期刊文献+
共找到176篇文章
< 1 2 9 >
每页显示 20 50 100
From the Perspective of the Three-dimensional Transformations of Eco-translatology to Analyse Movie Subtitle Translation:A Case Study of Changjin Lake
1
作者 SONG Dan-dan 《Journal of Literature and Art Studies》 2022年第2期143-149,共7页
With the swift development of China’s soft power and the Belt and Road initiative,the cultural interaction between China and the West become more and more frequent.As an art,the film plays a vital role in spreading C... With the swift development of China’s soft power and the Belt and Road initiative,the cultural interaction between China and the West become more and more frequent.As an art,the film plays a vital role in spreading Chinese culture,and meantime,the film also is a significant means of cross-cultural communication,while the movie subtitle is a carrier to convey the film content and inner spirit to the foreigners.The study analyses the movie subtitle translation of Changjin Lake from three-dimensional selection adaptive conversion perspectives through comparing its source target to its translation target to leave a deeper understanding of translation skills and inner Chinese culture,which will further promote the“going out”of Chinese culture. 展开更多
关键词 movie subtitle translation three-dimensional translation Changjin Lake
下载PDF
Three-dimensional cell culture systems as an in vitro platform for cancer and stem cell modeling 被引量:10
2
作者 Nipha Chaicharoenaudomrung Phongsakorn Kunhorm Parinya Noisa 《World Journal of Stem Cells》 SCIE 2019年第12期1065-1083,共19页
Three-dimensional(3D)culture systems are becoming increasingly popular due to their ability to mimic tissue-like structures more effectively than the monolayer cultures.In cancer and stem cell research,the natural cel... Three-dimensional(3D)culture systems are becoming increasingly popular due to their ability to mimic tissue-like structures more effectively than the monolayer cultures.In cancer and stem cell research,the natural cell characteristics and architectures are closely mimicked by the 3D cell models.Thus,the 3D cell cultures are promising and suitable systems for various proposes,ranging from disease modeling to drug target identification as well as potential therapeutic substances that may transform our lives.This review provides a comprehensive compendium of recent advancements in culturing cells,in particular cancer and stem cells,using 3D culture techniques.The major approaches highlighted here include cell spheroids,hydrogel embedding,bioreactors,scaffolds,and bioprinting.In addition,the progress of employing 3D cell culture systems as a platform for cancer and stem cell research was addressed,and the prominent studies of 3D cell culture systems were discussed. 展开更多
