期刊文献+
共找到687篇文章
< 1 2 35 >
每页显示 20 50 100
A Comparative Analysis of the Origin and Formation Between Chinese Characters and English Alphabets
1
作者 Xuan Song Lifen Li 《汉语教学方法与技术》 2023年第2期20-41,共22页
This research is based on the framework of social constructivism,utilizing the principle of Human Universals as a methodology to compare the similarities and differences between the ideation and formation methods of C... This research is based on the framework of social constructivism,utilizing the principle of Human Universals as a methodology to compare the similarities and differences between the ideation and formation methods of Chinese characters and English alphabets.Through comparative analysis of the ideation of English letters(pictogramme)and the origin of Chinese characters,known as the"Six Categories Theory,"we discover their alignment in terms of social,traditional,and cultural aspects.This suggests that different ethnic groups share common features in terms of life experience,learning cognitive development,and thinking habits.This study also finds that the origins of English letters and Chinese characters share similar linguistic features in their methods of constructing letters/characters,such as pictographic,ideographic,and semantic characteristics.Exploring these commonalities contributes to promoting learning and communication between Chinese and English characters.Additionally,by focusing on socio-cultural aspects,traditional customs,and cognitive learning,this study aims to break away from the traditional linguistic research approach that solely focuses on language differences.This provides a broader perspective and richer dimensions for Chinese and English language learning,facilitating the development of cross-linguistic and cross-cultural communication. 展开更多
关键词 Origin Chinese Characters english Alphabets Philosophical Views FORMATION Cultural Beliefs Social Conventions Cross-linguistic and cross-cultural communication
下载PDF
From Provincialism to Metropolitanism:Social Mobility in English and American Novels of “the Young Man from the Provinces"
2
作者 孙胜忠 《英美文学研究论丛》 CSSCI 2018年第1期155-171,共17页
基于莱昂内尔·特里林对"外省青年"的界定,本文指出再现主人公从小地方向大都市流动是19世纪以来英美小说中反复出现的主题。这种流动或生命之旅不仅仅是生活和职业上地理位置的迁移或变化,它反映的是"外省青年"在身体或精神层... 基于莱昂内尔·特里林对"外省青年"的界定,本文指出再现主人公从小地方向大都市流动是19世纪以来英美小说中反复出现的主题。这种流动或生命之旅不仅仅是生活和职业上地理位置的迁移或变化,它反映的是"外省青年"在身体或精神层面向上的社会流动。但在描写这一类似的向上流动的趋势背后,英美小说所揭示出的流动动机和表现却大相径庭,即便在同一国度属于不同历史时期的小说中它们也迥然有别。19世纪中叶的英国小说呈现的是主人公社会实用主义自我教育形式的社会流动,而美国此类小说别具一格地描写的是主人公对美国梦的追寻,更确切地说,是他们的幻灭。19和20世纪之交以来,英美这类小说倾向于再现"外省青年"的精神历险。文章最后探讨了这种由小地方向大都市流动的动因和启示。 展开更多
关键词 地方主义 都市主义 社会流动性 “外省青年” 英美小说
下载PDF
Sexism in the English Language: Its Origins, Representation and Desexism 被引量:1
3
作者 马珂 《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第S3期166-170,共5页
Sexism in the English Language is the reflector of a social sexism. The thesis is not only to discuss phenomena of sexism in English in terms of morphology, syntax and semantics, but also to focus on the origins and p... Sexism in the English Language is the reflector of a social sexism. The thesis is not only to discuss phenomena of sexism in English in terms of morphology, syntax and semantics, but also to focus on the origins and point out the ways of desexism. 展开更多
关键词 SEXISM the english LANGUAGE Origin Desexism
下载PDF
On the Role of Novel-Reading in Learning English as a Foreign Language
4
作者 高维 《海外英语》 2017年第20期248-248,共1页
Based on an analysis of Chinese EFL learners' problems in English learning, the present paper proposes that English novel-reading is an effective way for promoting learners' English proficiency according to it... Based on an analysis of Chinese EFL learners' problems in English learning, the present paper proposes that English novel-reading is an effective way for promoting learners' English proficiency according to its role both in the lingual and nonlingual perspectives. 展开更多
关键词 novel-reading english proficiency Chinese EFL learner
下载PDF
The Sunspot Cycle Leads to Origin and Epidemic Mechanism of Novel Coronavirus COVID-19 被引量:2
5
作者 Jiang Wu 《Natural Science》 2020年第10期670-680,共11页
Listed examples of virus transmission epidemics that can be strongly transmitted through the air<span "=""> </span><span style="font-family:Verdana;">caused by sunspot change... Listed examples of virus transmission epidemics that can be strongly transmitted through the air<span "=""> </span><span style="font-family:Verdana;">caused by sunspot change cycle</span><span style="font-family:Verdana;">, </span><span style="font-family:Verdana;">analyzed the mechanism that promotes the generation of new viruses. From the schematic diagram of the changes in the combined force of the hydrodynamic effect of the sun sweeping the earth and the sweeping force, </span><span style="font-family:Verdana;">we </span><span style="font-family:Verdana;">obtain the </span><span style="font-family:Verdana;">places that are