期刊文献+
共找到12篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
To Autumn反讽手法的中译本传承——参照朱湘、查良铮中译《秋颂》 被引量:2
1
作者 曹帅 《科技信息》 2010年第11X期157-158,共2页
英国浪漫主义诗歌的集大成者济慈,在其诸多美丽篇章中,To Autumn(中译为《秋颂》)被评论家一直公认为英国几百年来最出色的一首抒情诗。本文试从新批评的角度,以朱湘、查良铮所译济慈To Autumn为参照本,逐字逐句细读"中译本"... 英国浪漫主义诗歌的集大成者济慈,在其诸多美丽篇章中,To Autumn(中译为《秋颂》)被评论家一直公认为英国几百年来最出色的一首抒情诗。本文试从新批评的角度,以朱湘、查良铮所译济慈To Autumn为参照本,逐字逐句细读"中译本"对原作"反讽"意味的把握与传承。 展开更多
关键词 秋颂 中译本 反讽
下载PDF
珠海市孤独症谱系障碍早期筛查模式及其效果 被引量:8
2
作者 陈强 何淑卿 +8 位作者 耿秀梅 徐文娟 戚小兵 钟洁琼 陈红 杨丽勇 庄志成 周翔 杨秉娇 《广东医学》 CAS 2020年第2期134-138,共5页
目的探索在妇幼保健体系中实施孤独症谱系障碍(ASD)的早期发现、早期诊断、早期干预的可行性,从而建立ASD早期筛查模式并推广。方法对珠海市初级卫生保健人员进行ASD早期筛查及早期识别专项继续教育培训,以增加初级卫生保健人员对ASD的... 目的探索在妇幼保健体系中实施孤独症谱系障碍(ASD)的早期发现、早期诊断、早期干预的可行性,从而建立ASD早期筛查模式并推广。方法对珠海市初级卫生保健人员进行ASD早期筛查及早期识别专项继续教育培训,以增加初级卫生保健人员对ASD的识别及转诊能力。同时,采用横断面现况调查,2017年7月至2018年6月期间在珠海高新技术产业开发区金鼎社区卫生服务中心、珠海市香洲区人民医院预防保健科健康体检的1.5~3岁儿童2183人(次),应用"筛查-确诊"ASD二级早期筛查模式(指初级卫生保健机构进行一级筛查、专科医院确诊的模式),选择婴幼儿孤独症量表中文简化版(M-CHAT中文简化版)为一级筛查工具,量表筛查阳性者经珠海市妇幼信息系统转诊至珠海市妇幼保健院儿童心理科确诊并进行早期干预。结果于2016、2017、2018年对初级卫生保健人员进行ASD早期筛查专项培训,分别培训335人、118人、189人,参加培训人员对ASD知晓率由培训前的20.0%、42.4%、47.6%分别上升到91.6%、93.2%、93.1%,每一年培训前后初级卫生保健人员对ASD知晓率有明显上升,差异有统计学意义(P<0.01)。同期,ASD儿童诊断年龄由2016年(3.40±1.85)岁下降到2017年的(3.03±1.22)岁及2018年的(2.95±1.02)岁,2016年与2017年、2018年之间的差异有统计学意义(P<0.01)。2017年7月至2018年6月期间,在基层卫生保健机构共计筛查2183人(次),收回有效问卷1904份,有效问卷回收率为87.2%;一级筛查阳性238人,一级筛查阳性率为12.5%;筛查阳性后转诊至专科共计175人,转诊率为73.5%;最终确诊ASD(包括疑似ASD患儿)18人,复筛ASD阳性率为10.3%,筛查总体阳性率为0.95%。结论加强初级卫生保健人员对ASD的识别及转诊能力培训,同时运用M-CHAT中文简化版为一级筛查工具"筛查-确诊"的ASD早期筛查模式,有助于早期发现ASD儿童,降低ASD儿童诊断年龄,是可行的ASD早期筛查管理模式。 展开更多
关键词 孤独症谱系障碍 早期筛查 模式 M-CHAT中文简化版
下载PDF
