期刊文献+
共找到1,433篇文章
< 1 2 72 >
每页显示 20 50 100
河北孟村方言疑问代词的非疑问用法
1
作者 董淑慧 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第4期70-77,共8页
与普通话的疑问代词非疑问用法相比,孟村方言的疑问代词非疑问用法有自己的特色。表全指时,孟村方言采用三种方式:直接用疑问代词、疑问代词重叠和加不定性标记“任”。它们与表示无条件意义的连词(称为前项关联词)、副词“都”和“也”... 与普通话的疑问代词非疑问用法相比,孟村方言的疑问代词非疑问用法有自己的特色。表全指时,孟村方言采用三种方式:直接用疑问代词、疑问代词重叠和加不定性标记“任”。它们与表示无条件意义的连词(称为前项关联词)、副词“都”和“也”(称为后项关联词)共现情况不一样:第一种表达方式能构成A、B、C三种句式,第二、三种方式能构成C、D两种句式。第二、三种方式限于“谁”“哪”“嘛(儿)”三个单音节疑问代词,组合能力受限。表借指时,孟村方言“总=么”出现在列举项之前,总括所有的同类项。表虚指和独用的“总=么着”“总=着”有一些用法是普通话所没有的,“总=么着”表示用于指称当前的某种情状,强调该情状符合自己的预期。 展开更多
关键词 孟村方言 非疑问用法 疑问代词重叠 不定性标记“任” 全指
下载PDF
“V+他+NP”的句法结构及其生成研究
2
作者 丁玉琴 张孝荣 《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》 2024年第2期37-43,共7页
现有的分析将“V+他+NP”结构中的“他”普遍定义为“虚化”,不能准确而又统一地揭示语言事实。本文借助生成语法的相关概念和理论,在前人研究的基础上,对“V+他+NP”结构中的三种典型结构做出了统一的分析,得出结论是“他”所在的句法... 现有的分析将“V+他+NP”结构中的“他”普遍定义为“虚化”,不能准确而又统一地揭示语言事实。本文借助生成语法的相关概念和理论,在前人研究的基础上,对“V+他+NP”结构中的三种典型结构做出了统一的分析,得出结论是“他”所在的句法位置不同,导致了歧义的产生。通过引入“轻代词”这一概念,进而成功地解释了“V+他+NP”结构之典型第三种类型与数量成分共现以及结构动词排斥动态助词与补语助词“得”“了”等现象。 展开更多
关键词 V+他+NP 轻代词 特征核查
下载PDF
连城姑田方言的复指代词“伊”
3
作者 蒋瑶 陈瑶 《肇庆学院学报》 2024年第3期80-85,共6页
对连城姑田方言的“伊”字句的结构类型、使用条件进行考察,并从祈使句类、非祈使句类以及较为特殊的无宾语的“伊”字句角度分析“伊”的性质与功用。“伊”由于语义上的羡余,指代意义大为弱化,其在“伊”字句中的作用总体上相当于句... 对连城姑田方言的“伊”字句的结构类型、使用条件进行考察,并从祈使句类、非祈使句类以及较为特殊的无宾语的“伊”字句角度分析“伊”的性质与功用。“伊”由于语义上的羡余,指代意义大为弱化,其在“伊”字句中的作用总体上相当于句末语气词,且在无宾语条件下增加了表达主观情感、转移焦点、礼貌调节等功能。姑田话“伊”字句的适用范围的特殊性,具有一定类型学上的意义。 展开更多
关键词 连城方言 姑田话 复指代词 “伊” 处置句
下载PDF
“吾”“我”差异新解及其对先秦自我演变的启示
4
作者 魏新东 汪凤炎 《心理研究》 2024年第3期195-200,共6页
从第一人称代词入手探究自我相关性质与结构是自我心理学的重要方法之一。古汉语中有多个第一人称代词,先秦文献中的“吾”“我”差异一直是古汉语领域的研究重点,变为现代汉语中以“我”为主的转型期也处于这一时期。从自我心理学角度... 从第一人称代词入手探究自我相关性质与结构是自我心理学的重要方法之一。古汉语中有多个第一人称代词,先秦文献中的“吾”“我”差异一直是古汉语领域的研究重点,变为现代汉语中以“我”为主的转型期也处于这一时期。从自我心理学角度,依据心理距离理论及古汉语领域关于“吾”“我”差异的研究,两者的主要差异在于前者相对于后者离个体经验自我的心理距离更近。“吾”“我”差异在先秦文献中的逐渐消失,并转变为以“我”为主可为中国人自我在先秦思想文化转型时期的演变提供线索。 展开更多
关键词 吾我差异 心理距离 自我 第一人称代词 解释水平理论
下载PDF
古代汉语与现代日语第一人称代词使用对比--以《论语》及其现代日语译本为例
5
作者 邓超群 颜忻怡 《外语教育研究》 2024年第1期25-32,共8页
聚焦于中国古典名著《论语》及其现代日语译本,从第一人称代词之省略、第一人称代词之翻译、第一人称代词之“礼”等方面探讨了古代汉语与现代日语第一人称代词的使用情况。研究结果表明,《论语》的原文和现代日语译文中第一人称代词使... 聚焦于中国古典名著《论语》及其现代日语译本,从第一人称代词之省略、第一人称代词之翻译、第一人称代词之“礼”等方面探讨了古代汉语与现代日语第一人称代词的使用情况。研究结果表明,《论语》的原文和现代日语译文中第一人称代词使用数量相差不大,这与古代汉语和现代日语的表达中都有大量的第一人称代词省略的现象有关;在第一人称代词翻译的过程中,对某个古代汉语第一人称代词的现代日语译词的选择并不固定,且存在诸多增译和减译的情况;古代汉语和现代日语的表达都十分重视“礼”,为了适应不同场合的需要,不同种类的第一人称代词应运而生。 展开更多
关键词 第一人称代词 古代汉语 现代日语 《论语》 日译本
下载PDF
Similarities and Differences of Anaphoric Pronoun in Chinese and English
6
作者 赵丹丹 袁福 张涵 《海外英语》 2014年第7X期255-256,共2页
In both English and Chinese, pronouns are used with great frequency. And there are numerous usages of pronoun anaphors. The similarities and differences are summarized with the comparison of pronoun anaphors in Englis... In both English and Chinese, pronouns are used with great frequency. And there are numerous usages of pronoun anaphors. The similarities and differences are summarized with the comparison of pronoun anaphors in English and Chinese. 展开更多
关键词 pronoun ANAPHORA pronoun anaphors SIMILARITY DIFFERENCE
下载PDF
中国学术新手学术文本中we的使用探究
7
作者 姜镕博 陈念宁 《浙江外国语学院学报》 2024年第2期18-28,共11页
自称语we常见于多人合著的论文中,也见于以硕士研究生为代表的学术新手的学术文本中。自称语的运用可以建构作者身份,体现作者的语用能力,但前人研究对学术新手自称语使用的身份建构意识未进行充分概括。鉴于此,本研究自建学术新手和专... 自称语we常见于多人合著的论文中,也见于以硕士研究生为代表的学术新手的学术文本中。自称语的运用可以建构作者身份,体现作者的语用能力,但前人研究对学术新手自称语使用的身份建构意识未进行充分概括。鉴于此,本研究自建学术新手和专家的英语学术语篇语料库,基于词汇认知变化理论框架对比分析学术新手和专家这两个群体对we的使用异同。结果显示,学术新手和专家在we的指代意义和功能意义的使用上均存在不同偏好,且存在不同程度的指代意义模糊和功能意义重叠现象。学术新手和专家对we的使用差异体现了读者意识和身份建构意识对自称语使用的影响。 展开更多
关键词 自称语 身份建构 学术写作 学术新手 专家
下载PDF
山东东明方言人称代词研究
8