prone to light vortices are 30 degrees north latitude and 30 degrees</span><span "=""> </span><span style="font-family:Verdana;">south latitude on the east coast of the mainland creatively</span><span style="font-family:Verdana;">. </span><span style="font-family:Verdana;">The curved continental lines are perfect, the range of the light vortex generated is more obviously, and the effect is stronger. And the curved continental lines are perfect, the range of the light vortex generated is more obviously, and the effect is stronger. It is inferred that the light vortex produces the special amplified energy so</span><span style="font-family:Verdana;"> that can</span><span style="font-family:Verdana;"> make the virus mutate to produce a new highly infectious novel coronavirus. The earliest known place and time of the novel coronavirus origin are consistent with the reasoning of the new theory. Because the radius and frequency of the light vortex are different, the resulting virus strains are also different. Moreover, the fatality rate in the light vortex area is much higher than that in the non-light vortex area, indicating that the virus</span><span style="font-family:Verdana;">’</span><span style="font-family:Verdana;">s toxicity and lethality are higher in the light vortex area, so it can explain why Russia, India, and countries in the African equatorial region mortality are much lower than the United States, Italy, Spain and Brazil. Finally, preventive and recommended measures are proposed.</span> 展开更多
关键词 Sunspot Cycle Virus Mutation Light Vortex Origin of novel Coronavirus Epidemic Distribution 2019-nCoV
下载PDF
The Origin of English Allusions
6
作者 杨琴琴 郭艳梅 《科技信息》 2011年第12期177-178,共2页
English allusion is regarded as the most active and important elements of English words.It is widely accepted by the people of English speaking countries and is widely used in people's daily life such as: newspape... English allusion is regarded as the most active and important elements of English words.It is widely accepted by the people of English speaking countries and is widely used in people's daily life such as: newspaper,magazines,TV and radios and so on,because of its characteristics-short,concise,humorous,and full of truth.As one of the basic tools of inheriting and recording the culture and language of English language,it has a very important role in people's daily life,and in a certain,it reflects some culture information of certain areas,certain history,certain nationalities,certain folk customs and so on,so the English allusions have a certain connotation.Learning it can help English-learners develop their capacity for understanding and using English. 展开更多
关键词 英语典故 语言艺术 学习方法 文化传统
下载PDF
The Analysis of English Original Films on Improving Speaking and Listening Ability
7
作者 梁笑颜 《新东方英语(中英文版)》 2018年第9期117-118,共2页
With the development of the globalization,people begin to realize the importance of learning English.Because ofits u-nique characteristics,it has become a favorable and auxiliary tool to improve oral English and liste... With the development of the globalization,people begin to realize the importance of learning English.Because ofits u-nique characteristics,it has become a favorable and auxiliary tool to improve oral English and listening comprehension. This article starts with the characteristics of English original film,analyzes its promotion effect on improving speaking and listening ability,and proposes some methods through using original film to improve these abilities. 展开更多
关键词 english ORIGINAL FILM ORAL english LISTENING
下载PDF
A Study of the Negative Influence of English Loan Words from Chinese Origin on the Image of Chinese People——Taking “Tuhao”“Dama” and “Guanxi” for examples
8
作者 姜婧 《海外英语》 2016年第22期142-144,共3页
With the increasing Chinese influence on the international language English, words like "tuhao" and "dama" have been included into the Oxford Dictionary. Some loan words from China have undermined ... With the increasing Chinese influence on the international language English, words like "tuhao" and "dama" have been included into the Oxford Dictionary. Some loan words from China have undermined the image of Chinese people. This paper, by taking"tuhao","dama"and"guanxi"for examples, analyzes the impact of these new loan words in English on the image of Chinese people. The result shows these words have negative influence on the image of Chinese people. Therefore, countermeasures should be taken to strengthen the spread of China's positive image. 展开更多
关键词 english loan words Chinese origin the image of Chinese people
下载PDF
The Transitivity Analysis of A Woman on a Roof
9
作者 庞亚飞 《海外英语》 2012年第18期200-201,共2页
