This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,...This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,Chinese and the Shui language.展开更多
The syntactic characteristics of existential sentences (ES) in Chinese and English are systematically discussed. Chinese existential sentences have three major components: A, B, and C, i.e., the locative phrase, the e...The syntactic characteristics of existential sentences (ES) in Chinese and English are systematically discussed. Chinese existential sentences have three major components: A, B, and C, i.e., the locative phrase, the existential verb, and the existential noun phrase. English existential sentences consist of the expletive “there”, existential verb, existential noun or noun phrase and locative phrase. In terms of syntactic characteristics, similarities and dissimilarities coexist. When translating ES in Chinese and English, some important skills are needed, such as replacement of locative phrase, addition or deletion of “there”, adjustment of verbs, and the change of determiners before the existential noun.展开更多
Language, as a special form of culture, will develop itself by absorbing the valuable elements from other cultures and languages. This essay will mainly concentrate on some English slang words, colloquial usages conce...Language, as a special form of culture, will develop itself by absorbing the valuable elements from other cultures and languages. This essay will mainly concentrate on some English slang words, colloquial usages concerning Chinese culture.展开更多
Chinese Pidgin English is a variety of the English language.It is one product of language contact.It is a blend;in vocabulary,pronunciation and grammar,it is simplified and localized.It is one kind of spoken language ...Chinese Pidgin English is a variety of the English language.It is one product of language contact.It is a blend;in vocabulary,pronunciation and grammar,it is simplified and localized.It is one kind of spoken language without formal rules,but it plays an important part in the evolution of language.展开更多
This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language...This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language is strongly influenced by culture.Language also exerts its influence on culture.Language and culture is closely related.展开更多
With the development of reform and open policy, foreign languages become more and moreuseful. And how to teach a foreign language is an important matter. A lot of methods of teaching foreign languages have been develo...With the development of reform and open policy, foreign languages become more and moreuseful. And how to teach a foreign language is an important matter. A lot of methods of teaching foreign languages have been developed. There’re grammar-trans-lation method, direct method, audio-lingual method, communicative method, etc. In this paper I in-展开更多
It is inevitable that one′s native tongue will have some influence on his studying another language at different levels which range from pronunciations, lexical choices, syntax to culture. This article concentrates o...It is inevitable that one′s native tongue will have some influence on his studying another language at different levels which range from pronunciations, lexical choices, syntax to culture. This article concentrates on the comparative study of Standard English and Chinese English in the level of pronunciation, lexicon, syntax, as well as cultural influence. It discusses the errors and mistakes that Chinese people are prone to make during their learning and using English, while the cultural part deals with the literally translated Chinglish, and the cultural influence on social intercourse. It analyzes the differences in linguistic perspective and should be helpful to the readers.展开更多
Currently,intercultural language education is a topic which receives much interest due to the rise of globalization,but theories and practice in this field are on the preliminary stage of development in China.To under...Currently,intercultural language education is a topic which receives much interest due to the rise of globalization,but theories and practice in this field are on the preliminary stage of development in China.To understand ILE better,its background,theory basis,goals,related researches are reviewed and analyzed.Since ILE is relatively new in China,language teachers are facing new challenges in developing intercultural teaching competence to achieve the success of language education.Such challenges consist of understanding the language itself,the difficulty in understanding and teaching culture,designing practical classroom activities and selecting content.展开更多
This article aims to describe the importance of the cultural background knowledge between English and Chinese when interpret ing.Ignoring the cultural differences may affect the corrections of interpretation.It is a m...This article aims to describe the importance of the cultural background knowledge between English and Chinese when interpret ing.Ignoring the cultural differences may affect the corrections of interpretation.It is a must for interpreters to learn and understand the dif ferent cultures for interpreting.展开更多
The paper is divided into Five Chapters,aiming to explain the humorous effect in our daily discourse in the perspective of linguistic analysis.It is another new discovery.Two languages have their own distinct features...The paper is divided into Five Chapters,aiming to explain the humorous effect in our daily discourse in the perspective of linguistic analysis.It is another new discovery.Two languages have their own distinct features.When translating,we will find a lot of humorous effect created by these language differences.The analysis of the topic is undergoing through term definition and case study.The paper might be of some help to further the humorous research in literature,art,academic circles or daily conversations.More methods of analysis,at the same time,are appreciated.展开更多
This article reports on part of the findings of an investigation into the perceptions of Chinese English as a foreign language(EFL)education stakeholders on native-speakerism.Data were collected via semi-structured in...This article reports on part of the findings of an investigation into the perceptions of Chinese English as a foreign language(EFL)education stakeholders on native-speakerism.Data were collected via semi-structured interviews with 26 students,14 teachers and eight EFL program administrators from six Chinese universities.The analysis of data reveals that the three groups of participants as an entirety expected their universities to hire native English speaker teachers(NESTs),particularly those from Britain and/or America and a certain proportion of them expressed preference for white native English speaker(NES)teachers.The vast majority of the students and teachers were also found to be unaware of workplace inequalities between NNESTs and local Chinese EFL teachers,contending that NESTs deserve better treatment.Although many administrators displayed critical awareness on this issue,they argued that the inequalities need tolerating for the well-being of their EFL programs.All these findings are indicative of the persistence of native-speakerism among Chinese ELT stakeholders and by extension the tenacity of this chauvinistic ideology across the terrain of EFL education in China.展开更多
