期刊文献+
共找到26篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
A Tentative Probe into Task-based Mode of Translation Teaching 被引量:3
1
作者 顾小燕 《Sino-US English Teaching》 2006年第6期53-55,共3页
By analyzing the traditional model of E-C (English-Chinese) translation teaching, this paper points out the shortcomings of this old model, and presents a brand-new task-based approach to E-C translation teaching wh... By analyzing the traditional model of E-C (English-Chinese) translation teaching, this paper points out the shortcomings of this old model, and presents a brand-new task-based approach to E-C translation teaching which takes contrastive linguistics as a base and threads with the concept of text translation. 展开更多
关键词 task-based translation teaching MODEL
下载PDF
A Brief Report on Task-based Translation Teaching in University English Classes in China
2
作者 王景怿 《海外英语》 2016年第18期141-142,共2页
Translation teaching in college English classes is highly teacher-centered, so students are not fully motivated and therefore lack basic interests to fulfill these tasks. In order for students to be more involved and ... Translation teaching in college English classes is highly teacher-centered, so students are not fully motivated and therefore lack basic interests to fulfill these tasks. In order for students to be more involved and more learning independent, translation teaching needs to become student-centered and task-based. This paper discusses the theoretical basis of this teaching method and suggests possible ways to use the method. 展开更多
关键词 translation teaching task-based college English class
下载PDF
基于翻译工作坊的中医文化翻译教学模式探讨 被引量:5
3
作者 李怡然 李梦茹 翟书娟 《西部中医药》 2018年第8期158-161,共4页
介绍翻译工作坊的来历及定义,探讨其特点,分析将其运用于中医文化翻译教学的必要性,并探索基于翻译工作坊的中医文化翻译教学模式。该模式要求学生扮演"参与者"和"促成者"的角色并注重其翻译实践及翻译任务参与度,... 介绍翻译工作坊的来历及定义,探讨其特点,分析将其运用于中医文化翻译教学的必要性,并探索基于翻译工作坊的中医文化翻译教学模式。该模式要求学生扮演"参与者"和"促成者"的角色并注重其翻译实践及翻译任务参与度,要求教师扮演"专业者"角色,协调、指导、反馈和评估学生的整个翻译活动。该模式有助于帮助学生在翻译实践中习得与中医文化相关的翻译理论和策略,培养其自主学习能力。 展开更多
关键词 翻译工作坊 中医文化 教学模式
下载PDF
中医院校特色英语教学探讨 被引量:11
4