From the perspective of the transitivity theory,this dissertation aims to analyze feminist ideas in Doris Lessing' s novel A Woman on a Roof.The analysis triumphantly proves that the transitivity system in SFG is ... From the perspective of the transitivity theory,this dissertation aims to analyze feminist ideas in Doris Lessing' s novel A Woman on a Roof.The analysis triumphantly proves that the transitivity system in SFG is an effective method in understand ing author' s feminist ideas.It is strongly hoped that this attempt will provide some valuable experience for better appreciating of other English novels. 展开更多
关键词 the TRANSITIVITY theORY FEMINIST ideas A WOMAN on
下载PDF
On Promoting Listening Comprehension of English Majors through Original English Movies
10
作者 Jun Tan 《Journal of Educational Theory and Management》 2023年第2期14-18,共5页
In recent years,with the reform of College English Teaching in China,listening has occupied a great proportion of both the examination content and classroom teaching.When everyone is seeking a high-efficiency,fast tea... In recent years,with the reform of College English Teaching in China,listening has occupied a great proportion of both the examination content and classroom teaching.When everyone is seeking a high-efficiency,fast teaching method,the use of English original film teaching methods arises spontaneously.Its authentic speaking style,real language environment and rich cultural connotation not only improve the listening comprehension ability of English majors,but also enable students to intuitively understand the culture of Western countries.In this study,by referring to a large number of books and documents,this paper puts forward corresponding strategies for various problems arising from the use of English original film teaching in colleges and universities.English original film teaching can not only create a better learning environment,and stimulate students’interest in learning,but also enable students to actively participate in class discussions. 展开更多
关键词 english original movies Listening comprehension english major
下载PDF
A Probe Into Origins and Chinese Translation of English Allusions
11
作者 LI Qi 《Journal of Literature and Art Studies》 2017年第5期583-587,共5页
English Allusions are the unique and fixed expressions which mostly derive from the Western myths, legends, fables, literature and Western histories. They are crystallization of language and culture and closely relate... English Allusions are the unique and fixed expressions which mostly derive from the Western myths, legends, fables, literature and Western histories. They are crystallization of language and culture and closely related with cultural traditions. English Allusions have profound meaning although their forms are rather concise and terse. In daily communication, we always use allusions consciously or unconsciously. But the Chinese translation of English Allusions is a hard task for translators for their hidden and cultural background meaning is not as simple as their form. Therefore, this paper explores the origins and the corresponding translation of English allusions. It proposes three translation strategies in English allusion translation, aiming to help target readers accept the English allusions more easily and better understand Western culture through the use of English allusions. 展开更多
关键词 english allusions origins Chinese translation
下载PDF
A Sociological Account of the Translation,Promotion and Reception of Jia Pingwa’s Feidu Outside China
12
作者 SUN Huijun LI Ying 《Journal of Philosophy Study》 2020年第6期372-382,共11页
Feidu,a novel by Jia Pingwa,which is regarded as one of the most controversial fiction in China since 1993,has recently come back to the attention of the public in China because of the publication of its English versi... Feidu,a novel by Jia Pingwa,which is regarded as one of the most controversial fiction in China since 1993,has recently come back to the attention of the public in China because of the publication of its English version Ruined City:A Novel in 2016 in the US.The present paper intends to investigate the different receptions of the novel in China and in countries,like Japan,France,and America.Special attention is given to its translation,promotion,and reception in America on the basis of analyses of the para-texts of the English version,such as the preface of the translator,the promotional words on the part of the American publisher,the endorsement of literary scholars both at home and abroad,and the comments on it by critics.It is found that:(1)The novel was enthusiastically accepted and highly acclaimed in France and Japan,which constitutes a sharp contrast with its reception among Chinese readers and scholars;(2)it got a chance to be translated into English and promoted to the readership 23 years after its publication owing to the efforts of“different agents”,among whom were the translator,the editor,the publisher and many influential scholars both at home and abroad;(3)Goldblatt,rather than others,was finally chosen as the translator of the book on account of the cultural,social,symbolic,and