关键词 three-dimensional CULTURES CANCER Stem cells Disease MODELING In VITRO screening platform
下载PDF
A Study of English Translation Strategies of Subtitles of the Domestic Animated Film Chang’an from the Perspective of Eco-translatology
3
作者 LIU Ya-ru 《Journal of Literature and Art Studies》 2024年第3期220-225,共6页
This article conducts an analysis and exploration of the English subtitles translation of the domestic animated film Chang’an from the perspective of eco-translatology.Taking three-dimensional transformation as the e... This article conducts an analysis and exploration of the English subtitles translation of the domestic animated film Chang’an from the perspective of eco-translatology.Taking three-dimensional transformation as the entry point,it analyzes the adaptation and selection of subtitle translators in the translation process from the dimensions of language,culture,and communication in Chang’an,aiming to enrich the practical analysis of eco-translatology and provide valuable insights and references for the theoretical construction and practical application of eco-translatology.This article enriches the practical analysis of eco-translatology and also validates to a certain extent the applicability of“three-dimensional”transformation. 展开更多
关键词 subtitle translation ECO-translatOLOGY Chang’an three-dimensional transformation translation as adaptation and selection
下载PDF
Research on Translation Strategies of Political Texts for International Publicity from the Perspective of Eco-Translatology
4
作者 Jia Yang Chengjing Li 《Journal of Contemporary Educational Research》 2023年第12期64-70,共7页
Eco-translatology provides a new perspective and methodology for the international publicity translation of political texts.This paper applies the viewpoint and methodology of eco-translatology,focuses on the three-di... Eco-translatology provides a new perspective and methodology for the international publicity translation of political texts.This paper applies the viewpoint and methodology of eco-translatology,focuses on the three-dimensional transformation of