作者 杨雅楠 《文化创新比较研究》 2024年第16期39-43,共5页
该文以山东东明城关片方言为研究对象,采用实地调查的方法,对东明方言人称代词的句法、语义和语用进行全面分析。通过调查分析可知,东明方言人称代词的使用存在独特性。东明方言三身代词“俺”“恁”“咱”有许多沿袭近代汉语的用法。... 该文以山东东明城关片方言为研究对象,采用实地调查的方法,对东明方言人称代词的句法、语义和语用进行全面分析。通过调查分析可知,东明方言人称代词的使用存在独特性。东明方言三身代词“俺”“恁”“咱”有许多沿袭近代汉语的用法。三身代词使用了三种复数表示法,即同字法、换字法和增标法。同字法即“俺”和“恁”既可以用于单数,也可以用于复数。换字法即用“咱”表示第一人称复数。增标法,即增添合音词和数量短语。发现在增标法中,增添的复数标记“班儿”应该是和“帮儿”在音节儿化时合流成一个音“班儿”,且在东明方言中“帮儿”已经消失了。这些发现对理解东明方言人称代词的语言特点和语用情况具有一定的参考价值。 展开更多
关键词 东明方言 人称代词 班儿
下载PDF
Early Practice of Chinese Europeanized Grammar-Take the Plural of the First-Person Pronoun in The Pilgrim’s Progress in Mandarin as an Example 被引量:2
9
作者 MA Yong-cao 《Journal of Literature and Art Studies》 2019年第10期1049-1055,共7页
The Pilgrim’s Progress in Mandarin translated by the British missionary William Chalmers Burns in the 1860s is regarded as one of the typical representatives of the early Europeanized vernacular texts.Compared with t... The Pilgrim’s Progress in Mandarin translated by the British missionary William Chalmers Burns in the 1860s is regarded as one of the typical representatives of the early Europeanized vernacular texts.Compared with the ancient vernacular,the frequency of the inclusive usage of“wǒmen”has increased significantly,which is directly influenced by the plural usage of first-person pronoun in English.Tracking back the origin of Chinese Europeanized grammar is an important part of the study of modern Chinese grammar,which not only is helpful to have a clear understanding of the characteristic of Europeanized grammar in the pre-development stage of modern Chinese,but also can lay a certain foundation for the comparative study of Europeanized grammar in different periods.In addition,this study can also provide linguistic basis for investigating the influence of western missionaries’Chinese translation on the formation of new literature. 展开更多
关键词 The Pilgrim’s PROGRESS in MANDARIN the PLURAL of the first-person pronoun Europeanized grammar
下载PDF
On Similarities and Differences between Relative Pronouns in Relative Clauses
10
作者 黄立进 《海外英语》 2011年第14期342-343,共2页
This paper,in two installments,attempts to clarify the finer points in the similarities and differences in the usage of relative pronouns,who,that and which,while they are in relative clauses.They are illustrated and ... This paper,in two installments,attempts to clarify the finer points in the similarities and differences in the usage of relative pronouns,who,that and which,while they are in relative clauses.They are illustrated and justified with examples.The paper,through the comparison of the usages of who,that and which,has shown their similarities and differences from one another.It will enable us to master their usages and help us in studying relative clauses. 展开更多
关键词 RELATIVE pronoun SIMILARITY DIFFERENCE USAGE RELATIVE CLAUSE
下载PDF
Relative pronoun in the acquisition of English relative clauses by Chinese EFL learners 被引量:1
11
作者 ZHANG Xiao-rong Virginia Yip LI Li-xia 《Sino-US English Teaching》 2008年第9期1-4,共4页
关键词 英语 中国 EFL学习者 教学方法 学习方法
下载PDF
A Feminist Stylistic Analysis of Gender-free Pronouns in Sula
12
作者 张璇 《艺术科技》 2013年第9期145-145,共1页
关键词 艺术 艺术研究 艺术理论 艺术创作
下载PDF
The interpretation of English Reflexives and Pronouns by Adult Speakers of Chinese: An analysis of language transfers 被引量:1
13
作者 Adam Zhi-Ren Zheng 《宏观语言学》 2018年第1期139-150,共12页
关键词 母语 英语 代词 语言学
下载PDF
Pronoun Anaphor and Cataphor in Chinese
14
作者 Zhang Zhiyi 《宏观语言学》 2019年第2期30-47,共18页