economic capitals he possesses;and(4)the state-sponsored English translation and publication of the book in America was part of China’s effort of introducing its contemporary literature outside China.However,in its consecration in the dominant field of world literature,the novel met with obstacles,and its reception not very satisfactory.The authors of the present paper draw on sociological perspectives proposed by Pierre Bourdieu for an explanatory account of the phenomenon.In addition,Actor-Network Translation Studies(ANTS),a sociological framework for translation research proposed by Jonathan Stalling,is also introduced,and its important concepts turn out to have such explanatory power as to give us to a better understanding of the mechanism of literature translation and reception in a foreign culture. 展开更多
关键词 Ruined City:A novel english translation Howard Goldblatt agent field CAPITAL ANTS
下载PDF
Spatial Narrative and The Kite Runner
13
作者 张金艳 《海外英语》 2017年第20期188-189,共2页
This article analyzes The Kite Runner with the help of spactial narrative. The novel will be analyzed from three angles—the function of spatial narrative, the basic unit of spatial narrative, the periphery of spatial... This article analyzes The Kite Runner with the help of spactial narrative. The novel will be analyzed from three angles—the function of spatial narrative, the basic unit of spatial narrative, the periphery of spatial narrative and the overall effect presented in the novel by using these narrative techniques. 展开更多
关键词 Spatial Narrative Contemporary english novel the Kite Runner function of Spatial Narrative the basic unit of Spatial Narrative the periphery of Spatial Narrative
下载PDF
Movie-assisted Teaching and Learning of British and American Novels
14
作者 黄道玉 朱红霞 《海外英语》 2014年第24期76-78,共3页
There is a great discovery that most respondents prefer to use movies to assist their learning of English novels and they are more competent in the course according to a survey. Through watching movies, learners could... There is a great discovery that most respondents prefer to use movies to assist their learning of English novels and they are more competent in the course according to a survey. Through watching movies, learners could better understand and appreciate the basic elements of a novel including plot, character, setting, narrative point of view, theme and style. Thus this approach is recommended to teachers and learners of British and American novels. 展开更多
关键词 BRITISH and AMERICAN LITERATURE english movies Bri
下载PDF
Cultural Differences between English and Chinese on Idioms Origins
15
作者 郭丽杰 《科技信息》 2010年第18期130-131,共2页
Different people from different cultures may have different understandings of the same sentence because they know little about the target cultures. While the ultimate aim of English teaching as a foreign language is t... Different people from different cultures may have different understandings of the same sentence because they know little about the target cultures. While the ultimate aim of English teaching as a foreign language is to cultivate students' competence to apply English correctly, fluently, and appropriately in cross-cultural communication. Idioms, a part of language, are the essence of culture in every country. Using language in such communication, we often come across some idioms with distinctive cultural characteristics, so it is a very important and complicated thing for us to understand and use these idioms correctly. Therefore, in this paper, we will discuss the idioms reflecting the differences of Chinese and Western cultures in various levels with many lively, important, and interesting examples of idioms. 展开更多
关键词 英语教学 教学方法 英语习语 阅读
下载PDF
Naming methods and intention research in English novels
16
作者 Li Ziyao 《International Journal of Technology Management》 2015年第8期7-8,共2页
Names are unique phenomenon in human society. People from different countries all have their only names, which generally consist of the first name and the last name. Not only in reality, but also in literary works, th... Names are unique phenomenon in human society. People from different countries all have their only names, which generally consist of the first name and the last name. Not only in reality, but also in literary works, they all have their unique names, but the naming methods and intention are different. This paper emphasizes the naming methods and intention in English novels. The names of English novels usually have a richer culture, it embodies the character traits and characters in the novel, such as the outcome of their fate. Therefore, the research of the cultural intention of English novels and translating names accurately is of great significance for literary translation, which also plays an important role in the East-West cultural exchange. 展开更多
关键词 english novels NAMING methods INTENTION
下载PDF
HOLIDAY ENGLISH STUDY-READ A NOVEL!
