1
|
副文本视野下《米拉日巴道歌》英译研究——以张澄基译本为例 |
李伟超
|
《西藏研究》
北大核心
|
2019 |
0 |
|
2
|
《诗经》英译研究的功能语言学途径——以《东门之墠》的经验功能分析为例 |
高博
吴晓龙
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2016 |
0 |
|
3
|
从《诗经》英译看古代汉语的一大特点——宾语省略 |
王凤兰
李平乐
|
《江西电力职业技术学院学报》
CAS
|
2010 |
0 |
|
4
|
《葬花吟》中英文赏析 |
谢青
|
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2008 |
4
|
|
5
|
熠译卷耳,不盈倾筐——《诗经·卷耳》4个英译本比较研究 |
李瑶
|
《河北北方学院学报(社会科学版)》
|
2015 |
2
|
|
6
|
从目的论的角度看方言著作的翻译策略——以张爱玲译吴语代表作《海上花列传》为例 |
张静静
王义军
|
《海外英语》
|
2014 |
1
|
|
7
|
“译配”视角下歌曲《我和我的祖国》的英译本对比研究 |
姚兰
|
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
|
2022 |
0 |
|
8
|
走向世界的《诗经》 |
包成梅
|
《铜陵学院学报》
|
2011 |
0 |
|
9
|
宋词《渔家傲》英译文的人际功能分析 |
张向萌
|
《牡丹江教育学院学报》
|
2010 |
0 |
|
10
|
态浓意远淑且真——《诗经》英译本中女子形象的研究 |
陈凌玲
|
《湖南邮电职业技术学院学报》
|
2020 |
0 |
|
11
|
生态翻译学视角下《雨霖铃》英译浅析 |
郭珂珂
|
《现代英语》
|
2021 |
2
|
|