During process of global integration,English commercial terms with Chinese characteristics has become a unique linguistic phenomenon.It stands out in the course of Sino - foreign economic communications.The influence ...During process of global integration,English commercial terms with Chinese characteristics has become a unique linguistic phenomenon.It stands out in the course of Sino - foreign economic communications.The influence of Chinese language upon the English continues to expand and the business expressions with Chinese characteristics highlight its original vocabulary to express their unique strengths.This thesis summarizes features of such translation,lists plenty of representative practical examples,and puts forward some basic ways of its translation.展开更多
Both Chinese and English are rich in the idioms in which the vehicle is an animal. But some of the animal vehicles and their associative meanings are different in English and Chinese idioms. Then what's the reason...Both Chinese and English are rich in the idioms in which the vehicle is an animal. But some of the animal vehicles and their associative meanings are different in English and Chinese idioms. Then what's the reason behind them? Is it because of the different characteristics of the nations? This paper will explore the inherent connections between characteristics of the nation and animal vehicles from three aspects: custom, historical background and geographical conditions.展开更多
The study examined the status of senior secondary schools’students’achievement in Civic Education and English Language in Osun State.It also investigated the Civic Education and English Language teachers’characteri...The study examined the status of senior secondary schools’students’achievement in Civic Education and English Language in Osun State.It also investigated the Civic Education and English Language teachers’characteristics in the state and determined the teaching styles of Civic Education and English Language teachers in the study areas and finally assessed the influence of teachers’characteristics and teaching styles on students’achievement in secondary schools Civic Education and English Language.The study adopted Discriminant Analysis.The study sample consisted of 600 senior secondary school students,30 Civics teachers,and 30 English Language teachers that were selected using multi-stage sampling procedure.Four instruments were constructed and validated before use.Three research questions were asked and answered while one hypothesis was tested and verified.The results among others showed that more than 50%of the students that participated in the study had high status of achievement in Civic Education while more than 40%of English Language students that participated in the study had low status of achievement.The study also showed that teachers’characteristics pertinent to both Civic Education teachers and English Language teachers were,effective discipline skills(Civics,M=1.20,SD=0.407;English,M=1.40,SD=0.498)and good communication with parents(Civics,M=1.43,SD=0.504;English,M=1.40,SD=0.498).In addition,there was significant influence of teachers’characteristics and teaching styles on students’achievement in Civics and English Language in senior secondary schools(X^2(2)=16.37,p<0.05).The study concluded that teachers’characteristics and teaching styles are major determinants of students’achievement in Civic Education and English Language.展开更多
On the subject of integrating and implementing the spirit of the 19th national congress,Liu Guiqin,director of the department of social science and technology of the ministry of education,made a thematic report entit...On the subject of integrating and implementing the spirit of the 19th national congress,Liu Guiqin,director of the department of social science and technology of the ministry of education,made a thematic report entitled“earnestly studying,propagating and implementing the spirit of the 19th national congress of the party and accelerating the introduction of the thought on socialism with Chinese characteristics for a new era into textbooks,classrooms and minds”.According to the report,as well as the ideological and political theory courses,the curriculum integration indepth course education“the thought of socialism with Chinese characteristics to blend in new era.This paper analyzes from the foreign language teaching with Chinese characteristics under the background of new era.The current college English teaching under the new situation of permeation of moral education present situation analysis,this is a natural fit with the research of this project.展开更多
The 19th National Congress of the Communist Party of China is a meeting of great importance held during the decisivestage of building a moderately prosperous society in all respects.As a window to know about the lates...The 19th National Congress of the Communist Party of China is a meeting of great importance held during the decisivestage of building a moderately prosperous society in all respects.As a window to know about the latest changes of China,it is au-thoritative and of much value to study.As time goes by,there emerge more lexical items with Chinese characteristics.This articlestudies Chinese-English translation skills of lexical items with Chinese Characteristics in the Report on the 19th National Congressof the CPC.First,it classifies these lexical items into several kinds including those related with economy,politics,culture,peo-ple’s wellbeing and other lexical items,and then studies them respectively.展开更多
In this paper,the author uses data-driven and contrastive interlanguage analysis approach,applying AntConc 3.2.1 as the tool,to make a comparison between corpus FLOB and CLEC on the using of the word "avoid"...In this paper,the author uses data-driven and contrastive interlanguage analysis approach,applying AntConc 3.2.1 as the tool,to make a comparison between corpus FLOB and CLEC on the using of the word "avoid".The result shows that the se mantic prosodic tendency between the two communities is in great similarities but also have differences.Through comparison and analysis,the author finds the hidden reason and summarizes how to improve.展开更多
Tudor dynasty was a transitional period from feudalism to capitalism and was considered as a golden age in the history of British absolute monarchy.During this period,the language English has changed,and the linguisti...Tudor dynasty was a transitional period from feudalism to capitalism and was considered as a golden age in the history of British absolute monarchy.During this period,the language English has changed,and the linguistic and cultural characteristics for the great changes with the help of early English communication corpus are worthy of further discussion.展开更多
文摘This paper is to explore the syntactic features and thought patterns among English,Chinese and the Shui language,discussing this topic from macroscopic,giving a brief contrast and comparison on macroscopic of English,Chinese and the Shui language.