language,culture,and communication,and discusses how translators can adapt to the eco-environment of political texts through the specific example of the keynote speech of China’s president at the opening ceremony of the Third Belt and Road Forum for International Cooperation and select suitable translation strategies and techniques to achieve an ecological balance of the target text in multiple dimensions. 展开更多
关键词 ECO-translatOLOGY three-dimensional transformation Political texts International publicity translation
下载PDF
Biomaterial-based platforms for cancer stem cell enrichment and study 被引量:3
5
作者 Chunhua Luo Zhongjie Ding +3 位作者 Yun Tu Jiao Tan Qing Luo Guanbin Song 《Cancer Biology & Medicine》 SCIE CAS CSCD 2021年第2期458-469,共12页
Cancer stem cells(CSCs)are a relatively rare subpopulation of tumor cell with self-renewal and tumorigenesis capabilities.CSCs are associated with cancer recurrence,progression,and chemoradiotherapy resistance.Establi... Cancer stem cells(CSCs)are a relatively rare subpopulation of tumor cell with self-renewal and tumorigenesis capabilities.CSCs are associated with cancer recurrence,progression,and chemoradiotherapy resistance.Establishing a reliable platform for CSC enrichment and study is a prerequisite for understanding the characteristics of CSCs and discovering CSC-related therapeutic strategies.Certain strategies for CSC enrichment have been used in laboratory,particularly fluorescence-activated cell sorting(FACS)and mammosphere culture.However,these methods fail to recapitulate the in vivo chemical and physical conditions in tumors,thus potentially decreasing the malignancy of CSCs in culture and yielding unreliable research results.Accumulating research suggests the promise of a biomaterial-based three-dimensional(3 D)strategy for CSC enrichment and study.This strategy has an advantage over conventional methods in simulating the tumor microenvironment,thus providing a more effective and predictive model for CSC laboratory research.In this review,we first briefly discuss the conventional methods for CSC enrichment and study.We then summarize the latest advances and challenges in biomaterial-based 3 D CSC platforms.Design strategies for materials,morphology,and chemical and physical cues are highlighted to provide direction for the future construction of platforms for CSC enrichment and study. 展开更多
关键词 Cancer stem cell biomaterial CSC enrichment and study three-dimensional culture platform
