Based on several bibliographic advertisements carried in newspapers and magazines from 1919 to 1922 for books published by Peking University Publishing Department,and issued by Yadong Library,the paper analyzes the ch...Based on several bibliographic advertisements carried in newspapers and magazines from 1919 to 1922 for books published by Peking University Publishing Department,and issued by Yadong Library,the paper analyzes the characteristics of the books published by Peking University Publishing Department during this period,and points out that Yadong Library entered its golden period of development due to move from the alley to the main road and obtain the management rights of the books published by Peking University Publishing Department.展开更多
The Virginian: A Horseman of the Plains (1902) has been considered as one of the masterpieces of American western novels for its successful depiction of cowboys and local customs, which earns Owen Wister the Father...The Virginian: A Horseman of the Plains (1902) has been considered as one of the masterpieces of American western novels for its successful depiction of cowboys and local customs, which earns Owen Wister the Father of Western fiction. The paper aims to reveal the relationship between The Virginian and its historical context by applying the doctrines of New Historicism: historicity of texts and textuality of history. By historicity of texts, it points out that the work is the emblem of disappearance of western frontier, and it symbolizes the union of the Wild West and the civilized east. By textuality of history, it detects the change of social class, the development of livestock industry and railway, and their influence on the work at the later part of 19th century.展开更多
During a century-long time span,a remarkable array of Czech literary works had been introduced to China,marked by selections of different writers,genres,and themes.This study attempts to discuss what Czech literary wo...During a century-long time span,a remarkable array of Czech literary works had been introduced to China,marked by selections of different writers,genres,and themes.This study attempts to discuss what Czech literary works have been translated in China since its beginning in 1921.Besides the selection of texts for introduction,attention has also been given to the formats of their publication,the adoption of introduction approach,choice of intermediate languages,the numbers of different versions,and the frequency of their publication,as well as the textual and paratextual features of the end Chinese products.展开更多
Sara Jeannette Duncan(1861-1922)is a prominent Canadian female writer in her time.Her novel The Imperialist(1904),dealing primarily with Canadian nationality,is a sophisticated epitome of Canadian society that is most...Sara Jeannette Duncan(1861-1922)is a prominent Canadian female writer in her time.Her novel The Imperialist(1904),dealing primarily with Canadian nationality,is a sophisticated epitome of Canadian society that is most authentic to Canadian social and political life at the turn of the twentieth century.The Imperialist,as a product of a historical context in Canadian literature,incorporates historical reality and fictional imagination,and presents an uncertainty and perplexity in the ideology of Canadians at the turn of the twentieth century.Positioning The Imperialist in the context of New Historicism,this essay explores the intertextuality of the“historicity of texts”and the“textuality of history”.Furthermore,the essay investigates the circulation between literary text of The Imperialist and non-literary texts that surrounded it,revealing how literary text and historical-cultural context negotiate,circulate,and construct each other.展开更多
Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and Ch...Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and China's economy. This paper mainly discusses the history, difficulties, ways and skills on translation of classical Chinese literary texts in this paper.展开更多
基金part of the research results of Humanities and Social Science Planning Fund Project of the Ministry of Education of P.R.China,titled“Research on the Books Publishing of Modern Chinese Library From the Perspective of Generalized Technology”(Project No.19YJA870014).
文摘Based on several bibliographic advertisements carried in newspapers and magazines from 1919 to 1922 for books published by Peking University Publishing Department,and issued by Yadong Library,the paper analyzes the characteristics of the books published by Peking University Publishing Department during this period,and points out that Yadong Library entered its golden period of development due to move from the alley to the main road and obtain the management rights of the books published by Peking University Publishing Department.
文摘The Virginian: A Horseman of the Plains (1902) has been considered as one of the masterpieces of American western novels for its successful depiction of cowboys and local customs, which earns Owen Wister the Father of Western fiction. The paper aims to reveal the relationship between The Virginian and its historical context by applying the doctrines of New Historicism: historicity of texts and textuality of history. By historicity of texts, it points out that the work is the emblem of disappearance of western frontier, and it symbolizes the union of the Wild West and the civilized east. By textuality of history, it detects the change of social class, the development of livestock industry and railway, and their influence on the work at the later part of 19th century.
文摘During a century-long time span,a remarkable array of Czech literary works had been introduced to China,marked by selections of different writers,genres,and themes.This study attempts to discuss what Czech literary works have been translated in China since its beginning in 1921.Besides the selection of texts for introduction,attention has also been given to the formats of their publication,the adoption of introduction approach,choice of intermediate languages,the numbers of different versions,and the frequency of their publication,as well as the textual and paratextual features of the end Chinese products.
文摘Sara Jeannette Duncan(1861-1922)is a prominent Canadian female writer in her time.Her novel The Imperialist(1904),dealing primarily with Canadian nationality,is a sophisticated epitome of Canadian society that is most authentic to Canadian social and political life at the turn of the twentieth century.The Imperialist,as a product of a historical context in Canadian literature,incorporates historical reality and fictional imagination,and presents an uncertainty and perplexity in the ideology of Canadians at the turn of the twentieth century.Positioning The Imperialist in the context of New Historicism,this essay explores the intertextuality of the“historicity of texts”and the“textuality of history”.Furthermore,the essay investigates the circulation between literary text of The Imperialist and non-literary texts that surrounded it,revealing how literary text and historical-cultural context negotiate,circulate,and construct each other.
文摘Chinese classical literature is precious treasure of the world literature. In order to transmit and carry forward it, translation is an effective and necessary way, especially as the development ofglobalization and China's economy. This paper mainly discusses the history, difficulties, ways and skills on translation of classical Chinese literary texts in this paper.