文摘The syntactic characteristics of existential sentences (ES) in Chinese and English are systematically discussed. Chinese existential sentences have three major components: A, B, and C, i.e., the locative phrase, the existential verb, and the existential noun phrase. English existential sentences consist of the expletive “there”, existential verb, existential noun or noun phrase and locative phrase. In terms of syntactic characteristics, similarities and dissimilarities coexist. When translating ES in Chinese and English, some important skills are needed, such as replacement of locative phrase, addition or deletion of “there”, adjustment of verbs, and the change of determiners before the existential noun.
文摘Language, as a special form of culture, will develop itself by absorbing the valuable elements from other cultures and languages. This essay will mainly concentrate on some English slang words, colloquial usages concerning Chinese culture.
文摘Chinese Pidgin English is a variety of the English language.It is one product of language contact.It is a blend;in vocabulary,pronunciation and grammar,it is simplified and localized.It is one kind of spoken language without formal rules,but it plays an important part in the evolution of language.
文摘This paper analyses the relationship between language and culture exemplified in English and Chinese.Language is not only a part of culture but also the carrier and container of culture.As a mirror of culture language is strongly influenced by culture.Language also exerts its influence on culture.Language and culture is closely related.
文摘With the development of reform and open policy, foreign languages become more and moreuseful. And how to teach a foreign language is an important matter. A lot of methods of teaching foreign languages have been developed. There’re grammar-trans-lation method, direct method, audio-lingual method, communicative method, etc. In this paper I in-
文摘It is inevitable that one′s native tongue will have some influence on his studying another language at different levels which range from pronunciations, lexical choices, syntax to culture. This article concentrates on the comparative study of Standard English and Chinese English in the level of pronunciation, lexicon, syntax, as well as cultural influence. It discusses the errors and mistakes that Chinese people are prone to make during their learning and using English, while the cultural part deals with the literally translated Chinglish, and the cultural influence on social intercourse. It analyzes the differences in linguistic perspective and should be helpful to the readers.
文摘Currently,intercultural language education is a topic which receives much interest due to the rise of globalization,but theories and practice in this field are on the preliminary stage of development in China.To understand ILE better,its background,theory basis,goals,related researches are reviewed and analyzed.Since ILE is relatively new in China,language teachers are facing new challenges in developing intercultural teaching competence to achieve the success of language education.Such challenges consist of understanding the language itself,the difficulty in understanding and teaching culture,designing practical classroom activities and selecting content.
文摘This article aims to describe the importance of the cultural background knowledge between English and Chinese when interpret ing.Ignoring the cultural differences may affect the corrections of interpretation.It is a must for interpreters to learn and understand the dif ferent cultures for interpreting.
文摘The paper is divided into Five Chapters,aiming to explain the humorous effect in our daily discourse in the perspective of linguistic analysis.It is another new discovery.Two languages have their own distinct features.When translating,we will find a lot of humorous effect created by these language differences.The analysis of the topic is undergoing through term definition and case study.The paper might be of some help to further the humorous research in literature,art,academic circles or daily conversations.More methods of analysis,at the same time,are appreciated.
