期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
10
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论翻译的推理空间等距原则
被引量:
35
1
作者
王建国
《外语教学》
北大核心
2003年第2期52-55,共4页
本文根据关联理论所提出的“交际的基本特征是意向性”指出 ,忠实性的翻译是忠实原交际 ,而不是交际中的任何单个因素 ;翻译交际是包括了两次交际的特殊交际活动。因而 ,忠实性的翻译必须能够再现原作者对其意向读者所做出的假设 ,让译...
本文根据关联理论所提出的“交际的基本特征是意向性”指出 ,忠实性的翻译是忠实原交际 ,而不是交际中的任何单个因素 ;翻译交际是包括了两次交际的特殊交际活动。因而 ,忠实性的翻译必须能够再现原作者对其意向读者所做出的假设 ,让译文读者能够与原文读者一样在推理原作者的信息意图时具有同等的推理空间。据此 ,本文提出了翻译的推理空间等距原则.
展开更多
关键词
关联理论
忠实翻译
推理空间等距原则
下载PDF
职称材料
翻译中的显化现象研究
被引量:
2
2
作者
魏淑遐
李桂芝
《石家庄铁道大学学报(社会科学版)》
2011年第3期54-60,共7页
显化是译者在译文中挑明原文暗含信息的一种策略,而原文暗含信息可能是语言差异或语境缺失决定的。考察翻译文本发现,语言显化并不属于严格意义上的显化,而语境显化是译者的普遍冲动,有时容易导致"过度显化",反而影响目标读...
显化是译者在译文中挑明原文暗含信息的一种策略,而原文暗含信息可能是语言差异或语境缺失决定的。考察翻译文本发现,语言显化并不属于严格意义上的显化,而语境显化是译者的普遍冲动,有时容易导致"过度显化",反而影响目标读者获得相当的语境效果。因此,译者如何把握语境显化的"度"是关键,关联理论衍生出的"推理空间等距原则"可资遵循。
展开更多
关键词
显化
关联理论
语境
推理空间等距原则
下载PDF
职称材料
论翻译中的语用推理与译文连贯
被引量:
3
3
作者
王建国
《山东外语教学》
2006年第2期86-90,共5页
本文根据翻译的推理距离等距原则及其补充原则,对原文的句法线索、语音线索、语义线索和字形线索进行了考察,论证了保存这些线索对再现原文连贯性的必要性。
关键词
翻译的推理距离等距原则
补充原则
再现原文连贯性
下载PDF
职称材料
推理空间等距——影视字幕归化翻译研究
4
作者
魏淑遐
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》
2014年第2期159-165,共7页
根据关联理论推衍而得的"推理空间等距原则"考察英美影视剧字幕的汉译,可以发现,字幕是从属于画面的功能性文本,贵在简明易懂,因此译者往往倾向于归化翻译。字幕归化存在语言形式和文化内容的多样性归化,其中语言形式归化指...
根据关联理论推衍而得的"推理空间等距原则"考察英美影视剧字幕的汉译,可以发现,字幕是从属于画面的功能性文本,贵在简明易懂,因此译者往往倾向于归化翻译。字幕归化存在语言形式和文化内容的多样性归化,其中语言形式归化指弃用标准白话而采用别字、方言土语、网络用语、文言措辞等,文化内容归化指根据原文内容的异质程度进行特指归化、同指归化和未指归化。这些不同程度的归化体现为译者通过文本明示进行语境的完全补偿、部分补偿和零补偿,旨在符合字幕翻译在诗学、意识形态和赞助人三个方面的规范。
展开更多
关键词
英美影视剧字幕
归化翻译
推理空间等距原则
语境补偿
下载PDF
职称材料
基于关联理论下的推理空间等距原则探讨林语堂《中国的智慧》中的翻译特点
5
作者
高巍
程梅玉
马国华
《海外英语》
2012年第2X期1-2,16,共3页
关联理论认为语言交际是一个明示——推理的过程,而关联翻译理论把关联理论与翻译结合起来认为翻译同样是明示——推理交际。而要做到忠实原交际翻译,对译者来说,必须做到采取和原作者一样的信息意图和交际意图,也就是同样的显现设想、...