17
作者 Tom Kellie 《大学英语》 2002年第1期49-49,共1页
关键词 HOLIDAY english STUDY-READ A novel
下载PDF
文学视野下小说英译的译者主体性
18
作者 郝佳 《吉林化工学院学报》 CAS 2024年第2期74-78,共5页
分析了国外对于中文小说文本翻译选择的渠道和社会心态,较为详尽地解析了文学视野下小说英译的原则和需要注意的问题。通过探查译者主体性构建轨迹、定位和体现,说明小说英译过程中译者的重要地位和作用。坚定文化自信,积极探索更加宽... 分析了国外对于中文小说文本翻译选择的渠道和社会心态,较为详尽地解析了文学视野下小说英译的原则和需要注意的问题。通过探查译者主体性构建轨迹、定位和体现,说明小说英译过程中译者的重要地位和作用。坚定文化自信,积极探索更加宽广的中文小说译介道路,为中国文学“走出去”探索新道路。 展开更多
关键词 小说 英译 译者主体性
下载PDF
英语原著阅读对大学生语感提升的研究与实践
19
作者 韩敏 曹红 《黑河学院学报》 2024年第8期99-102,共4页
英语作为一门世界语言,在我国的地位日益显著。大学生作为国家未来的发展中坚力量,英语能力的提高尤为重要。语感是英语能力的重要组成部分,包括对语言的感知、理解、表达和应用能力。近年来,许多研究表明,阅读英语原著对于提高大学生... 英语作为一门世界语言,在我国的地位日益显著。大学生作为国家未来的发展中坚力量,英语能力的提高尤为重要。语感是英语能力的重要组成部分,包括对语言的感知、理解、表达和应用能力。近年来,许多研究表明,阅读英语原著对于提高大学生的语感具有积极的意义。大学生阅读英语原著时,涉及词汇量、语法、语义联系、文化范围及思维转变等多方面内容,对其语感提升是综合性的,通过多种方式加强、深化原著阅读,对提高教学效果会产生重要作用。 展开更多
关键词 英语原著阅读 语感提升 大学生 阅读策略
下载PDF
英国旅行文学的起源
20
作者 田俊武 《英美文学研究论丛》 2024年第1期19-29,共11页
英国旅行文学的源头,不应追溯到古希腊神话和文学,因为希腊与英国相距甚远,在远古时期与英国没有任何社会和文化的交集。英国旅行文学的源头,可以追溯到北欧神话和文学。北欧地理上距离英国最近,北欧人在公元8世纪后不断入侵并定居英国... 英国旅行文学的源头,不应追溯到古希腊神话和文学,因为希腊与英国相距甚远,在远古时期与英国没有任何社会和文化的交集。英国旅行文学的源头,可以追溯到北欧神话和文学。北欧地理上距离英国最近,北欧人在公元8世纪后不断入侵并定居英国,他们的神话和文学对正在形成期的古英语文学产生了深远的影响,尤其是北欧神话、萨迦文学中的旅行叙事,成为古英语文学中旅行叙事的源头。古英语诗歌中的《航海者》和《旅行咒》以及古英语时期产生的英国民族史诗《贝奥武夫》即英国旅行文学滥觞期的代表作。 展开更多
关键词 英国旅行文学 古英语 北欧神话文学 源头
下载PDF
上一页 1 2 35 下一页 到第
使用帮助 返回顶部