In Chinese and western culture,color words are both as many as the sands in the Ganges river and stars in the blue sky.And its meanings have something in common and also something that is different.To find out the sam...In Chinese and western culture,color words are both as many as the sands in the Ganges river and stars in the blue sky.And its meanings have something in common and also something that is different.To find out the same points and differentias and to avoid mistakes in intercommunication,the writer will analysis the meanings of some main color words and makes an explain for the differences from the aspect of culture between Chinese and western countries by the means of comparison and analysis.After the analysis,the writer discovers that the meanings of the colors are basically different except the purple,and which are deeply affected by their each culture.And the meanings of them would change in the situation of intercommunication.Therefore,we should use these words properly.展开更多
The article holds that the problem of the relationship between"words"and"meaning"has always been the philosophical proposition.Through analyzing the relationship between"words"and"me...The article holds that the problem of the relationship between"words"and"meaning"has always been the philosophical proposition.Through analyzing the relationship between"words"and"meaning"and probing into"disoourse","text"and"space-time history",the author thinks that the interpreters'preconceptions,preexistence,pre-structure and different perspectives have resulted in diverse forms of interpretations,and the being of each kind of form has its own rationality.Moreover,the process in which the interpreters interpret"words","discourse","text"and"history"is also the process to interpret themselves.Nevertheless,being able to say and being unable to say are soaked in the whole process of interpretation,and,as a result,human beings will always be confronted with a kind of"say and cannot say"embarrassment.展开更多
While reading plays a very important role in English study, many English language learners find it very difficult to fully comprehend some reading materials on account of many unknown words in them. This essay mainly ...While reading plays a very important role in English study, many English language learners find it very difficult to fully comprehend some reading materials on account of many unknown words in them. This essay mainly discusses one technique of guessing meanings of new words according to context clues, thus emphasizing the importance of context.展开更多
This paper starts with stating the importance of context in understanding the meaning of words through the aspects as extra linguistic and linguistic context,which is followed by the analysis of the function of contex...This paper starts with stating the importance of context in understanding the meaning of words through the aspects as extra linguistic and linguistic context,which is followed by the analysis of the function of context in defferent time, place, situation and to different people. The purpose is to try and present the actual use of context in our daily life and enhance our awareness of the importance of the role of context.展开更多
The detection performance is evaluated for our proposed analog multiuser receiver in Ultra-WideBand (UWB) transmitted-reference system. In the presence of dense multipath and multi-access signals,the performance analy...The detection performance is evaluated for our proposed analog multiuser receiver in Ultra-WideBand (UWB) transmitted-reference system. In the presence of dense multipath and multi-access signals,the performance analysis is difficult due to the complicated waveform of received impulse. We develop an approach to analyze the steady-state Signal-to-Interference-plus-Noise (SINR) of the detector output. The multipath-spread impulse is fitted to an exponentially decaying profile in the analysis. A closed-form expression of steady-state SINR is further deduced for the proposed Least Minimum Square (LMS) detector. The analysis is validated by simulations in Line-Of-Sight (LOS) and Non-Line-Of-Sight (NLOS) channel respectively. Based on the theoretical results,the multipath delay spread is employed to determine the optimal width of the integration window of the detector.展开更多
Based on a review of the theories on meaning in the field of philosophy, semantics and pragmatics, this paper suggests that language meaning, subject to constant change in real communication,is a concept different fro...Based on a review of the theories on meaning in the field of philosophy, semantics and pragmatics, this paper suggests that language meaning, subject to constant change in real communication,is a concept different from relatively static sense and reference which are mutual inter-dependent to each other. Sense and reference constitute the personal images of any given words.Three sources of meaning are elaborated: the dictionary sense, the personal images of any given words, and the dynamic context.A combination of traditional semantic meaning and dynamic pragmatic meaning analysis is suggested through examining the meaning derivation process in the cases of the use of referring expressions in definite, indefinite descriptions, and incomplete sentences.展开更多