关联理论认为语言交际是一个明示——推理的过程,而关联翻译理论把关联理论与翻译结合起来认为翻译同样是明示——推理交际。而要做到忠实原交际翻译,对译者来说,必须做到采取和原作者一样的信息意图和交际意图,也就是同样的显现设想、互显设想的明示方式,因此提出了明示——推理的翻译交际与推理空间等距原则。该文主要是讨论推理空间等距原则在林语堂的作品《中国的智慧》中的体现。
展开更多
关键词
关联
翻译
推理空间等距原则
下载PDF
职称材料
推理空间等距原则在翻译中的解释力
6
作者
廖冬芳
《蚌埠学院学报》
2013年第5期82-84,共3页
推理空间等距原则源于关联理论,该理论从语用的角度来研究翻译。该原则的提出解决了翻译研究的两大难题:一是忠实的翻译应该忠实于什么;二是忠实的翻译要如何来忠实。介绍了如何利用推理空间等距原则检测翻译的忠实程度,说明该原则对翻...
推理空间等距原则源于关联理论,该理论从语用的角度来研究翻译。该原则的提出解决了翻译研究的两大难题:一是忠实的翻译应该忠实于什么;二是忠实的翻译要如何来忠实。介绍了如何利用推理空间等距原则检测翻译的忠实程度,说明该原则对翻译具有很强的解释力。
展开更多
关键词
推理空间等距原则
翻译
忠实程度
解释力
下载PDF
职称材料
从推理空间等距原则看中华酒文化的翻译
7
作者
廖冬芳
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2013年第2期95-97,共3页
有时翻译存在的问题,就是中西文化差异的问题。通过调整译语读者对译文进行推理时所产生的系列设想,使译语读者和原语读者的推理空间等距,可以有效地解决文化差异中的很多问题。这里以中华酒文化的翻译为例,探讨推理空间等距原则在文化...
有时翻译存在的问题,就是中西文化差异的问题。通过调整译语读者对译文进行推理时所产生的系列设想,使译语读者和原语读者的推理空间等距,可以有效地解决文化差异中的很多问题。这里以中华酒文化的翻译为例,探讨推理空间等距原则在文化翻译中的可行性。
展开更多
关键词
推理空间等距原则
酒文化
翻译
下载PDF
职称材料
宗教文化英译的新思路——基于推理空间等距原则
8
作者
廖冬芳
《怀化学院学报》
2013年第6期92-93,共2页
随着全球化速度的加快,文化交流日益频繁,西方人对我国宗教文化的理解和接受程度正在发生翻天覆地的变化。在新的文化背景下,宗教文化的翻译应该有新的思路。推理空间等距原则的提出顺应了时代的要求,为传统宗教文化的翻译提供了新策略。
关键词
推理空间等距原则
宗教文化
翻译
下载PDF
职称材料
以翻译的推理空间等距原则探究影视字幕翻译的忠实性
9
作者
姚尧
《济源职业技术学院学报》
2015年第3期117-119,共3页
本文以关联理论为基础提出的推理空间等距原则为指导,认为翻译作品要忠实原交际,要保留原作者的假设集复现给译文读者,而不是简单混同第一和第二次交际。从该原则角度来评判国内翻译作品的得失,强调该原则对于翻译作品忠实性的指导意义。
关键词
推理空间等距原则
字幕翻译
假设集
忠实原交际
下载PDF
职称材料
推理空间等距原则下电影字幕翻译解析
10
作者
吴秀群
《鸡西大学学报(综合版)》
2015年第10期89-92,共4页
翻译是两次交际行为,忠实的翻译必须再现原作者对其意向读者所做出的设想,让目的语读者能够与原语读者一样在识别原作者的信息意图时具有同等的推理空间。推理空间等距原则为电影字幕翻译如何忠实于制片人的意图提供了理论指导。
关键词
推理空间等距原则
电影字幕翻译
下载PDF
职称材料
题名
论翻译的推理空间等距原则
被引量:
35
1
作者
王建国
机构
广东外语外贸大学英文学院
出处
《外语教学》
北大核心
2003年第2期52-55,共4页
文摘
本文根据关联理论所提出的“交际的基本特征是意向性”指出 ,忠实性的翻译是忠实原交际 ,而不是交际中的任何单个因素 ;翻译交际是包括了两次交际的特殊交际活动。因而 ,忠实性的翻译必须能够再现原作者对其意向读者所做出的假设 ,让译文读者能够与原文读者一样在推理原作者的信息意图时具有同等的推理空间。据此 ,本文提出了翻译的推理空间等距原则.