文摘This article reports on part of the findings of an investigation into the perceptions of Chinese English as a foreign language(EFL)education stakeholders on native-speakerism.Data were collected via semi-structured interviews with 26 students,14 teachers and eight EFL program administrators from six Chinese universities.The analysis of data reveals that the three groups of participants as an entirety expected their universities to hire native English speaker teachers(NESTs),particularly those from Britain and/or America and a certain proportion of them expressed preference for white native English speaker(NES)teachers.The vast majority of the students and teachers were also found to be unaware of workplace inequalities between NNESTs and local Chinese EFL teachers,contending that NESTs deserve better treatment.Although many administrators displayed critical awareness on this issue,they argued that the inequalities need tolerating for the well-being of their EFL programs.All these findings are indicative of the persistence of native-speakerism among Chinese ELT stakeholders and by extension the tenacity of this chauvinistic ideology across the terrain of EFL education in China.
文摘During process of global integration,English commercial terms with Chinese characteristics has become a unique linguistic phenomenon.It stands out in the course of Sino - foreign economic communications.The influence of Chinese language upon the English continues to expand and the business expressions with Chinese characteristics highlight its original vocabulary to express their unique strengths.This thesis summarizes features of such translation,lists plenty of representative practical examples,and puts forward some basic ways of its translation.
文摘Both Chinese and English are rich in the idioms in which the vehicle is an animal. But some of the animal vehicles and their associative meanings are different in English and Chinese idioms. Then what's the reason behind them? Is it because of the different characteristics of the nations? This paper will explore the inherent connections between characteristics of the nation and animal vehicles from three aspects: custom, historical background and geographical conditions.
文摘The study examined the status of senior secondary schools’students’achievement in Civic Education and English Language in Osun State.It also investigated the Civic Education and English Language teachers’characteristics in the state and determined the teaching styles of Civic Education and English Language teachers in the study areas and finally assessed the influence of teachers’characteristics and teaching styles on students’achievement in secondary schools Civic Education and English Language.The study adopted Discriminant Analysis.The study sample consisted of 600 senior secondary school students,30 Civics teachers,and 30 English Language teachers that were selected using multi-stage sampling procedure.Four instruments were constructed and validated before use.Three research questions were asked and answered while one hypothesis was tested and verified.The results among others showed that more than 50%of the students that participated in the study had high status of achievement in Civic Education while more than 40%of English Language students that participated in the study had low status of achievement.The study also showed that teachers’characteristics pertinent to both Civic Education teachers and English Language teachers were,effective discipline skills(Civics,M=1.20,SD=0.407;English,M=1.40,SD=0.498)and good communication with parents(Civics,M=1.43,SD=0.504;English,M=1.40,SD=0.498).In addition,there was significant influence of teachers’characteristics and teaching styles on students’achievement in Civics and English Language in senior secondary schools(X^2(2)=16.37,p<0.05).The study concluded that teachers’characteristics and teaching styles are major determinants of students’achievement in Civic Education and English Language.
文摘On the subject of integrating and implementing the spirit of the 19th national congress,Liu Guiqin,director of the department of social science and technology of the ministry of education,made a thematic report entitled“earnestly studying,propagating and implementing the spirit of the 19th national congress of the party and accelerating the introduction of the thought on socialism with Chinese characteristics for a new era into textbooks,classrooms and minds”.According to the report,as well as the ideological and political theory courses,the curriculum integration indepth course education“the thought of socialism with Chinese characteristics to blend in new era.This paper analyzes from the foreign language teaching with Chinese characteristics under the background of new era.The current college English teaching under the new situation of permeation of moral education present situation analysis,this is a natural fit with the research of this project.
文摘The 19th National Congress of the Communist Party of China is a meeting of great importance held during the decisivestage of building a moderately prosperous society in all respects.As a window to know about the latest changes of China,it is au-thoritative and of much value to study.As time goes by,there emerge more lexical items with Chinese characteristics.This articlestudies Chinese-English translation skills of lexical items with Chinese Characteristics in the Report on the 19th National Congressof the CPC.First,it classifies these lexical items into several kinds including those related with economy,politics,culture,peo-ple’s wellbeing and other lexical items,and then studies them respectively.
文摘In this paper,the author uses data-driven and contrastive interlanguage analysis approach,applying AntConc 3.2.1 as the tool,to make a comparison between corpus FLOB and CLEC on the using of the word "avoid".The result shows that the se mantic prosodic tendency between the two communities is in great similarities but also have differences.Through comparison and analysis,the author finds the hidden reason and summarizes how to improve.
文摘Tudor dynasty was a transitional period from feudalism to capitalism and was considered as a golden age in the history of British absolute monarchy.During this period,the language English has changed,and the linguistic and cultural characteristics for the great changes with the help of early English communication corpus are worthy of further discussion.