of them during its formation. On the other hand, language is inseparable from culture....As the Interlanguage is a lingual continuum between the native language and the target language, it is strongly influenced by both of them during its formation. On the other hand, language is inseparable from culture. Without the proper knowledge and understanding of the target language culture, one can never rally master it. So, to reduce the negative language transfer, the L2 learners should strengthen the target language culture study throughout their whole lingual development.展开更多
This paper aims to study the unique interlanguage phonological system of the L1 Cantonese learners of English in GuangdongProvince, including the roles of the differences between native language and target language, l...This paper aims to study the unique interlanguage phonological system of the L1 Cantonese learners of English in GuangdongProvince, including the roles of the differences between native language and target language, language transfer and other constraints dur-ing the interlanguage formation process. An experiment has been designed to test the pronunciation of targeted consonants of the voca-tional college students, who are English majors with Cantonese as native language but are also exposed to Mandarin for a long time. Re-sults show that the sounds that do not exist in native language are easily pronounced incorrectly. The phonological system the subjectsdevelop to substitute the targeted consonants is quite different from that of the L1 Cantonese learners from Hong Kong and is also variedfrom that of the L1 Mandarin learners from other province of China's Mainland. It confirms that the L1 Cantonese learners of English inGuangdong Province do have a unique phonological system in their interlanguage and that special attention should be paid by teachersduring the teaching of English pronunciation.展开更多
Language, reading, and reading-related tasks were administered to 148 children from lower primary (Standard 1, 2, and 3) in Kenyan schools. The aim was to investigate the literacy developmental trends across the yea...Language, reading, and reading-related tasks were administered to 148 children from lower primary (Standard 1, 2, and 3) in Kenyan schools. The aim was to investigate the literacy developmental trends across the years and establish which of the two variables, word identification skills or target language oral proficiency influenced reading comprehension performance. The results indicated that word identification skills independently influenced reading comprehension performance in both standard 2 and standard 3 classes, but target language oral skills did not. Further, the analysis of invented spelling task performance revealed evidence of transfer of alphabetic coding skills of first language to English orthography. The spelling errors reflected letter-sound patterns not found in English orthography. Analysis of the miscues in the spelling task revealed that children rely on first language phonological processes to spell target language unfamiliar words as long the languages have a common alphabetic system.展开更多
文摘Moving analogy target is a key component of the performance testing system in TV tracking equipment. A new method is provided to produce the moving analogy target whose motion speed, track, contrast and size can be varied. The video signal transformed by video switching card is used to test the performances of the electronic box of TV tracking equipment. These performances include minimal tracking contrast, minimal size of tracking target, maximal tracking speed and capture time.
文摘Tandem-based learning is a way of collaborative learning with which two different language users communicate in theirtarget language. It implies that the both learners play a role as a teacher and learner. Through sufficient cooperative duration andexposure to their target language learning, their interest and motivation of translation majors were noticeably inspired. This programis sure to be very effective for foreign language learning, if the two principles are followed: principle of reciprocity and self-initia-tive.
文摘This essay mainly talks about usage of L1 and L2 from various perspectives.Throughout the article some knowledge related to fields of L1 and L2 will be mentioned.
文摘The comparison of the two versions of The story of An Hour done by Yanxuejun and Ge Lin respectively presents how important accarate idiomatic and vivid language is in course of translation.
文摘Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the pictures of the world of an addressee and an author. An addressee is a mental image existing in the mind of an addresser during the creative process. Having defined its parameters, a translator has an opportunity to deliver the thought of an addresser to an addressee as accurately as possible and to select the means of expression that are clear to an addressee. The type of an addressee correlates with "the relation to the new".
文摘The implications brought about by the present international status of English for English language teaching (ELT) are enormous; however, the aim of this paper is to bring to light the shifting notion of target cultures and elaborate on the possible reasons based on the characteristics of English as an international language (EIL) and its use in a global sense for international communication. Suggestions are then provided with regard to the teaching of "language-and-culture" for Chinese college students from a realistic perspective of current world uses of English.
文摘The phenomenon of Anglicism is one of the hot linguistic topics which exists in almost every language in the world,especially in the French language.We look back to the history of English and French,and introduce the definition and classification of Anglicism.Considering the predominant place of the UK and the USA in many fields,the English language undoubtedly becomes Lingua franca in recent years.In certain high-tech domains,there are some irreplaceable words or the words which can't be translated properly in the target language.In order to introduce relative concepts,we have to ask the original language for help.That's how the Anglicism appears.And since then,the Anglicism has grown rapidly.By analyzing the history of the two languages,the origin of Anglicism and its development,we try to find out whether the phenomenon of Anglicism causes positive or negative effects for the French language.
文摘In the second language teaching class,language is not only the teaching media,but also the teaching content.Thus,intermediate language plays a vital role in the teaching effect in the second language class.Based on the analysis of the application of English as an intermediate language in international education,the writer put forward some suggestions on how to use the intermediate language effectively,hoping to provide some help and enlightenment to the teaching of Chinese as a foreign language,so as to achieve the effect of twice the result with half the effort.
文摘Over the past decades,Chinese students have employed various methods with a large amount of time and enormous efforts on learning English.However,the result is still far from satisfaction.Therefore,how to learn English more effectively in the classroom has become a major concern not only for students,but also for teachers and linguists.This paper consists of two sections,and each section has the same three topics,exploring the second language learning issues according to the literature review and my personal English learning context in China.Hopefully,it can help Chinese students and teachers to have a better understanding of some common issues related to the second language learning.
文摘As the Interlanguage is a lingual continuum between the native language and the target language, it is strongly influenced by both of them during its formation. On the other hand, language is inseparable from culture. Without the proper knowledge and understanding of the target language culture, one can never rally master it. So, to reduce the negative language transfer, the L2 learners should strengthen the target language culture study throughout their whole lingual development.
文摘This paper aims to study the unique interlanguage phonological system of the L1 Cantonese learners of English in GuangdongProvince, including the roles of the differences between native language and target language, language transfer and other constraints dur-ing the interlanguage formation process. An experiment has been designed to test the pronunciation of targeted consonants of the voca-tional college students, who are English majors with Cantonese as native language but are also exposed to Mandarin for a long time. Re-sults show that the sounds that do not exist in native language are easily pronounced incorrectly. The phonological system the subjectsdevelop to substitute the targeted consonants is quite different from that of the L1 Cantonese learners from Hong Kong and is also variedfrom that of the L1 Mandarin learners from other province of China's Mainland. It confirms that the L1 Cantonese learners of English inGuangdong Province do have a unique phonological system in their interlanguage and that special attention should be paid by teachersduring the teaching of English pronunciation.
文摘Language, reading, and reading-related tasks were administered to 148 children from lower primary (Standard 1, 2, and 3) in Kenyan schools. The aim was to investigate the literacy developmental trends across the years and establish which of the two variables, word identification skills or target language oral proficiency influenced reading comprehension performance. The results indicated that word identification skills independently influenced reading comprehension performance in both standard 2 and standard 3 classes, but target language oral skills did not. Further, the analysis of invented spelling task performance revealed evidence of transfer of alphabetic coding skills of first language to English orthography. The spelling errors reflected letter-sound patterns not found in English orthography. Analysis of the miscues in the spelling task revealed that children rely on first language phonological processes to spell target language unfamiliar words as long the languages have a common alphabetic system.