下载PDF
制浆造纸翻译工作坊平台START翻译实训模式研究与实践
6
作者 吕晶 赵丽娜 《造纸科学与技术》 2024年第8期157-160,共4页
制浆造纸专业英语翻译在当今全球化的经济环境中扮演着非常重要的角色,不仅是技术交流的工具,还是推动文化交流、学术研究以及国际贸易的重要力量。针对如今制浆造纸专业英语翻译教学存在的种种问题,提出基于翻译工作坊平台的START翻译... 制浆造纸专业英语翻译在当今全球化的经济环境中扮演着非常重要的角色,不仅是技术交流的工具,还是推动文化交流、学术研究以及国际贸易的重要力量。针对如今制浆造纸专业英语翻译教学存在的种种问题,提出基于翻译工作坊平台的START翻译实训模式。对此,对比分析了制浆造纸传统英语翻译教学与翻译工作坊教学的区别,探究了START翻译实训模式的构成与在制浆造纸专业英语翻译教学中的应用意义,并研究了基于翻译工作坊的制浆造纸专业英语START翻译实训模式的构建与实施策略,以期发挥START翻译实训的教学价值,提升制浆造纸专业英语翻译教学水平。 展开更多
关键词 制浆造纸 英语翻译 翻译工作坊平台 START翻译实训 实践
下载PDF
《六祖坛经》日译本的译者风格研究
7
作者 米丽萍 尹婧 《韶关学院学报》 2024年第7期79-85,共7页
从非语言性特征和语言特征两方面,分析柳田圣山、伊藤古鉴、中川孝和桂明佳四位译者《六祖坛经》日译本的译者风格。发现译者风格与译者的文化身份、时代背景、对翻译底本的选择、翻译策略的选用、翻译目的以及预设读者密切相关。在非... 从非语言性特征和语言特征两方面,分析柳田圣山、伊藤古鉴、中川孝和桂明佳四位译者《六祖坛经》日译本的译者风格。发现译者风格与译者的文化身份、时代背景、对翻译底本的选择、翻译策略的选用、翻译目的以及预设读者密切相关。在非语言性特征方面,日本译者的译本中有前言、序言、跋文、注释等译介副文本,柳田和中川选择了更接近《六祖坛经》原本的敦煌本和惠昕本,体现了日本译者注重译本学术价值的翻译价值取向。桂明佳译本中只有译文,没有译介副文本,体现了译者注重读者阅读流畅性的翻译价值取向。译文的语言特征也反映了译者风格的不同,伊藤译文、柳田译文和中川译文1使用文语体日语,用词古雅,多用异化翻译策略,注重佛典译文的语言庄重性,适合高层次读者阅读。中川译文2和桂译文多用归化策略,均使用现代日语,译文通晓易懂,适合一般读者阅读。 展开更多
关键词 《六祖坛经》 异化 归化 翻译策略 译者风格
下载PDF
商业画布视角下众包翻译平台商业模式研究——以Y网为例
8
作者 张洁 窦慧敏 《商业观察》 2024年第12期85-88,共4页
基于商业模式画布理论,构建众包翻译平台Y网的商业模式画布模型,解析其商业模式九大要素。研究发现,Y网以市场需求为导向,以网络平台为基础,具有面向客户的价值主张、明确的客户细分、良好的客户及合作伙伴关系、畅通的渠道通路、丰富... 基于商业模式画布理论,构建众包翻译平台Y网的商业模式画布模型,解析其商业模式九大要素。研究发现,Y网以市场需求为导向,以网络平台为基础,具有面向客户的价值主张、明确的客户细分、良好的客户及合作伙伴关系、畅通的渠道通路、丰富的关键资源,实现了翻译需求方和供给方在线精准匹配和网络聚集效应。文章为描述和评估众包翻译平台商业模式提供了可视化视角,可为众包翻译平台的构建和发展提供参考。 展开更多
关键词 商业模式画布理论 众包翻译平台 Y网 商业模式
下载PDF
基于语料库翻译技术的高校外语翻译教学模式研究 被引量:1
9
作者 王文飞 《锦州医科大学学报(社会科学版)》 2024年第4期101-104,共4页
基于语料库翻译技术的高校外语翻译教学,能够显著提升课堂教学的质量,并促进外语教学的信息化发展。目前,这种技术已经在高校外语翻译教学中得到较为广泛的应用。在具体实践中,可以从起始阶段、实施过程以及总结完善这三方面入手,不断... 基于语料库翻译技术的高校外语翻译教学,能够显著提升课堂教学的质量,并促进外语教学的信息化发展。目前,这种技术已经在高校外语翻译教学中得到较为广泛的应用。在具体实践中,可以从起始阶段、实施过程以及总结完善这三方面入手,不断优化教学准备、增强教学实际效果、完善教学评价体系,从而为打造高质量外语翻译课堂创造有利条件。 展开更多
关键词 语料库翻译技术 外语翻译 教学评价 实践平台
下载PDF
加强国际动物实验注册平台建设——基于注册计划书的系统调查
10
作者 易少威 王陆军 +11 位作者 阮建华 王浙 丁奉兴 奥琪 任紫钰 刘晏利 吴才志 罗雅婷 牛牧町 赵跃 李朝霞 马彬 《兰州大学学报(医学版)》 2024年第8期72-77,86,共7页
目的详细分析国际动物实验注册平台研究计划书的流行病学特征,为动物实验注册的建设和完善提出有益建议。方法获取荷兰PCT和德国ASR动物实验注册平台截至2023年12月30日注册的动物实验原始计划书并提取信息,采取频数及构成百分比统计描... 目的详细分析国际动物实验注册平台研究计划书的流行病学特征,为动物实验注册的建设和完善提出有益建议。方法获取荷兰PCT和德国ASR动物实验注册平台截至2023年12月30日注册的动物实验原始计划书并提取信息,采取频数及构成百分比统计描述数据。结果共纳入272篇注册计划书,其中PCT平台124篇,ASR平台148篇,来自于31个国家,涉及47个不同的研究领域,共包含11种不同动物;实验设计方法,仍有10.0%(27/272)的研究未提及随机分组,而且即使进行了随机分组的实验(132/272)均未提及隐蔽分组;24.6%(67/272)和35.3%(96/272)的研究未报告干预实施阶段和结局指标测量阶段的盲法应用情况;仅43.3%(97/224)实验在计划书规定时间内完成。结论动物实验的注册作为提高动物实验质量的重要措施,应该得到重视和推广,注册平台与研究者应合作优化注册平台机制,提高计划书质量,增强实验透明度,共同提高动物实验的质量,为动物实验的临床转化提供更可靠的基础。 展开更多