Chinese pronoun anaphora and cataphora are different from those in English.The co-indexing judgment tests implemented by the present study indicate that for anaphora,only when the focus is on the head DP of the posses... Chinese pronoun anaphora and cataphora are different from those in English.The co-indexing judgment tests implemented by the present study indicate that for anaphora,only when the focus is on the head DP of the possessive phrase,the co-indexing between DP at possessive position and anaphor is possible.This can be explained by c-commanding instead of parameterized DP hypothesis since DP at possessive position c-commands pronoun anaphor but the focus shift will lead to the implicit raise of the head DP of the possessive phrase and change the structure.For cataphora,the pronoun cataphor at possessive position fails to co-index with DP and pronoun cataphor in sentences with C head can co-index with DP.It is argued that phase condition and visibility condition can explain cataphora in Chinese instead of the phase commanding theory since both phase condition and visibility condition can ensure the temporary location of cataphor for checking semantic match. 展开更多
关键词 pronoun anaphor pronoun cataphor CHINESE c-commanding phase condition visibility condition
下载PDF
The Use of First Person Pronouns in Master dissertation
15
作者 刘玲 《神州》 2013年第25期162-162,226,共2页
This writing is quantitative and qualitative empirical study of how first person pronouns are employed in master dissertations by advanced learners.The results reveal that the variations in the use of the first person... This writing is quantitative and qualitative empirical study of how first person pronouns are employed in master dissertations by advanced learners.The results reveal that the variations in the use of the first person pronouns do exist.It will help the advanced learners get a better understanding of the first person pronouns and write a perfect introduction,usually written both in English and in Chinese,in order to be accepted by the international publications and gain a better academic exchange. 展开更多
关键词 第一人称代词 英语 学习方法 语法
下载PDF
Explicitation of Personal Pronoun in Chinese Translation
16
作者 ZHOU Ming-xia 《Journal of Literature and Art Studies》 2021年第12期990-994,共5页
Based on the comparable corpus of translated Chinese and original Chinese,this paper studies the explicitation of personal pronouns in translated Chinese.The results show that:(1)on the whole,the explicit characterist... Based on the comparable corpus of translated Chinese and original Chinese,this paper studies the explicitation of personal pronouns in translated Chinese.The results show that:(1)on the whole,the explicit characteristics of personal pronouns in translated Chinese are obvious;(2)The explicitation of the third personal pronoun is more obvious than that of the first and second personal pronouns,and the translation process,purpose and strategy and the source language shining through effect are the reasons for the explicitation. 展开更多
关键词 MANIFESTATION personal pronouns Chinese translation CORPUS
下载PDF
Analysis on the Shift of Personal Pronoun in the Chinese Language——in Terms of Cooperative Principle and Politeness Principle
17
作者 LI Dan 《海外英语》 2013年第1X期230-231,共2页