孤独症谱系障碍早期筛查模式及其效果研究 被引量:6
3
作者 陈强 杨悦 +9 位作者 庄志成 徐文娟 何淑卿 李佩诗 陈红 杨秉娇 杨丽勇 黄兵 耿秀梅 周翔 《中国妇幼健康研究》 2020年第3期302-306,共5页
目的探索孤独症谱系障碍(ASD)的早期筛查方法,并评估其效果。方法选择珠海某医院及某社区卫生服务中心、佛山及湛江某妇幼保健院在2017年7月至2018年12月健康体检的16个月~3岁儿童共计4822人作为筛查对象,使用婴幼儿孤独症量表中文简化... 目的探索孤独症谱系障碍(ASD)的早期筛查方法,并评估其效果。方法选择珠海某医院及某社区卫生服务中心、佛山及湛江某妇幼保健院在2017年7月至2018年12月健康体检的16个月~3岁儿童共计4822人作为筛查对象,使用婴幼儿孤独症量表中文简化版(M-CHAT中文简化版)为一级筛查工具对儿童进行ASD筛查,筛查阳性者转诊至专科医院进行确诊。结果在珠海市筛查2183人,收回有效问卷1904份,回收率为87.22%;筛查阳性236人,阳性率为12.40%;最终确诊ASD儿童(含疑似)18人,确诊率为0.95%。在佛山市筛查2000人,收回有效问卷1894份,回收率为94.70%;筛查阳性218人,阳性率为11.51%;最终确诊ASD儿童(含疑似)12人,确诊率为0.63%。在湛江市筛查639人,收回有效问卷589份,回收率为92.17%;筛查阳性77人,阳性率为13.07%;最终确诊ASD儿童(含疑似)3人,确诊率为0.51%。珠海、佛山、湛江3个地区问卷回收率、阳性率及确诊率比较差异均无统计学意义(χ^2值分别为3.63、1.02、1.75,均P>0.05)。结论运用M-CHAT中文简化版为一级筛查工具的ASD早期筛查模式,能有效筛查出ASD儿童,在不同地区运用的效果无明显差异,是可行的ASD早期筛查模式。 展开更多
关键词 孤独症谱系障碍 早期筛查 模式 婴幼儿孤独症量表中文简化版 效果
下载PDF
仓央嘉措诗歌在汉语文化圈中的早期译介 被引量:5
4
作者 荣立宇 《北方民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2012年第6期72-77,共6页
自1930年代于道泉先生首先将仓央嘉措诗歌翻译成汉、英两种文字以来,时至今日,仓央嘉措诗歌在汉语文化圈的传播历时已80余载,经历了五个阶段。在这五个阶段中,译介初期(1930~1949)具有开创、奠基性的意义,这一时期的译本不仅为后出译... 自1930年代于道泉先生首先将仓央嘉措诗歌翻译成汉、英两种文字以来,时至今日,仓央嘉措诗歌在汉语文化圈的传播历时已80余载,经历了五个阶段。在这五个阶段中,译介初期(1930~1949)具有开创、奠基性的意义,这一时期的译本不仅为后出译本的产生奠定了基础,而且还因为囊括了多样的翻译类型、译者身份的多重性等因素而具有了重要的科学研究价值。 展开更多
关键词 仓央嘉措诗歌 汉语文化圈 早期译介
下载PDF
《初唐诗》汉译本副文本比读 被引量:2
5
作者 蔡华 《语言教育》 2020年第3期56-62,共7页
宇文所安著作《初唐诗》汉译本先后在广西人民出版社与三联书店出版发行,而三联书店先后又推出了简装与精装版两个版本。两社三个版本中的译介副文本同中有异,与英文原版成分之间形成了各有侧重的跨时空指涉关系。这些变化促成了《初唐... 宇文所安著作《初唐诗》汉译本先后在广西人民出版社与三联书店出版发行,而三联书店先后又推出了简装与精装版两个版本。两社三个版本中的译介副文本同中有异,与英文原版成分之间形成了各有侧重的跨时空指涉关系。这些变化促成了《初唐诗》文本正文在传出去与译回来之间和而不同的双语视界,有助于跨语际读者见证并思考中国古典诗歌英译"汉学"与"国学"之间的互动与借鉴情况。 展开更多
