With the coming of all kinds of information,the world is becoming one indivisible planet.People not only pay attention to major events in their own countries,but also gradually pay attention to international news and ...With the coming of all kinds of information,the world is becoming one indivisible planet.People not only pay attention to major events in their own countries,but also gradually pay attention to international news and learn about the world situation.As one of the world’s common languages,English news accounts for a large proportion of the news market.Usually when people choose to read current events,they will look at the headlines first,and then at the content of the article.Therefore,whether the translated news headlines can accurately convey information and catch readers’attention in a short time plays a very important role in the dissemination of news.Based on the context theory,this paper studies and analyzes the translation of some news headlines,expecting to provide some suggestions for news translation.展开更多
Translation of public signs is related to the image of a city. It has aroused more and more concerns in recent years, for translations of these public signs are often totally wrong or inappropriate. Although many tran...Translation of public signs is related to the image of a city. It has aroused more and more concerns in recent years, for translations of these public signs are often totally wrong or inappropriate. Although many translators have pointed out all kind of mistakes, there is no guiding theory in translating public signs. According to the adaptation theory by Jef. Verschuren, the use of language is just to make continuous choices in order to adapt to the needs of communications. This scientific new research angle can explain and guide translation of public signs. The argument of this paper is how to translate Chinese public signs into English from different context. And it will be analyzed from three different ways: linguistic, communicative, dynamic dimensions.展开更多
This paper conducts a study of English vocabulary teaching in the secondary vocational school based on context theory. Through the quantitative research method, results of the study indicate that it is effective for t...This paper conducts a study of English vocabulary teaching in the secondary vocational school based on context theory. Through the quantitative research method, results of the study indicate that it is effective for the secondary vocational school students to improve their vocabulary mnemonic ability, English proficiency and words guessing ability through English vocabulary teaching based on context.展开更多
文摘With the coming of all kinds of information,the world is becoming one indivisible planet.People not only pay attention to major events in their own countries,but also gradually pay attention to international news and learn about the world situation.As one of the world’s common languages,English news accounts for a large proportion of the news market.Usually when people choose to read current events,they will look at the headlines first,and then at the content of the article.Therefore,whether the translated news headlines can accurately convey information and catch readers’attention in a short time plays a very important role in the dissemination of news.Based on the context theory,this paper studies and analyzes the translation of some news headlines,expecting to provide some suggestions for news translation.
文摘Translation of public signs is related to the image of a city. It has aroused more and more concerns in recent years, for translations of these public signs are often totally wrong or inappropriate. Although many translators have pointed out all kind of mistakes, there is no guiding theory in translating public signs. According to the adaptation theory by Jef. Verschuren, the use of language is just to make continuous choices in order to adapt to the needs of communications. This scientific new research angle can explain and guide translation of public signs. The argument of this paper is how to translate Chinese public signs into English from different context. And it will be analyzed from three different ways: linguistic, communicative, dynamic dimensions.
文摘This paper conducts a study of English vocabulary teaching in the secondary vocational school based on context theory. Through the quantitative research method, results of the study indicate that it is effective for the secondary vocational school students to improve their vocabulary mnemonic ability, English proficiency and words guessing ability through English vocabulary teaching based on context.