-
题名《左传》“著范宣子所为刑书”考
- 1
-
-
作者
黄圣松
-
机构
台湾成功大学中国文学系
-
出处
《厦大中文学报》
2016年第1期39-55,共17页
-
文摘
《左传》昭公二十九年曰:'铸刑鼎,著范宣子所为刑书焉。'从《传》文所载孔子评论,知'铸刑鼎'内容为'蒐于夷'后赵宣子赵盾所颁布刑法,实与范宣子士匄并无关涉。典籍中'范''笵''範'常为通假,且战国玺印'■'氏、'笵'氏皆读为'范'氏。笔者推测'著范宣子所为刑书焉'之'范',当是'範'字之误。'範'作名词可解为制作器物之模範,作动词可释为以模範制作器物。若依笔者之见,此段《传》文当书作'遂赋晋国一鼓铁,以铸刑鼎,著‘範’宣子所为刑书焉',可译为:以赋晋国的一鼓铁铸造刑鼎,并将赵宣子赵盾所为刑书制为模範,记载其内容于刑鼎之上。《传》文所载蔡史墨对此事件之评论,其中最为关键文句为:'又加范氏焉,易之,亡也。其及赵氏,赵孟与焉。然不得已,若德,可以免。'本文认为句中'易'字为蔓延之意,整句可释为:荀寅主张'铸刑鼎',与中行氏交好的范氏(范鞅)与之附和同声一气,使'铸刑鼎'之恶蔓延扩散,致使范氏步向亡途。此恶牵连赵氏,赵鞅(赵孟)参与此事,应是不得已而为之。赵鞅愿意参与此事的主因,笔者推测应是中行、范、赵三家借此交好结盟壮大实力,赵鞅亦欲表彰其先祖赵盾功业,乃与中行、范氏同为此事。(1)
-
关键词
左传
铸刑鼎
范宣子刑书
赵宣子刑书
蔡史墨
-
Keywords
Zuo Zhuan
the casting of penal tripods
the penal laws by fan xuanzi
the penal laws by Zhao xuanzi
Cai Shimo
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-