关键词 《初唐诗》 汉译副文本 译介变化与主张
下载PDF
《长友诗》的晚清民初之旅——文化之“诱”与“反诱”
6
作者 于德英 《山东外语教学》 北大核心 2022年第3期106-114,共9页
译本研究旨在探究翻译与社会文化的互动,重建某一历史时期两种语言文化的碰撞和交织。本文采用描写翻译研究的范式,以美国诗人朗费罗的“A Psalm of Life”在同治时期的《长友诗》汉译本为研究对象,通过梳理该译诗晚清民初的学术接受史... 译本研究旨在探究翻译与社会文化的互动,重建某一历史时期两种语言文化的碰撞和交织。本文采用描写翻译研究的范式,以美国诗人朗费罗的“A Psalm of Life”在同治时期的《长友诗》汉译本为研究对象,通过梳理该译诗晚清民初的学术接受史,定位1864年威妥玛译诗底本、董恂改译本的偏移,阐发威妥玛1873年译诗定本的文化意图,重构晚清中西文化接触之初西洋人和国人借助翻译图谋文化上的“诱”与“反诱”,从而引发当今全球化背景下对译者身份和翻译意图的思考。 展开更多
关键词 晚清民初 描写翻译研究范式 《长友诗》译本 文化之“诱”与“反诱”
下载PDF
女性主义视阙下《初秋》汉译本的翻译倾向
7
作者 张白桦 金港 《安徽理工大学学报(社会科学版)》 2022年第5期71-75,共5页
作为当下文化翻译研究的一个重要走向,女性主义翻译理论对文本的干涉主要有增补、加写前言与脚注、劫持3种方式。文章从文化翻译层面探索了兰斯顿·修斯短篇小说代表作《初秋》汉译本中的女性主义倾向,对译者张白桦所采取的增译法... 作为当下文化翻译研究的一个重要走向,女性主义翻译理论对文本的干涉主要有增补、加写前言与脚注、劫持3种方式。文章从文化翻译层面探索了兰斯顿·修斯短篇小说代表作《初秋》汉译本中的女性主义倾向,对译者张白桦所采取的增译法、自序副文本、换序加增减的“创造性叛逆”3种文本干涉方式,结合实例进行了深入探索,认为译者通过上述文本干涉方式,再现了《初秋》中的女性形象,强化了女性的性别身份认同,为当代女性主义翻译实践提供了个案参考。 展开更多
关键词 女性主义翻译理论 《初秋》汉译本 女性主义 翻译策略
下载PDF
苋菜套春豇豆-夏豇豆-箭杆白高效栽培模式 被引量:1
8
作者 朱林耀 邹红 +4 位作者 汪洋 游艳华 雷文忠 辛复林 王跃荣 《湖北农业科学》 北大核心 2012年第12期2443-2446,共4页
根据蔬菜生产实践,在武汉市新洲区双柳街蔬菜生产中总结了早春苋菜套春豇豆-夏豇豆-秋箭杆白周年生产高产高效栽培模式,该模式的关键栽培技术应注意周年茬口安排、品种选择及用种量、整地施肥、播种育苗、定植密度、田间管理、病虫害防... 根据蔬菜生产实践,在武汉市新洲区双柳街蔬菜生产中总结了早春苋菜套春豇豆-夏豇豆-秋箭杆白周年生产高产高效栽培模式,该模式的关键栽培技术应注意周年茬口安排、品种选择及用种量、整地施肥、播种育苗、定植密度、田间管理、病虫害防治、及时采收等方面。在武汉市蔬菜生产中成功地进行了大面积推广并取得了显著的经济效益和社会效益。 展开更多
关键词 苋菜套春豇豆-夏豇豆-秋箭杆白高效模式 栽培技术 经济效益
下载PDF
杉木秋播苗造林早期效果的研究
9
作者 王源楠 《福建林学院学报》 CSCD 1990年第2期177-181,共5页
选用杉木秋播苗和春播苗进行造林效果的对比试验。在造林后的头3年内,分别测定其树高、地径、冠幅、分枝数、枝条总长和根冠等生长指标。结果表明,秋播苗幼林各项生长指标均比春播苗造林的幼林优势;秋播苗造林成活率也较春播苗造林提高... 选用杉木秋播苗和春播苗进行造林效果的对比试验。在造林后的头3年内,分别测定其树高、地径、冠幅、分枝数、枝条总长和根冠等生长指标。结果表明,秋播苗幼林各项生长指标均比春播苗造林的幼林优势;秋播苗造林成活率也较春播苗造林提高了5%,并可提早一年郁闭,减少抚育管理经费,有较高的经济效益。宜提倡杉木秋播苗造林,以提高造林质量。 展开更多