关键词
关联理论
忠实翻译
推理空间等距原则
Keywords
Relevance
the
ory
faithful translation
principle
of
equal
inferential
distance
in
translating
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
翻译中的显化现象研究
被引量:
2
2
作者
魏淑遐
李桂芝
机构
华侨大学外国语学院
石家庄铁道大学外语系
出处
《石家庄铁道大学学报(社会科学版)》
2011年第3期54-60,共7页
文摘
显化是译者在译文中挑明原文暗含信息的一种策略,而原文暗含信息可能是语言差异或语境缺失决定的。考察翻译文本发现,语言显化并不属于严格意义上的显化,而语境显化是译者的普遍冲动,有时容易导致"过度显化",反而影响目标读者获得相当的语境效果。因此,译者如何把握语境显化的"度"是关键,关联理论衍生出的"推理空间等距原则"可资遵循。
关键词
显化
关联理论
语境
推理空间等距原则
Keywords
explicitation
relevance
the
ory
context
the
principle
of
equal
inferential
distance
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
论翻译中的语用推理与译文连贯
被引量:
3
3
作者
王建国
机构
北京外国语大学中国外语教育研究中心 北京
出处
《山东外语教学》
2006年第2期86-90,共5页
文摘
本文根据翻译的推理距离等距原则及其补充原则,对原文的句法线索、语音线索、语义线索和字形线索进行了考察,论证了保存这些线索对再现原文连贯性的必要性。
关键词
翻译的推理距离等距原则
补充原则
再现原文连贯性
Keywords
the principle of equal inferential distance in translating
the
Supplementary
principle
reproduction
of
the
coherence
of
the
ST
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
推理空间等距——影视字幕归化翻译研究
4
作者
魏淑遐
机构
华侨大学外国语学院
出处
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》
2014年第2期159-165,共7页
基金
华侨大学校本科教育教学改革一般立项项目"ESP语料库辅助的英语教学"(10QSK12)
中央高校基本科研业务费专项资金.华侨大学科研基金项目(11HSK17)
文摘
根据关联理论推衍而得的"推理空间等距原则"考察英美影视剧字幕的汉译,可以发现,字幕是从属于画面的功能性文本,贵在简明易懂,因此译者往往倾向于归化翻译。字幕归化存在语言形式和文化内容的多样性归化,其中语言形式归化指弃用标准白话而采用别字、方言土语、网络用语、文言措辞等,文化内容归化指根据原文内容的异质程度进行特指归化、同指归化和未指归化。这些不同程度的归化体现为译者通过文本明示进行语境的完全补偿、部分补偿和零补偿,旨在符合字幕翻译在诗学、意识形态和赞助人三个方面的规范。
关键词
英美影视剧字幕
归化翻译
推理空间等距原则
语境补偿
Keywords
subtitles
of
English films
domestication
the
principle
of
equal
inferential
distance
contextual compensation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
基于关联理论下的推理空间等距原则探讨林语堂《中国的智慧》中的翻译特点
5
作者
高巍
程梅玉
马国华
机构
天津科技大学外国语学院
出处
《海外英语》
2012年第2X期1-2,16,共3页
文摘
关联理论认为语言交际是一个明示——推理的过程,而关联翻译理论把关联理论与翻译结合起来认为翻译同样是明示——推理交际。而要做到忠实原交际翻译,对译者来说,必须做到采取和原作者一样的信息意图和交际意图,也就是同样的显现设想、互显设想的明示方式,因此提出了明示——推理的翻译交际与推理空间等距原则。该文主要是讨论推理空间等距原则在林语堂的作品《中国的智慧》中的体现。
关键词
关联
翻译
推理空间等距原则
Keywords
relevance
translation
the
principle
of
equal
inferential
space
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
推理空间等距原则在翻译中的解释力
6
作者
廖冬芳
机构
衡阳师范学院外语系
出处
《蚌埠学院学报》
2013年第5期82-84,共3页
基金
湖南省教育厅科学研究项目(12C0544)
文摘
推理空间等距原则源于关联理论,该理论从语用的角度来研究翻译。该原则的提出解决了翻译研究的两大难题:一是忠实的翻译应该忠实于什么;二是忠实的翻译要如何来忠实。介绍了如何利用推理空间等距原则检测翻译的忠实程度,说明该原则对翻译具有很强的解释力。
关键词
推理空间等距原则
翻译
忠实程度
解释力
Keywords
the
principle
of
equal
inferential
distance