Personal pronoun shift is a common phenomenon that by using second or third personal pronoun,the speaker means first personal pronoun;or speaker means second personal pronoun but uses first or third personal pronoun i... Personal pronoun shift is a common phenomenon that by using second or third personal pronoun,the speaker means first personal pronoun;or speaker means second personal pronoun but uses first or third personal pronoun instead.Since the phe nomenon frequently appears in the Chinese language,a great number of linguists have studied the personal pronoun and the inter pretation of their usage.However,the study for the causes of the phenomenon is not so systemic.This paper aims to explain the personal pronoun shift from the perspective of Cooperative Principle and Politeness Principle,which can help to discover the rela tionship between Cooperative principle and politeness in the shift of personal pronoun. 展开更多
关键词 PERSONAL pronoun SHIFT Cooperative PRINCIPLE Polit
下载PDF
Error Analysis of Personal Pronouns Use in English Writing of Junior High School Students:With the Tutored Students as Subjects
18
作者 高攀 龙仕文 《海外英语》 2015年第15期196-198,共3页
In recent years,analyses of linguistic errors in junior high English writing have been widely carried out in China.However,those studies that specialize in the misuse of personal pronouns are relatively rare.On the ba... In recent years,analyses of linguistic errors in junior high English writing have been widely carried out in China.However,those studies that specialize in the misuse of personal pronouns are relatively rare.On the basis of Error Analysis theory,this paper regarded the tutored six students in Grade 8 by the author as the subjects, summarized three types of errors in personal pronouns use and their causes by analyzing subjects’writing samples and conducting interviews,and finally put forward some suggestions so as to contribute to the teaching and learning of junior high English writing. 展开更多
关键词 Error analysis PERSONAL pronounS JUNIOR high schoo
下载PDF
A Comparative Study of Empty Pronouns Between English and Chinese
19
作者 王娅 《科技信息》 2010年第20期I0141-I0143,共3页
The thesis is a comparative study of empty pronouns between English and Chinese under the frame work of GB theory.Following the introductory part,the existence of PRO and pro has been researched in both English and Ch... The thesis is a comparative study of empty pronouns between English and Chinese under the frame work of GB theory.Following the introductory part,the existence of PRO and pro has been researched in both English and Chinese.Then,the two kinds of empty pronouns are respectively compared between the two languages.A comparison has been made between English and Chinese in terms of their generation,distribution,classification,reference and interpretation to explore both the similarities and differences.Disputable issues have been covered and we tried to find out a solution.As a whole,English shares the same classification with Chinese except for pro.They do not have substantial differences in property,but PRO used in the two languages have distinction in concrete sentence structures.Since English possesses no pro,we have focused on its presence in Chinese.This total difference can clearly show us the difference between the two languages.This thesis aims at exploring the distinctive features and properties of English and Chinese by comparison so as to bring enlightenment to the translation in this aspect and gain a better understanding of the two languages in the structure. 展开更多
关键词 英语学习 学习方法 英语翻译 英语口语
下载PDF
English Connector as Binding Term for Conjunction and Relative Pronoun
20
作者 Japen Sarage 《Sino-US English Teaching》 2015年第9期660-666,共7页
关键词 连接 英语 名词短语 联合装置 嵌入理论 独立和 句子 语法
下载PDF
上一页 1 2 72 下一页 到第
使用帮助 返回顶部