In Chinese and English languages, there are very abundant words that can describe different colors. Not only should we pay attention to their basic meanings, but also should pay attention to their profound symbolic me...In Chinese and English languages, there are very abundant words that can describe different colors. Not only should we pay attention to their basic meanings, but also should pay attention to their profound symbolic meanings. Because the symbolic meanings of color words often have different characteristics in different national languages, some characteristics even form people to the advocating and taboo to the colors after being guided, stretched and transferred by people. The big difference of the symbolic meanings of color between different cultures is due to the different nations, different cultures, different historical backgrounds, and different aesthetic psychologies. It is sanctified by usage in the sediment of history and the development of society. It is a kind of enduring culture phenomenon. From the angle of comparison between Chinese and English cultures, this essay attempts to probe into the development of different cultures has the impact on symbolic meanings of color words.展开更多
Language is not only a part of culture,but also the carrier and container of culture.However,due to differences in cultur⁃al background,customs,historical and geographical environment,language expression is also diffe...Language is not only a part of culture,but also the carrier and container of culture.However,due to differences in cultur⁃al background,customs,historical and geographical environment,language expression is also different.As a part of language,col⁃or words are usually endowed with corresponding metaphorical meaning.Therefore,this paper mainly analyzes the differences be⁃tween English and Chinese color words“green”and“绿”,and explores the translation methods of English and Chinese color words.展开更多
Meaning is a central topic in semantics,but it exists in context.Context plays an important role in interpreting word meaning. It will be analyzed as follows:(1) Context determines the referents of deictic words;(2) C...Meaning is a central topic in semantics,but it exists in context.Context plays an important role in interpreting word meaning. It will be analyzed as follows:(1) Context determines the referents of deictic words;(2) Context eliminates word ambiguity;(3) Context provides clues for interference of word meaning.展开更多
As you can see from the title,we try to provide a brief analysis of ambiguity of words' meaning in translation practice,namely,what is ambiguity of a meaning of a word and how it is caused,and how it affects trans...As you can see from the title,we try to provide a brief analysis of ambiguity of words' meaning in translation practice,namely,what is ambiguity of a meaning of a word and how it is caused,and how it affects translation.What effective methods are available to help us achieve a successful translation? Although a perfect solution for the problems presented by the ambiguity of words' meaning is difficult to find,we try to do what it can to contribute to the solution and draw people's attention to those problems.展开更多
This paper aims to analyze the cultural connotations of color words. To successfully translate the expressions relating to colors form Chinese to English or English to Chinese, it is a key step to master the cultural ...This paper aims to analyze the cultural connotations of color words. To successfully translate the expressions relating to colors form Chinese to English or English to Chinese, it is a key step to master the cultural connotations of Chinese and English color words. By comparing the differences of the corresponding color words between Chinese and English, three basic translating methods are generalized.展开更多
Changes of word meanings in English are often achieved by the processes of generalization/specialization and pejoration/amelioration.By generalization or specialization,the literal meanings of a word are broadened or ...Changes of word meanings in English are often achieved by the processes of generalization/specialization and pejoration/amelioration.By generalization or specialization,the literal meanings of a word are broadened or narrowed.While by pejoration or amelioration,the associations of a word go downhill or rise.Trough supplying certain examples,a brief picture about meaning changes of words in English is drawn.展开更多
As teachers of EFL (English as a Foreign Language) in the Kingdom of Saudi Arabia, we are sometimes flabbergasted by the errors that the/earners make in their English scripts. Apparently, there was no pattern to the...As teachers of EFL (English as a Foreign Language) in the Kingdom of Saudi Arabia, we are sometimes flabbergasted by the errors that the/earners make in their English scripts. Apparently, there was no pattern to these errors. However, when the researcher observed the frequency of similar error over a few years of her experience as an EFL faculty for Saudi learners, the theory of Lexical Relations appeared to offer an answer. Therein also lies the genesis of the current study. In a positive development, the study did bring to light certain factors that directly played a role in the Saudi EFL learners' English errors. These have been presented in this paper with the hope that with the diagnosis in hand, it will be easier for the EFL teachers to find a solution to the dearth of English proficiency among the Saudi EFL learners.展开更多
