1
|
美国汉学家梅维恒对道家经典的译介 |
姜国会
|
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
|
2024 |
0 |
|
2
|
老舍作品在美国的译介与研究 |
张曼
李永宁
|
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
17
|
|
3
|
法国存在主义在我国新时期之前的存在轨迹 |
宋学智
许钧
|
《外语教学》
北大核心
|
2004 |
6
|
|
4
|
津巴布韦文学及其在中国的译介 |
汪琳
方圆
|
《红河学院学报》
|
2016 |
2
|
|
5
|
国内艾瑞斯·默多克作品译介与研究现状分析——基于文献计量内容分析法 |
王秀文
|
《西安外国语大学学报》
|
2013 |
1
|
|
6
|
翻译教学中的行动研究——以英语专业翻译基础课程为例 |
张丽丽
|
《海外英语》
|
2014 |
5
|
|
7
|
肯尼亚文学及其在中国的译介 |
汪琳
王璐月
|
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
|
2016 |
0 |
|
8
|
近10年来广西高校期刊译介研究现状调查与分析 |
苏全彩
|
《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
9
|
瞿秋白与俄苏文艺的关系及对中国文艺的影响 |
桂强
|
《湖南文理学院学报(社会科学版)》
|
2004 |
0 |
|
10
|
中华绒螯蟹养殖中常见疾病与防治 |
王巧俐
|
《孝感学院学报》
|
2012 |
0 |
|
11
|
论《淮南子》译介研究新成果及其汉英平行语料库研制 |
丁立福
|
《安徽理工大学学报(社会科学版)》
|
2020 |
3
|
|
12
|
英语世界中国家训的译介与研究综述 |
周仁成
|
《长江师范学院学报》
|
2019 |
5
|
|
13
|
近四十年来韩国《史记》研究综述(1971—2010) |
诸海星
|
《唐都学刊》
|
2011 |
3
|
|
14
|
淮河文化“走出去”的译介研究:困境与出路 |
许敏
|
《周口师范学院学报》
CAS
|
2023 |
0 |
|
15
|
论马宗融对伊斯兰文化的翻译、介绍和研究 |
马丽蓉
|
《回族研究》
CSSCI
北大核心
|
2004 |
2
|
|
16
|
诗仙远游:李白诗歌在俄国的译介与研究 |
李春蓉
谢.托洛普采夫
|
《俄罗斯文艺》
CSSCI
|
2016 |
2
|
|
17
|
超现实主义在中国的译介 |
许钧
宋学智
|
《当代外语研究》
|
2010 |
2
|
|
18
|
莱蒙托夫在斯拉夫国家:译介、研究与影响 |
杨玉波
|
《俄罗斯文艺》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
0 |
|
19
|
生态翻译学背景下中国儿童文学对外译介研究--以《青铜葵花》为例 |
刘瑞玲
徐鹏
|
《现代英语》
|
2022 |
0 |
|
20
|
沈从文在德国的译介史述与接受研究 |
孙国亮
高鸽
|
《中国比较文学》
CSSCI
北大核心
|
2021 |
2
|
|