作者 赖月珍 丁年青 《上海中医药大学学报》 CAS 2008年第5期16-18,共3页
中医院校的英语教学,其出发点为普通英语,归结点则应抵达中医英语和英译。因而有必要适时将中医英语和英译作为限选课程引入常规的教学模式,以服务于本专业的实践与科研。
关键词 中医英语 中医英译 英语教学 常规教学模式
下载PDF
论中医学专业英语班学生汉译英能力的培养 被引量:2
5
作者 张庆荣 李曦明 《辽宁中医药大学学报》 CAS 2011年第5期5-7,共3页
中医专业英语班学生的英语教学目的是为了传播中医和发展中医药事业,需要把培养学生中医英语翻译能力作为教学的重点和终极目标。然而目前中医专业英语教学并不尽如人意,达不到国家对学生翻译能力的要求。结合中医院校的教学特点,以及... 中医专业英语班学生的英语教学目的是为了传播中医和发展中医药事业,需要把培养学生中医英语翻译能力作为教学的重点和终极目标。然而目前中医专业英语教学并不尽如人意,达不到国家对学生翻译能力的要求。结合中医院校的教学特点,以及作者多年来中医专业英语教学实践,文章提出中医学专业英语班英语教学应把重点转移到培养学生中医汉译英能力方面上来;并就中医英语教学中培养学生翻译能力的重要意义和紧迫性进行了探讨。 展开更多
关键词 中医 英语教学 汉英翻译 能力培养 紧迫性
下载PDF
中医双语教学经典英译实践与探讨 被引量:6
6
作者 乐毅敏 徐华 贺丹 《江西中医学院学报》 2010年第1期90-91,共2页
随着中医药与世界医学交流进程的推进,让世界各国更好地了解中医,让我国传统医学更好地展现在国际舞台上,成为中医双语教学的重要内容与根本目标。为了进一步规范中医双语教学中的术语表达,真正把双语教学水平推向一个新高度,本文对中... 随着中医药与世界医学交流进程的推进,让世界各国更好地了解中医,让我国传统医学更好地展现在国际舞台上,成为中医双语教学的重要内容与根本目标。为了进一步规范中医双语教学中的术语表达,真正把双语教学水平推向一个新高度,本文对中医双语教学中遇到的英译问题进行了讨论,并提出了建议。 展开更多
关键词 中医诊断学 双语教学 中医经典 英译
下载PDF
由新《公共英语教学大纲》引发对中医英语教学的思考 被引量:6
7
作者 李虹 《科技通报》 2008年第3期438-441,共4页
根据新《公共英语教学大纲》提出的大学英语教学目标要求,就在中医药院校本科生中医英语教学中引入翻译理论和跨文化交际理论,增加翻译实践的必要性、可行性及具体的实施手段和方法进行了探讨。
关键词 新《公共英语教学大纲》 中医英语教学 翻译理论和实践 跨文化交际理论 方法与手段
下载PDF
转化医学理念在中医院校生理学教学改革中的应用 被引量:1
8
作者 黄小平 唐标 +4 位作者 曾辉 陈懿 李峰 文菊华 邓常清 《中国中医药现代远程教育》 2017年第4期5-7,共3页
医学教育的目的是培养具有扎实医学知识和实践技能的应用型医学人才,转化医学是医学教育改革的重要方向之一。结合生理学的学科特点,以转化医学理念为基础,针对已经进行的生理学教学改革进行探讨,以期摸索出一套适合于转化医学理念的生... 医学教育的目的是培养具有扎实医学知识和实践技能的应用型医学人才,转化医学是医学教育改革的重要方向之一。结合生理学的学科特点,以转化医学理念为基础,针对已经进行的生理学教学改革进行探讨,以期摸索出一套适合于转化医学理念的生理学教学体系和方法,为培养出新一代具有转化医学理念与能力的医学人才打下基础。 展开更多
关键词 转化医学 生理学 教学改革 中医教学
下载PDF
基于语料库和多媒体计算机技术的中医翻译教改的尝试 被引量:3
9
作者 王琳琳 李苹 《科技视界》 2012年第13期15-17,184,共4页
基于小型的中医英语学习者语料库,本文根据建构主义支架理论,架设中医院校医学相关专业的中医英译课程的教学环境,并结合多媒体辅助翻译教学和语料库研究方法,详细讨论中医翻译教学语料库的建立方法和其在中医翻译教学中的具体应用,达... 基于小型的中医英语学习者语料库,本文根据建构主义支架理论,架设中医院校医学相关专业的中医英译课程的教学环境,并结合多媒体辅助翻译教学和语料库研究方法,详细讨论中医翻译教学语料库的建立方法和其在中医翻译教学中的具体应用,达到找到合适的中医英译教学方法的效果。利用网络资源建立多媒体课件,指导学生在学习中如何进行中医英译,进而实现推动中医走向世界的目的。 展开更多
关键词 多媒体计算机及网络技术 翻译教学 翻译策略 中医典籍 中医英译 小型学习者平行语料库 建构主义理论基础
下载PDF
浅谈中医药文化国际传播中的术语翻译——以《京华烟云》为例 被引量:1
10
作者 邵英俊 陈姗姗 《中国继续医学教育》 2016年第34期46-48,共3页
