-
题名论释意理论视角下的同传口译得失
被引量:1
- 1
-
-
作者
彭名芳
-
机构
上海对外贸易学院国际商务外语学院
-
出处
《广西青年干部学院学报》
2010年第2期79-81,共3页
-
文摘
当今社会,经济飞速发展,全球交流与日俱增,口译日益重要。但在现实中,尤其是现场口译,译员会碰到平常演练中不会碰到的各种实际问题,会犯许多错误。本文运用法国释意学派翻译理论来发掘这一问题,以前外交部长答中外记者问的现场口译材料为研究对象,从认知的角度发现错误,分析错误产生的原因,并提出解决问题的办法。
-
关键词
释意理论
同传口译
“脱离原文外壳”
-
Keywords
the theory of sense(le théorie de sens)
simultaneous interpretation(SI)
"interpreting underlying meaning"
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-