关键词 杉木 秋播苗 造林 早期效果
下载PDF
“多国体系”中行为体的不同行为逻辑及其根源--兼与许田波商榷 被引量:7
10
作者 辛万翔 曾向红 《世界经济与政治》 CSSCI 北大核心 2010年第3期59-73,共15页
对于为何战国时期的"列国"最终由秦国实现统一,而在近代欧洲的"多国体系"中反复出现"均势"这一问题,许田波通过对春秋战国时期与近代早期欧洲进行比较研究之后认为:战国时期的秦国采取"自强型改革&q... 对于为何战国时期的"列国"最终由秦国实现统一,而在近代欧洲的"多国体系"中反复出现"均势"这一问题,许田波通过对春秋战国时期与近代早期欧洲进行比较研究之后认为:战国时期的秦国采取"自强型改革"和"聪明的战略",突破"制衡逻辑"从而实现统一;而欧洲国家则采取"自弱型权宜措施"和相对"笨拙的"战略,从而导致"均势"在欧洲的盛行。作者认为,许田波的论述脱离了欧洲和中国的文化背景和历史实践,导致对"多国体系"中政治行为体之所以奉行不同的行为逻辑产生了误读。战国时期的"列国"都奉行兼并统一的战略,是因为它们都受到中国"大一统"观念的引导;而近代欧洲产生的"主权"观念和"均势"行为则与欧洲中世纪之后形成的"多元化"政治格局紧密相关。作者认为构建中国的国际关系理论不能僵硬地套用西方国际关系理论的范畴、概念与观点,而应该从中国的文化传统和历史实践出发,体现出创造性和独立性。 展开更多
关键词 春秋战国 近代欧洲 均势 “大一统”
原文传递
秋早熟大白菜新品种‘潍白9号’ 被引量:4
11
作者 韩太利 杨晓东 +2 位作者 徐立功 谭金霞 宋银行 《园艺学报》 CAS CSCD 北大核心 2011年第11期2231-2232,共2页
‘潍白9号’是以‘城五小福山’与‘早秋17’杂交育成的秋早熟大白菜一代杂交种。生长期70~80d,植株高40cm,开展度50cm,叶色深绿,叶柄白,球高36cm,球径23cm,球形指数1.56。平均单球质量4.03kg,净菜率74.7%,心叶微黄,结球紧实,品质佳,抗... ‘潍白9号’是以‘城五小福山’与‘早秋17’杂交育成的秋早熟大白菜一代杂交种。生长期70~80d,植株高40cm,开展度50cm,叶色深绿,叶柄白,球高36cm,球径23cm,球形指数1.56。平均单球质量4.03kg,净菜率74.7%,心叶微黄,结球紧实,品质佳,抗病性强。生产试验平均净菜产量111765.1kg·hm-2。适宜在黑龙江省及全国同生态类型地区作早秋大白菜种植。 展开更多
关键词 大白菜 秋早熟 品种
原文传递
早期道经词汇在佛典初译中的桥梁作用——以《太平经》为例
12
作者 刘祖国 《郑州师范教育》 2013年第1期77-80,共4页
佛教传入中国之初,为译经传教的方便,从汉语中吸收了不少词语。中国道教正式形成的时间与佛教在中国的初传时间相当,因为同属宗教文献,某些理念又多有相似之处,早期道经自然就成为佛典初译的重要参考。以《太平经》为例,通过对该书几个... 佛教传入中国之初,为译经传教的方便,从汉语中吸收了不少词语。中国道教正式形成的时间与佛教在中国的初传时间相当,因为同属宗教文献,某些理念又多有相似之处,早期道经自然就成为佛典初译的重要参考。以《太平经》为例,通过对该书几个词语的分析研究,可以发现到早期道经词汇在佛典初译过程中所起的桥梁作用。 展开更多
关键词 《太平经》 早期译经 借用 桥梁作用
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部