Language change is the manner in which the phonetic, morphological, semantic, syntactic, and other features of a language are modified over time. Vocabulary can change quickly as new words are borrowed from other lang...Language change is the manner in which the phonetic, morphological, semantic, syntactic, and other features of a language are modified over time. Vocabulary can change quickly as new words are borrowed from other languages, or as words get combined or shortened. Information and communication technologies (ICT) are one of the major driving forces in the process of globalization. This paper focuses on some lexicon changes over the last two decades. In particular, affixation, compounding, blending, and meaning shift are illustrated in detail.展开更多
This paper discusses Chinese loan words in the Malay language that exhibit trade elements. The Chinese people who migrated to Malaya two centuries ago brought with them many words related to trade. This phenomenon is ...This paper discusses Chinese loan words in the Malay language that exhibit trade elements. The Chinese people who migrated to Malaya two centuries ago brought with them many words related to trade. This phenomenon is more prominent now that the current majority of the Chinese in Malaysia are involved in trading and businesses Out of 136 loan words taken from the fourth edition of the Kamus Dewan (the Malay language monolingual dictionary used as a teaching and studying companion in Malaysia, 2005), 25 Chinese loan words are found to reflect elements of trade and these were used as research data. Semantic analysis was done in order to identify the meaning of these loan words in the Malay language. Borrowing methods were also assayed through the patterns of these loan words. Analyses showed that the Chinese loan words that are borrowed into the Malay language are numerous and have resulted in an enriched collection of Malay trade terms. These loan words are still widely used among speakers of the Malay language. The dominant borrowing method is transliteration. Hokkien or Amoy pronunciation was used as the basis for the formation of these loan words展开更多
When you mention lexicology,absolutely it is a branch of linguistics,inquiring into the origins and meanings of words.The lexicologist Mc Carthy(1990)have given us his opinion about it.He said,grammar is important,and...When you mention lexicology,absolutely it is a branch of linguistics,inquiring into the origins and meanings of words.The lexicologist Mc Carthy(1990)have given us his opinion about it.He said,grammar is important,and it indeed plays a vital rolein English study,but that is not all.In fact,tar from this.From this we can see,vocabulary and the study and learning of vocabularytake an outstanding place in the study of language,it will improve his skills of using reference books and raise his problem-solvingability and efficiency of individual study.And it will make you much more receptive and productive in language processing and lan-guage production.Knowledge of English Lexicology can offer a great help to the work of the teachers of English.Armed with thisknowledge,they can better control the teaching materials,especially the concerning words.They can also select and organize mate-rials to teach in a more effective way.What is more,they can make use of the different sense relations to group vocabulary,inter-pret words and explain meanings to the students;At last,their teaching will prove better if they have the knowledge of dictionaries.In my thesis,I will talk about how to deal with new words in material.展开更多
We investigate the role of extended intrinsic mean spin tensor introduced in this work for turbulence modelling in a non-inertial frame of reference. It is described by the Euclidean group of transformations and, in p...We investigate the role of extended intrinsic mean spin tensor introduced in this work for turbulence modelling in a non-inertial frame of reference. It is described by the Euclidean group of transformations and, in particular, its significance and importance in the approach of the algebraic Reynolds stress modelling, such as in a nonlinear K-ε model. To this end and for illustration of the effect of extended intrinsic spin tensor on turbulence modelling, we examine several recently developed nonlinear K-ε models and compare their performance in predicting the homogeneous turbulent shear flow in a rotating frame of reference with LES data. Our results and analysis indicate that, only if the deficiencies of these models and the like be well understood and properly corrected, may in the near future, more sophisticated nonlinear K-ε models be developed to better predict complex turbulent flows in a non-inertial frame of reference.展开更多