translation
faithfulness
explanation power
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从推理空间等距原则看中华酒文化的翻译
7
作者
廖冬芳
机构
衡阳师范学院外语系
出处
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2013年第2期95-97,共3页
基金
2012年湖南省教育厅科学研究项目(12C0544)阶段性成果
文摘
有时翻译存在的问题,就是中西文化差异的问题。通过调整译语读者对译文进行推理时所产生的系列设想,使译语读者和原语读者的推理空间等距,可以有效地解决文化差异中的很多问题。这里以中华酒文化的翻译为例,探讨推理空间等距原则在文化翻译中的可行性。
关键词
推理空间等距原则
酒文化
翻译
Keywords
the
principle
of
equal
inferential
distance
w
in
e culture
translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
宗教文化英译的新思路——基于推理空间等距原则
8
作者
廖冬芳
机构
衡阳师范学院外语系
出处
《怀化学院学报》
2013年第6期92-93,共2页
基金
2012年湖南省教育厅科学研究项目"推理空间等距原则下的文化翻译策略研究"
项目编号:12C0544
文摘
随着全球化速度的加快,文化交流日益频繁,西方人对我国宗教文化的理解和接受程度正在发生翻天覆地的变化。在新的文化背景下,宗教文化的翻译应该有新的思路。推理空间等距原则的提出顺应了时代的要求,为传统宗教文化的翻译提供了新策略。
关键词
推理空间等距原则
宗教文化
翻译
Keywords
the
principle
of
equal
inferential
distance
religious culture
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
以翻译的推理空间等距原则探究影视字幕翻译的忠实性
9
作者
姚尧
机构
铜陵职业技术学院
出处
《济源职业技术学院学报》
2015年第3期117-119,共3页
文摘
本文以关联理论为基础提出的推理空间等距原则为指导,认为翻译作品要忠实原交际,要保留原作者的假设集复现给译文读者,而不是简单混同第一和第二次交际。从该原则角度来评判国内翻译作品的得失,强调该原则对于翻译作品忠实性的指导意义。
关键词
推理空间等距原则
字幕翻译
假设集
忠实原交际
Keywords
principle
of
equal
inferential
distance
in
translating
subtitle translation
set
of
assumptions
faithful to orig
in
al communications
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
推理空间等距原则下电影字幕翻译解析
10
作者
吴秀群
机构
铜陵学院外国语学院
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2015年第10期89-92,共4页
基金
2015年度铜陵学院校级科研项目(编号:2015tlxy24)研究成果
文摘
翻译是两次交际行为,忠实的翻译必须再现原作者对其意向读者所做出的设想,让目的语读者能够与原语读者一样在识别原作者的信息意图时具有同等的推理空间。推理空间等距原则为电影字幕翻译如何忠实于制片人的意图提供了理论指导。
关键词
推理空间等距原则
电影字幕翻译
Keywords
principle
of
equal
inferential
distance
subtitle translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论翻译的推理空间等距原则
王建国
《外语教学》
北大核心
2003
35
下载PDF
职称材料
2
翻译中的显化现象研究
魏淑遐
李桂芝
《石家庄铁道大学学报(社会科学版)》
2011
2
下载PDF
职称材料
3
论翻译中的语用推理与译文连贯
王建国
《山东外语教学》
2006
3
下载PDF
职称材料
4
推理空间等距——影视字幕归化翻译研究
魏淑遐
《华侨大学学报(哲学社会科学版)》
2014
0
下载PDF
职称材料
5
基于关联理论下的推理空间等距原则探讨林语堂《中国的智慧》中的翻译特点
高巍
程梅玉
马国华
《海外英语》
2012
0
下载PDF
职称材料
6
推理空间等距原则在翻译中的解释力
廖冬芳
《蚌埠学院学报》
2013
0
下载PDF
职称材料
7
从推理空间等距原则看中华酒文化的翻译
廖冬芳
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
2013
0
下载PDF
职称材料
8
宗教文化英译的新思路——基于推理空间等距原则
廖冬芳
《怀化学院学报》
2013
0
下载PDF
职称材料
9
以翻译的推理空间等距原则探究影视字幕翻译的忠实性
姚尧
《济源职业技术学院学报》
2015
0
下载PDF
职称材料
10
推理空间等距原则下电影字幕翻译解析
吴秀群
《鸡西大学学报(综合版)》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部