关键词 动物实验 动物实验注册 动物实验转化 注册平台 注册计划书
下载PDF
转化医学医疗器械开发平台建设实践
11
作者 崔祎赟 熊夏青 +3 位作者 万克明 宋璐璐 朱顺英 徐凯 《实验科学与技术》 2024年第2期157-160,共4页
针对医疗器械开发研制的痛点和市场需求,基于转化医学大设施建设基础,确定转化医学医疗器械开发平台功能与定位。围绕转化医学大设施建设目标与交大科研基础,确立平台硬软件建设方案,探索特色的适用于平台的高效运行管理与开放共享机制... 针对医疗器械开发研制的痛点和市场需求,基于转化医学大设施建设基础,确定转化医学医疗器械开发平台功能与定位。围绕转化医学大设施建设目标与交大科研基础,确立平台硬软件建设方案,探索特色的适用于平台的高效运行管理与开放共享机制,保证平台可持续、高效率地运转,最终达到服务科研、助力创新的目的。 展开更多
关键词 医疗器械 转化医学 平台建设 开放共享
下载PDF
大学英语语译义翻译能力线上线下混合式培训平台设计
12
作者 方丽君 《河北北方学院学报(自然科学版)》 2024年第1期7-13,共7页
面对大学英语语译义翻译短板,设计大学英语语译义翻译能力线上线下混合式培训平台,为大学生提升英语能力提供最佳性能平台。基于MOOC的培训模式,建立由前端模块、培训模块、评价模块组成的线上线下混合式培训平台,基于IEEE1484标准体系... 面对大学英语语译义翻译短板,设计大学英语语译义翻译能力线上线下混合式培训平台,为大学生提升英语能力提供最佳性能平台。基于MOOC的培训模式,建立由前端模块、培训模块、评价模块组成的线上线下混合式培训平台,基于IEEE1484标准体系的网络资源管理系统,以LT-SR为平台管理教学资源,以思维引导作为平台核心,协调各模块作用,利用基于模糊聚类的协同推荐算法为大学生推荐相关个性化教学资源,培训和提升大学英语语译义翻译能力。测试结果表明:平台检索最短耗时仅为1.1 s,反应速度快;主动交互曲线与被动交互曲线波动幅度大,且重合度较高,交互性能强。 展开更多
关键词 语译义翻译 模糊聚类 培训平台
下载PDF
贵州非物质文化遗产外宣翻译研究——以Bilibili和YouTube英译文本为例
13
作者 王一岚 《文化创新比较研究》 2024年第18期166-170,共5页
随着技术的快速发展,互联网已成为现代人生活不可或缺的一部分。全球性的网络平台促进了文化的互联互通,使得包括贵州少数民族文化在内的多样文化在网络世界展现其独特魅力。该研究针对贵州少数民族文化通过网络平台“走出去”的现象日... 随着技术的快速发展,互联网已成为现代人生活不可或缺的一部分。全球性的网络平台促进了文化的互联互通,使得包括贵州少数民族文化在内的多样文化在网络世界展现其独特魅力。该研究针对贵州少数民族文化通过网络平台“走出去”的现象日益明显这一现象,选择Bilibili和YouTube这两个中美两国代表性的社交媒体平台上的贵州少数民族非物质文化遗产宣传短视频的英译解说词为研究语料,以胡庚申的生态翻译学为理论框架,通过对比分析英译文化负载词的翻译策略,发现归化和异化策略在处理译本生态方面各有优缺点。为避免文化传播中的偏差,建议译者尽量从西方文化中寻找对等的意象来替换汉语文化中的意象。 展开更多
关键词 少数民族文化 非物质文化遗产 跨文化交流 外宣翻译 国际社交平台 互联网
下载PDF
基于多策略的交互式智能辅助翻译平台总体设计 被引量:12
14
作者 黄河燕 陈肇雄 《计算机研究与发展》 EI CSCD 北大核心 2004年第7期1266-1272,共7页
为了改善实用机器翻译系统的翻译处理效果 ,提出一种基于多策略的交互式智能辅助翻译平台的总体设计方案 该系统基于多知识一体化表示、多种翻译处理策略、多种翻译知识获取方式、多策略译文选优等 ,并采用面向对象的多类型知识数据库管... 为了改善实用机器翻译系统的翻译处理效果 ,提出一种基于多策略的交互式智能辅助翻译平台的总体设计方案 该系统基于多知识一体化表示、多种翻译处理策略、多种翻译知识获取方式、多策略译文选优等 ,并采用面向对象的多类型知识数据库管理 ,有效实现了多策略、多知识的交互式智能处理 平台实现基于规则分析、基于类比推理和统计知识的多翻译模式集成处理 ,提供人机交互接口 ,实现人工对翻译结果的干预 ,以及面向对象的工程。 展开更多
关键词 机器翻译 多策略分析 辅助翻译平台
下载PDF
JNI技术实现跨平台开发的研究 被引量:40
15
作者 任俊伟 林东岱 《计算机应用研究》 CSCD 北大核心 2005年第7期180-184,共5页
在实践开发网格计算服务的过程中遇到了跨平台与服务运行效率的问题,在解决问题的过程中对Java的JNI技术进行了较深入的研究。对开发过程中使用JNI技术的重点和难点所作研究后的一个归纳和总结,并结合具体的开发实例由浅入深地介绍了有... 在实践开发网格计算服务的过程中遇到了跨平台与服务运行效率的问题,在解决问题的过程中对Java的JNI技术进行了较深入的研究。对开发过程中使用JNI技术的重点和难点所作研究后的一个归纳和总结,并结合具体的开发实例由浅入深地介绍了有效使用JNI技术实现跨平台开发同时兼顾效率的有效方法。 展开更多
关键词 JNI(Java NATIVE Interface) 本地方法调用 跨平台 共享库 信息传递