Nano-volt magnetic resonance sounding(MRS) signals are sufficiently weak so that during the actual measurement, they are affected by environmental electromagnetic noise, leading to inaccuracy of the extracted characte...Nano-volt magnetic resonance sounding(MRS) signals are sufficiently weak so that during the actual measurement, they are affected by environmental electromagnetic noise, leading to inaccuracy of the extracted characteristic parameters and hindering effective inverse interpretation. Considering the complexity and non-homogeneous spatial distribution of environmental noise and based on the theory of adaptive noise cancellation, a model system for noise cancellation using multi-reference coils was constructed to receive MRS signals. The feasibility of this system with theoretical calculation and experiments was analyzed and a modified sigmoid variable step size least mean square(SVSLMS) algorithm for noise cancellation was presented. The simulation results show that, the multi-reference coil method performs better than the single one on both signal-to-noise ratio(SNR) improvement and signal waveform optimization after filtering, under the condition of different noise correlations in the reference coils and primary detecting coils and different SNRs. In particular, when the noise correlation is poor and the SNR<0, the SNR can be improved by more than 8 dB after filtering with multi-reference coils. And the average fitting errors for initial amplitude and relaxation time are within 5%. Compared with the normalized least mean square(NLMS) algorithm and multichannel Wiener filter and processing field test data, the effectiveness of the proposed method is verified.展开更多
Conjunction of two probability laws can give rise to a possibility law. Using two probability densities over two disjoint ranges, we can define the fuzzy mean of a fuzzy variable with the help of means two random vari...Conjunction of two probability laws can give rise to a possibility law. Using two probability densities over two disjoint ranges, we can define the fuzzy mean of a fuzzy variable with the help of means two random variables in two disjoint spaces.展开更多
文摘In Chinese and western culture,color words are both as many as the sands in the Ganges river and stars in the blue sky.And its meanings have something in common and also something that is different.To find out the same points and differentias and to avoid mistakes in intercommunication,the writer will analysis the meanings of some main color words and makes an explain for the differences from the aspect of culture between Chinese and western countries by the means of comparison and analysis.After the analysis,the writer discovers that the meanings of the colors are basically different except the purple,and which are deeply affected by their each culture.And the meanings of them would change in the situation of intercommunication.Therefore,we should use these words properly.
基金the research achievements of 2013 Classroom Teaching Reform Project in Higher Education fiscally aided by Zhejiang province(Grant No.kg2013416)2014 Pre-research for High-Level Project in Humanities and Social Sciences financially supported by Huzhou University(Grant No.2014SKYY07)2015 Monographic Research Project financed by Zhejiang Association of Foreign Languages&Literatures(Grant No.ZWYB2015003)
文摘The article holds that the problem of the relationship between"words"and"meaning"has always been the philosophical proposition.Through analyzing the relationship between"words"and"meaning"and probing into"disoourse","text"and"space-time history",the author thinks that the interpreters'preconceptions,preexistence,pre-structure and different perspectives have resulted in diverse forms of interpretations,and the being of each kind of form has its own rationality.Moreover,the process in which the interpreters interpret"words","discourse","text"and"history"is also the process to interpret themselves.Nevertheless,being able to say and being unable to say are soaked in the whole process of interpretation,and,as a result,human beings will always be confronted with a kind of"say and cannot say"embarrassment.
文摘While reading plays a very important role in English study, many English language learners find it very difficult to fully comprehend some reading materials on account of many unknown words in them. This essay mainly discusses one technique of guessing meanings of new words according to context clues, thus emphasizing the importance of context.
文摘This paper starts with stating the importance of context in understanding the meaning of words through the aspects as extra linguistic and linguistic context,which is followed by the analysis of the function of context in defferent time, place, situation and to different people. The purpose is to try and present the actual use of context in our daily life and enhance our awareness of the importance of the role of context.
基金Supported by the Guangxi Natural Science Foundation (No.0731025, No.0731026)the Established Project by Guangxi Education Department (No.200808LX117)
文摘The detection performance is evaluated for our proposed analog multiuser receiver in Ultra-WideBand (UWB) transmitted-reference system. In the presence of dense multipath and multi-access signals,the performance analysis is difficult due to the complicated waveform of received impulse. We develop an approach to analyze the steady-state Signal-to-Interference-plus-Noise (SINR) of the detector output. The multipath-spread impulse is fitted to an exponentially decaying profile in the analysis. A closed-form expression of steady-state SINR is further deduced for the proposed Least Minimum Square (LMS) detector. The analysis is validated by simulations in Line-Of-Sight (LOS) and Non-Line-Of-Sight (NLOS) channel respectively. Based on the theoretical results,the multipath delay spread is employed to determine the optimal width of the integration window of the detector.
