期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
The Image of an Addressee in Translational Discourse: Exemplified by the Texts Translated From Slovenian Language
1
作者 Irina Shchukina 《Journal of Literature and Art Studies》 2013年第12期787-798,共12页
Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the... Translational discourse requires at least three participants, therefore it is suggested to consider the universal model of the picture of the world, according to which it is much easier for a translator to combine the pictures of the world of an addressee and an author. An addressee is a mental image existing in the mind of an addresser during the creative process. Having defined its parameters, a translator has an opportunity to deliver the thought of an addresser to an addressee as accurately as possible and to select the means of expression that are clear to an addressee. The type of an addressee correlates with "the relation to the new". 展开更多
关键词 cognitive linguistics target text the language picture of the world DISCOURSE addresser addressee the levels of the structure of the language world picture
下载PDF
Bilingualism and Culture:Psycholinguistic Aspect
2
作者 Veronika Viktorovna Katermina Olga Logutenkova 《Journal of Psychological Research》 2020年第2期27-32,共6页
The development of bilingualism of a bilingual child is inextricably linked with the formation of an individual folklore-linguistic picture of the world.In this regard,proverbs,sayings,riddles and folk phraseology as ... The development of bilingualism of a bilingual child is inextricably linked with the formation of an individual folklore-linguistic picture of the world.In this regard,proverbs,sayings,riddles and folk phraseology as universal phenomena of folklore of the Russian and Greek languages,which have important linguistic and cultural potential,are of particular interest from the point of view of their presence in the bilingual speech and thought activity.The quantitative and qualitative characteristics of the functioning of paremiological and phraseological units in a bilingual speech determine the content of folklore language worldview and directly depend on the type of formation of the child’s early bilingualism.Phraseological and paremiological composition of the folklore picture of the world of natural Russian-Greek bilinguals is asymmetric and directly depends on the type of early bilingualism–in bilinguals who learn two languages on the principle of“one-person-one-language”,asymmetry prevails in favor of the Greek language,children from Russian-speaking families whose bilingualism develops according to the principle“family language is the language of society”exhibit better knowledge of Russian folklore elements compared to Greek. 展开更多
关键词 BILINGUALISM One-person-one-language the language of the family is the language of society Folklore-linguistic picture of the world Linguistic and cultural potential
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部