1
|
“过程”之“道”的英译与阐释——兼论“全球老学”的意义与启示 |
蔡觉敏
|
《阜阳师范大学学报(社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
2
|
价值评价视域下《道德经》英译本目标受众的评价研究 |
崔莹辉
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
8
|
|
3
|
跨文化交际与宗教文化异质性保留——评《禅宗语录》与《道德经》之英译 |
吕煜
|
《大理大学学报》
CAS
|
2017 |
2
|
|
4
|
描述性关照:勒奎恩《道德经》英译本剖析 |
温军超
|
《南华大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
0 |
|
5
|
自建双语领域本体在《道德经》英译描述性批评中的应用 |
姚振军
郑旭红
|
《大连民族学院学报》
CAS
|
2014 |
2
|
|
6
|
历史与机构场所中话语建构的译本面目与译者身份——吴经熊《道德经》英译个案研究 |
刘骥翔
|
《四川大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
1
|
|
7
|
原型范畴理论下《道德经》中“身”的英译研究 |
隋英霞
高秀雪
|
《亚太跨学科翻译研究》
|
2020 |
1
|
|
8
|
阿瑟·韦利英译《道德经》中的历史文化语境重构 |
吴冰
朱健平
|
《外语教学理论与实践》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
11
|
|