文摘Based on a review of the theories on meaning in the field of philosophy, semantics and pragmatics, this paper suggests that language meaning, subject to constant change in real communication,is a concept different from relatively static sense and reference which are mutual inter-dependent to each other. Sense and reference constitute the personal images of any given words.Three sources of meaning are elaborated: the dictionary sense, the personal images of any given words, and the dynamic context.A combination of traditional semantic meaning and dynamic pragmatic meaning analysis is suggested through examining the meaning derivation process in the cases of the use of referring expressions in definite, indefinite descriptions, and incomplete sentences.
文摘In Chinese and English languages, there are very abundant words that can describe different colors. Not only should we pay attention to their basic meanings, but also should pay attention to their profound symbolic meanings. Because the symbolic meanings of color words often have different characteristics in different national languages, some characteristics even form people to the advocating and taboo to the colors after being guided, stretched and transferred by people. The big difference of the symbolic meanings of color between different cultures is due to the different nations, different cultures, different historical backgrounds, and different aesthetic psychologies. It is sanctified by usage in the sediment of history and the development of society. It is a kind of enduring culture phenomenon. From the angle of comparison between Chinese and English cultures, this essay attempts to probe into the development of different cultures has the impact on symbolic meanings of color words.
文摘Language is not only a part of culture,but also the carrier and container of culture.However,due to differences in cultur⁃al background,customs,historical and geographical environment,language expression is also different.As a part of language,col⁃or words are usually endowed with corresponding metaphorical meaning.Therefore,this paper mainly analyzes the differences be⁃tween English and Chinese color words“green”and“绿”,and explores the translation methods of English and Chinese color words.
文摘Meaning is a central topic in semantics,but it exists in context.Context plays an important role in interpreting word meaning. It will be analyzed as follows:(1) Context determines the referents of deictic words;(2) Context eliminates word ambiguity;(3) Context provides clues for interference of word meaning.
文摘As you can see from the title,we try to provide a brief analysis of ambiguity of words' meaning in translation practice,namely,what is ambiguity of a meaning of a word and how it is caused,and how it affects translation.What effective methods are available to help us achieve a successful translation? Although a perfect solution for the problems presented by the ambiguity of words' meaning is difficult to find,we try to do what it can to contribute to the solution and draw people's attention to those problems.
文摘This paper aims to analyze the cultural connotations of color words. To successfully translate the expressions relating to colors form Chinese to English or English to Chinese, it is a key step to master the cultural connotations of Chinese and English color words. By comparing the differences of the corresponding color words between Chinese and English, three basic translating methods are generalized.
文摘Changes of word meanings in English are often achieved by the processes of generalization/specialization and pejoration/amelioration.By generalization or specialization,the literal meanings of a word are broadened or narrowed.While by pejoration or amelioration,the associations of a word go downhill or rise.Trough supplying certain examples,a brief picture about meaning changes of words in English is drawn.
文摘As teachers of EFL (English as a Foreign Language) in the Kingdom of Saudi Arabia, we are sometimes flabbergasted by the errors that the/earners make in their English scripts. Apparently, there was no pattern to these errors. However, when the researcher observed the frequency of similar error over a few years of her experience as an EFL faculty for Saudi learners, the theory of Lexical Relations appeared to offer an answer. Therein also lies the genesis of the current study. In a positive development, the study did bring to light certain factors that directly played a role in the Saudi EFL learners' English errors. These have been presented in this paper with the hope that with the diagnosis in hand, it will be easier for the EFL teachers to find a solution to the dearth of English proficiency among the Saudi EFL learners.
文摘Language change is the manner in which the phonetic, morphological, semantic, syntactic, and other features of a language are modified over time. Vocabulary can change quickly as new words are borrowed from other languages, or as words get combined or shortened. Information and communication technologies (ICT) are one of the major driving forces in the process of globalization. This paper focuses on some lexicon changes over the last two decades. In particular, affixation, compounding, blending, and meaning shift are illustrated in detail.