下载PDF
基于学科会聚的转化医学科技创新平台建设 被引量:6
16
作者 关苑君 李世阳 +3 位作者 陈省平 吴珏珩 蓝秀健 李娟 《科技管理研究》 CSSCI 北大核心 2012年第23期6-10,共5页
从学科会聚角度出发,从内部汇聚障碍、外部环境制约因素等方面分析多学科科技创新团队建设中存在的问题;阐述基于学科会聚的转化医学创新平台构建原则以及转化医学创新平台实施条件;并在此基础上探讨中山大学临床与转化医学研究院建设... 从学科会聚角度出发,从内部汇聚障碍、外部环境制约因素等方面分析多学科科技创新团队建设中存在的问题;阐述基于学科会聚的转化医学创新平台构建原则以及转化医学创新平台实施条件;并在此基础上探讨中山大学临床与转化医学研究院建设的理念和实践。 展开更多
关键词 学科会聚 转化医学 跨学科研究 科技创新平台
下载PDF
基于多模态体育语料库“翻译工作坊”的教学与实训平台构建 被引量:12
17
作者 邹瑶 郑伟涛 黄志勇 《华中师范大学学报(自然科学版)》 CAS 北大核心 2018年第6期862-870,共9页
从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料... 从体育学、语言学、计算机科学等多学科维度,利用ABBYYreader、Edit Pad、ABBYYaligner、Winaline、Para Conc、Elan、Treetag以及Mysql等软件,通过设计规划、语料文本抽取、加工与检索等众多步骤实现多模态体育语料库的创建;基于此语料库,利用Mysql、Redis、Elastic Search、jquery、Mysql+Redis等软件实现结构化数据管理,数据缓存、数据查询、用户基本交互与数据展现以及数据缓存等功能,进而探讨了"翻译工作坊"教学与实训平台的设计构架,阐释了平台的语料制作、教学以及实训等多重功能以及实现流程,以期提升体育类文本的翻译技能和个人责任意识,改进新的教学方法和理念,寻求新的体育系统国际化人才培养模式,重构体育类语言服务专业人才培养方案,从而实现专业人才的职业化,为体育院校英语专业课程建设提供新思路. 展开更多
关键词 多模态体育语料库 翻译工作坊 教学与实训平台
下载PDF
英语专业本科翻译教学改革探讨——供需均衡原理引发的启示 被引量:33
18
作者 张云 曾凡桂 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2006年第7期14-17,共4页
本文基于翻译教学的性质、翻译教学的目标定位以及我国翻译教学存在的问题提出了翻译人才培养模式和英语专业教育课程平台设置的初步构想,旨在强调,翻译教学应以市场需求为导向,以通识教育为基础,以各领域题材为主要教学内容,突出... 本文基于翻译教学的性质、翻译教学的目标定位以及我国翻译教学存在的问题提出了翻译人才培养模式和英语专业教育课程平台设置的初步构想,旨在强调,翻译教学应以市场需求为导向,以通识教育为基础,以各领域题材为主要教学内容,突出英语专业本科生综合翻译技能训练和翻译实务体验的重心位置。 展开更多
关键词 翻译教学 供需均衡 市场导向 课程平台
下载PDF
一种基于SimMechanics CAD转换器生成虚拟样机的方法 被引量:7
19
作者 张镭 丛大成 +1 位作者 姜洪洲 李洪人 《系统仿真学报》 EI CAS CSCD 北大核心 2007年第20期4699-4703,共5页
SimMechanics CAD转换器是一座沟通机械系统CAD装配图、MATLAB下SimMechanics动力学模型和虚拟现实环境的桥梁。利用此转换器可以方便的将机电产品虚拟样机的仿真模型统一于MATLAB下,并由此模型驱动虚拟现实环境。介绍了SimMechanics CA... SimMechanics CAD转换器是一座沟通机械系统CAD装配图、MATLAB下SimMechanics动力学模型和虚拟现实环境的桥梁。利用此转换器可以方便的将机电产品虚拟样机的仿真模型统一于MATLAB下,并由此模型驱动虚拟现实环境。介绍了SimMechanics CAD转换器的原理以及利用它生成虚拟样机的方法,并通过两个实例说明基于此方法开发虚拟样机的优越性。 展开更多
关键词 虚拟样机 SIMMECHANICS CAD转换器 虚拟现实 STEWART平台 飞行模拟器
下载PDF
基于知识管理和智能控制的协同翻译平台——知识管理和机器翻译的融合 被引量:9
20
作者 张桂平 蔡东风 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2008年第5期3-11,共9页
在对机器翻译发展艰难历程总结和反思的基础上,提出了以用户模型为核心的知识管理与机器翻译技术融合的新思想。2008年7月该成果通过了中国中文信息学会在京组织的鉴定,鉴定委员会一致认为:"研制单位基于其所承担的国家863课题机... 在对机器翻译发展艰难历程总结和反思的基础上,提出了以用户模型为核心的知识管理与机器翻译技术融合的新思想。2008年7月该成果通过了中国中文信息学会在京组织的鉴定,鉴定委员会一致认为:"研制单位基于其所承担的国家863课题机器翻译和知识管理技术的融合研发的基于知识管理和智能控制的协同翻译平台已圆满完成。该项研究在利用知识管理技术实现人机双向协同翻译方面达到国际领先水平。"本文对平台研制的思想与方法、设计与实现、分析与应用、历程与展望进行了阐述。 展开更多
关键词 人工智能 机器翻译 知识管理 用户模型 协同翻译平台
下载PDF
上一页 1 2 9 下一页 到第
使用帮助 返回顶部