It be...that-clause句型结构简明稳定、用法灵活,内部结构语言呈现一定特征和关联性。正确理解、准确掌握其语言特征和句法功能有助于语言教学和应用。利用语料库语料实例分析其结构语言特征及句法功能,以求全面认知该句型的语言特点...It be...that-clause句型结构简明稳定、用法灵活,内部结构语言呈现一定特征和关联性。正确理解、准确掌握其语言特征和句法功能有助于语言教学和应用。利用语料库语料实例分析其结构语言特征及句法功能,以求全面认知该句型的语言特点及句法功能。研究发现基于语料库的研究突破了其传统典型范式及功能,揭示出该句型内部结构更多的语言特征以及内部构件之间的受制关系;It be...that-clause的句法功能主要突出表现在that-clause上;更加凸显该结构在不同语境下具有不同的语意和不同的语法现象;以及呈现其更加复杂特殊的语言现象和功能。语料库研究拓宽了研究视野。展开更多
This paper reports on an inquiry into the construction of stance in finite reporting that-clauses. The data were drawn from two corpora of academic papers from a journal in the discipline of Applied Linguistics writte...This paper reports on an inquiry into the construction of stance in finite reporting that-clauses. The data were drawn from two corpora of academic papers from a journal in the discipline of Applied Linguistics written by different language users: native speakers of English and Chinese writers using English as L2. By drawing on Sindair's distinction between "averral" and "attribution," as well as Martin and White's notion of extra-vocalization, this paper sets up a framework for analyzing the sources in reporting clauses in order to examine how the writers construe their stances as visible, hedged or concealed. The study found that for self-sourced reports, the L2 writers are inclined to avoid direct self-mention which shows the greatest writer visibility, but instead use hidden averral with internal attribution. As for other-sourced reports, L2 writers prefer reporting verbs which are strong in the strength of attitude to make a much more definite and stronger claim, while native writers tactically use the moderate verbs and boosting expressions to construct more flexible stances. These discrepancies are likely to result from the disciplinary characteristics which are both community-based and context-situated.展开更多
基金funded by the Humanities and Social Sciences Planning Project of China's Ministry of Education(No.12YJA740050)the provincial(Ji Lin)Philosophy and Social Sciences Foundation Project in China(No.2013BS99)
文摘This paper reports on an inquiry into the construction of stance in finite reporting that-clauses. The data were drawn from two corpora of academic papers from a journal in the discipline of Applied Linguistics written by different language users: native speakers of English and Chinese writers using English as L2. By drawing on Sindair's distinction between "averral" and "attribution," as well as Martin and White's notion of extra-vocalization, this paper sets up a framework for analyzing the sources in reporting clauses in order to examine how the writers construe their stances as visible, hedged or concealed. The study found that for self-sourced reports, the L2 writers are inclined to avoid direct self-mention which shows the greatest writer visibility, but instead use hidden averral with internal attribution. As for other-sourced reports, L2 writers prefer reporting verbs which are strong in the strength of attitude to make a much more definite and stronger claim, while native writers tactically use the moderate verbs and boosting expressions to construct more flexible stances. These discrepancies are likely to result from the disciplinary characteristics which are both community-based and context-situated.