期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Text type, language function and translation strategy of film lines 被引量:6
1
作者 华静 《Sino-US English Teaching》 2007年第8期55-61,共7页
For different texts, different translation strategies should be adopted. This paper makes a case study on lines from Disney animation picture Mulan in the light of functional concept of translation. And it draws a con... For different texts, different translation strategies should be adopted. This paper makes a case study on lines from Disney animation picture Mulan in the light of functional concept of translation. And it draws a conclusion that in the process of film translation, the translator is allowed to make some adaptations to make the translated version more appropriate in the original context, and that the translator is supposed to have both "semantic awareness" and "functional awareness", to achieve the equivalence between the SL text and TL text functionally. 展开更多
关键词 film translation Mulan functional concept of translation text type
下载PDF
A Study of Mining English Translation under the Guidance of Functional Translation Theory
2
作者 辛闻 《疯狂英语(理论版)》 2016年第4期143-145,共3页
Many translators always get into troubles in Mining English translation practice under the guidance of traditional translation principles.A suitable theory is necessary to serve as a guiding principle of translation p... Many translators always get into troubles in Mining English translation practice under the guidance of traditional translation principles.A suitable theory is necessary to serve as a guiding principle of translation practice.This paper tries to study the application of functional translation theories in Mining English translation,especially the application of text topology and skopos theory.This paper has carried on the preliminary research and exploration for Mining English translation techniques,in combination with specific examples in translation practices,and finally summed up the proper translation techniques for Mining English translation. 展开更多
关键词 Mining English translation functional translation theory translation techniques
下载PDF
A Functional Approach to Problems of Translating 被引量:11
3
作者 Eugene A. Nida 《外语教学与研究》 1986年第3期25-31,共7页
本文概述了作者的翻译观。 传统翻译理论注重语言表达方式的相互转换,但往往达不到原著的效果,有时甚至无法理解。本文主张翻译应把重点放在两种语言表达方式所起功能的对等上。 文章列举了语言的各种基本功能,概括分析了各种语言中表... 本文概述了作者的翻译观。 传统翻译理论注重语言表达方式的相互转换,但往往达不到原著的效果,有时甚至无法理解。本文主张翻译应把重点放在两种语言表达方式所起功能的对等上。 文章列举了语言的各种基本功能,概括分析了各种语言中表达方式及其功能的异同,论述了功能翻译理论的基本方法及其必要性。 展开更多
关键词 A Functional Approach to Problems of Translating
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部