中医药文化国际传播过程中,中医药术语的准确翻译起着至关重要的作用。《京华烟云》作为一部中国文化的百科全书,包含了大量的中医药文化,林语堂先生独特的文化观使得书中大量的中医药术语得以完整的、原汁原味呈现给西方读者。作为一... 中医药文化国际传播过程中,中医药术语的准确翻译起着至关重要的作用。《京华烟云》作为一部中国文化的百科全书,包含了大量的中医药文化,林语堂先生独特的文化观使得书中大量的中医药术语得以完整的、原汁原味呈现给西方读者。作为一部成功的向西方世界介绍中国传统文化的巨著,其处理中医药术语的翻译方法值得我们借鉴及发扬。本文试图通过分析书中对于中医药术语的翻译,尝试探讨中医药文化国际传播中的术语翻译问题,认为在中医药文化国际传播中,术语的翻译应坚持"文化主体性原则"及"标准化原则"。 展开更多
关键词 中医药文化国际传播 中医药术语翻译 文化主体性原则 标准化原则
下载PDF
如何提高中医学专业英语班学生汉译英能力
11
作者 张庆荣 李曦明 任忠钦 《辽宁中医药大学学报》 CAS 2012年第4期5-8,共4页
为了传播中医和发展中医药事业,把中医专业英语班学生的英语教学重点转向学生中医汉译英能力的培养势在必行。然而目前中医专业英语教学仍然因循原来的教学模式,必然影响学生翻译能力的培养和提高。就中医院校中医专业英语教学的教学现... 为了传播中医和发展中医药事业,把中医专业英语班学生的英语教学重点转向学生中医汉译英能力的培养势在必行。然而目前中医专业英语教学仍然因循原来的教学模式,必然影响学生翻译能力的培养和提高。就中医院校中医专业英语教学的教学现状和特点,结合我们多年来中医专业英语教学实践,来探讨中医英语教学中培养学生翻译能力的可行性,以及具体的实施策略和方法。 展开更多
关键词 中医 英语教学 汉英翻译 能力培养 可行性
下载PDF
中国英语对中医术语英译和教学的启示
12
作者 张晓枚 沈艺 +1 位作者 陈宁 孔祥国 《黑龙江教育学院学报》 2012年第10期163-164,共2页
中国英语的积极作用引起了学者的关注,但一直未得到应有的重视。从中国英语的定义入手,分析中医术语英译研究现状,进而探讨中国英语对中医术语英译和教学的作用。
关键词 中国英语 中医英语 中医英语词汇教学 中医术语英译
下载PDF
中医英语翻译教学与思政教育融合的路径与措施
13
作者 石勇 《高校医学教学研究(电子版)》 2022年第6期47-52,共6页
专业教育与思政教育融合是当今高等教育的一大趋势。本文论述了坚持翻译知识传授与思政价值引领相结合,深入挖掘中医英语翻译课程中的思政元素和话题,从“读”“译”“思”“辨”“创”五个方面探索中医英语翻译教学与思政育人相融合的... 专业教育与思政教育融合是当今高等教育的一大趋势。本文论述了坚持翻译知识传授与思政价值引领相结合,深入挖掘中医英语翻译课程中的思政元素和话题,从“读”“译”“思”“辨”“创”五个方面探索中医英语翻译教学与思政育人相融合的路径,并通过创新教学方法、丰富课程内涵、优化教学设计等措施,将中医知识的传承和中华文化的推广等思政元素有机融入课程教学活动,以提升学生对中医的理论自信和文化自信,实现中医英语翻译教学对语言能力和思政情怀的助推作用。 展开更多
关键词 中医英语翻译教学 思政教育 中医知识 中华文化
下载PDF
国内外硕士论文摘要对比分析及其对研究生英语教学的启示
14
作者 李涛安 刘海舟 《科技视界》 2016年第23期389-390,共2页
本文对自建国内中英文对照中医药硕士论文摘要语料库(CA)和国外英文中医药硕士论文摘要语料库(EA)进行了比较研究,发现国外硕士论文摘要更多的使用了第一人称及被动语态,国内硕士论文摘要的长度明显超过国外硕士论摘要,使用了更多的结... 本文对自建国内中英文对照中医药硕士论文摘要语料库(CA)和国外英文中医药硕士论文摘要语料库(EA)进行了比较研究,发现国外硕士论文摘要更多的使用了第一人称及被动语态,国内硕士论文摘要的长度明显超过国外硕士论摘要,使用了更多的结构式摘要,且多为"目的-方法-结果-结论"四语部结构。我们还对中文摘要中长难句的翻译进行了研究,这些研究对于指导国内硕士生撰写硕士论文摘要和研究生英语教学具有一定的指导意义。 展开更多
关键词 语料库 中医药 硕士论文摘要 翻译 研究生英语教学
下载PDF
中医英译中的“简”与“繁” 被引量:5
15
作者 沈晓雄 《中国中西医结合杂志》 CAS CSCD 北大核心 2007年第9期851-852,共2页
针对目前国内外常用的中医英文教材中存在的"简"与"繁"的问题,举例指出中医英文编译要符合国际中医英文教学要求,通俗明,持简驭繁,提倡使用拼音,图文并茂,同时也要忠实中医的内涵,符合中医的医学特点,不可过于凡俗。
关键词 中医英译 中医英文教学 中医英文教材