文摘This paper discusses Chinese loan words in the Malay language that exhibit trade elements. The Chinese people who migrated to Malaya two centuries ago brought with them many words related to trade. This phenomenon is more prominent now that the current majority of the Chinese in Malaysia are involved in trading and businesses Out of 136 loan words taken from the fourth edition of the Kamus Dewan (the Malay language monolingual dictionary used as a teaching and studying companion in Malaysia, 2005), 25 Chinese loan words are found to reflect elements of trade and these were used as research data. Semantic analysis was done in order to identify the meaning of these loan words in the Malay language. Borrowing methods were also assayed through the patterns of these loan words. Analyses showed that the Chinese loan words that are borrowed into the Malay language are numerous and have resulted in an enriched collection of Malay trade terms. These loan words are still widely used among speakers of the Malay language. The dominant borrowing method is transliteration. Hokkien or Amoy pronunciation was used as the basis for the formation of these loan words
文摘When you mention lexicology,absolutely it is a branch of linguistics,inquiring into the origins and meanings of words.The lexicologist Mc Carthy(1990)have given us his opinion about it.He said,grammar is important,and it indeed plays a vital rolein English study,but that is not all.In fact,tar from this.From this we can see,vocabulary and the study and learning of vocabularytake an outstanding place in the study of language,it will improve his skills of using reference books and raise his problem-solvingability and efficiency of individual study.And it will make you much more receptive and productive in language processing and lan-guage production.Knowledge of English Lexicology can offer a great help to the work of the teachers of English.Armed with thisknowledge,they can better control the teaching materials,especially the concerning words.They can also select and organize mate-rials to teach in a more effective way.What is more,they can make use of the different sense relations to group vocabulary,inter-pret words and explain meanings to the students;At last,their teaching will prove better if they have the knowledge of dictionaries.In my thesis,I will talk about how to deal with new words in material.
文摘We investigate the role of extended intrinsic mean spin tensor introduced in this work for turbulence modelling in a non-inertial frame of reference. It is described by the Euclidean group of transformations and, in particular, its significance and importance in the approach of the algebraic Reynolds stress modelling, such as in a nonlinear K-ε model. To this end and for illustration of the effect of extended intrinsic spin tensor on turbulence modelling, we examine several recently developed nonlinear K-ε models and compare their performance in predicting the homogeneous turbulent shear flow in a rotating frame of reference with LES data. Our results and analysis indicate that, only if the deficiencies of these models and the like be well understood and properly corrected, may in the near future, more sophisticated nonlinear K-ε models be developed to better predict complex turbulent flows in a non-inertial frame of reference.
基金Projects(41204079,41504086)supported by the National Natural Science Foundation of ChinaProject(20160101281JC)supported by the Natural Science Foundation of Jilin Province,ChinaProjects(2016M590258,2015T80301)supported by the Postdoctoral Science Foundation of China
文摘Nano-volt magnetic resonance sounding(MRS) signals are sufficiently weak so that during the actual measurement, they are affected by environmental electromagnetic noise, leading to inaccuracy of the extracted characteristic parameters and hindering effective inverse interpretation. Considering the complexity and non-homogeneous spatial distribution of environmental noise and based on the theory of adaptive noise cancellation, a model system for noise cancellation using multi-reference coils was constructed to receive MRS signals. The feasibility of this system with theoretical calculation and experiments was analyzed and a modified sigmoid variable step size least mean square(SVSLMS) algorithm for noise cancellation was presented. The simulation results show that, the multi-reference coil method performs better than the single one on both signal-to-noise ratio(SNR) improvement and signal waveform optimization after filtering, under the condition of different noise correlations in the reference coils and primary detecting coils and different SNRs. In particular, when the noise correlation is poor and the SNR<0, the SNR can be improved by more than 8 dB after filtering with multi-reference coils. And the average fitting errors for initial amplitude and relaxation time are within 5%. Compared with the normalized least mean square(NLMS) algorithm and multichannel Wiener filter and processing field test data, the effectiveness of the proposed method is verified.
文摘Conjunction of two probability laws can give rise to a possibility law. Using two probability densities over two disjoint ranges, we can define the fuzzy mean of a fuzzy variable with the help of means two random variables in two disjoint spaces.