下载PDF
中医药术语英译规范化的难点与对策 被引量:5
16
作者 陈保荣 《河南中医学院学报》 2008年第4期83-84,共2页
针对中医药术语英译规范化所存在的问题和难点提出开展中医药术语翻译的课题研究对促进中医对外交流和中医高校专业英语教学的重要作用,并就术语英译规范化提出建设性意见。
关键词 中医药术语 翻译 规范化 英语教学 国际交流
下载PDF
中医翻译教学实践——以《伤寒论》中的文化负载词为例 被引量:1
17
作者 李兆瑞 孔来信 《科教文汇》 2020年第30期181-182,共2页
中医药产业的不断发展使得中医药文化也受到越来越多的关注,体现其文化精髓的中医药典籍更是关注的重点。因此,该文尝试在中医翻译教学中引入中医典籍《伤寒论》中具有代表性的文化负载词的翻译,以期提高学生跨文化交际的意识与能力,从... 中医药产业的不断发展使得中医药文化也受到越来越多的关注,体现其文化精髓的中医药典籍更是关注的重点。因此,该文尝试在中医翻译教学中引入中医典籍《伤寒论》中具有代表性的文化负载词的翻译,以期提高学生跨文化交际的意识与能力,从而更好地传播中医传统文化。 展开更多
关键词 中医翻译教学 伤寒论 文化负载词
下载PDF
后疫情时代中医英语翻译教学的创新研究 被引量:4
18
作者 苗媛媛 《医学教育研究与实践》 2021年第3期370-374,共5页
在对抗新冠肺炎疫情的“全球战役”中,中医药贡献了特殊力量,而中医药翻译架起了中医走向世界的桥梁。进入后疫情时代,中医翻译人才的培养已刻不容缓,作为人才培养的具体依托,中医英语翻译教学体系的创新探索也应提上日程。本文从教学... 在对抗新冠肺炎疫情的“全球战役”中,中医药贡献了特殊力量,而中医药翻译架起了中医走向世界的桥梁。进入后疫情时代,中医翻译人才的培养已刻不容缓,作为人才培养的具体依托,中医英语翻译教学体系的创新探索也应提上日程。本文从教学目标、教学内容、教学理论、教学模式及教学效果的评估与检测五个方面对中医英语翻译教学进行了新探索和新研究,旨在为中医药院校学科体系建设注入新的元素,同时为中医药走向国际培养不仅拥有翻译技巧的知识储备,更拥有对社会主义意识形态的认同和高度的文化自信,通过翻译这座桥梁建立起世界各国人民对中医的了解、认知甚至认同的中医翻译人才。 展开更多
关键词 后疫情时代 中医翻译 意识形态 教学体系
下载PDF
论中医英语的学科定位、课程体系及教学方式 被引量:3
19
作者 杨勇萍 毛和荣 李德俊 《北京城市学院学报》 2020年第2期56-60,共5页
当前中医英语专业面临的诸多困境均源于其学科定位与培养目标的错位。由于中医英语的形成与发展缺少由真正的社会需求所催生的内在动力,且中医英语是一种由翻译活动形成的人造语言,所以它不应被定性为一门新兴的ESP学科。中医英语的使... 当前中医英语专业面临的诸多困境均源于其学科定位与培养目标的错位。由于中医英语的形成与发展缺少由真正的社会需求所催生的内在动力,且中医英语是一种由翻译活动形成的人造语言,所以它不应被定性为一门新兴的ESP学科。中医英语的使命应简化为传播中医文化及中国传统文化,因而它应被定性为中医文化传播学。在新的学科定位基础上,中医英语应重新设定课程体系,致力于培养中医文化国际传播人才。尚处于学科幼稚期的中医英语课程应以研讨式教学为主,以此充分调动学生学习的主动性、合作性及创造性。 展开更多
关键词 中医英语 中医翻译 学科定位 课程体系 教学方式
下载PDF
PBL-Seminar模式下中医药典籍英译教学设计与实践
20
作者 王珊珊 阎莉 +2 位作者 张存玉 陈子杰 陈锋 《中医教育》 2024年第4期55-59,共5页
在中国文化“走出去”背景下,中医药国际传播使得国家对专业化高级翻译人才的需求不断增长,中医药典籍翻译教学凸显日益重要的作用。PBL-Seminar教学法提供了一种强调师生双向互动、兼顾理论与实践提升的新型教学模式,可为中医药典籍英... 在中国文化“走出去”背景下,中医药国际传播使得国家对专业化高级翻译人才的需求不断增长,中医药典籍翻译教学凸显日益重要的作用。PBL-Seminar教学法提供了一种强调师生双向互动、兼顾理论与实践提升的新型教学模式,可为中医药典籍英译教学提供新的思路。基于中医药院校英语翻译硕士培养特色,尝试将该教学模式运用于中医药典籍英译专业必修课程,在教学实践中探索符合中医药院校英语翻译硕士教育共性和办学个性的典籍翻译教学模式,以期为高校典籍翻译教学和专业化翻译人才培养提供经验。 展开更多
关键词 中医药典籍英译 英语翻译硕士 翻译人才培养 基于问题教学法-小组讨论式教学法 教学实践
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部