1
|
翻译写作学视域下漳州景区公示语译写探究 |
何颖
李俊彬
|
《龙岩学院学报》
|
2023 |
0 |
|
2
|
南岳竹刻文化解析 |
刘勇
周艳玲
|
《南华大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
5
|
|
3
|
功能翻译理论视域下旅游景点公示语日译研究——以乔家大院为例 |
邓秀梅
翁建文
王欢
|
《东北亚外语研究》
|
2013 |
6
|
|
4
|
旅游公示语的汉日翻译策略——以西湖景区为例 |
秦石美
|
《绍兴文理学院学报》
|
2012 |
11
|
|
5
|
景点名称的文化内涵与目的论关照下导译者之策略选择 |
刘德军
陈艳君
|
《南华大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
2
|
|
6
|
语用翻译学原理在旅游标识语翻译中的运用——以桂林旅游景点为例 |
苏安
|
《桂林旅游高等专科学校学报》
CSSCI
|
2008 |
8
|
|
7
|
武汉市主要园林景点公示语翻译现状与对策 |
赵平
吴彬
|
《重庆理工大学学报(社会科学)》
CAS
|
2007 |
1
|
|
8
|
翻译美学视角下的无锡市旅游景点公示语英译研究 |
赵婷
高旭
|
《陇东学院学报》
|
2018 |
2
|
|
9
|
海南省旅游景区公示语汉英翻译规范性调查 |
陈磊
朱庆卉
张天沐
|
《辽宁工程技术大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
4
|
|
10
|
从“归化”和“异化”看旅游景点公示语的英译 |
郭艳涛
|
《河南科技学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
5
|
|
11
|
生态翻译学视域下的徽州景点解说牌翻译策略 |
史薇
宋薇
|
《安徽商贸职业技术学院学报》
|
2019 |
2
|
|
12
|
旅游景区标识语英译问题的实例分析 |
盛湘君
|
《广西民族师范学院学报》
|
2011 |
9
|
|
13
|
洛阳旅游景区公示语翻译规范化研究 |
钟庆伦
刘笑歌
|
《洛阳理工学院学报(社会科学版)》
|
2009 |
13
|
|
14
|
功能翻译理论对我国旅游景区公示语翻译的指导意义 |
邓艳
|
《湖北广播电视大学学报》
|
2010 |
10
|
|
15
|
环巢湖景区韩语公示语文化缺省问题分析——以“合肥滨湖湿地森林公园”为例 |
曹昊
|
《合肥学院学报(综合版)》
|
2017 |
8
|
|
16
|
常州景区公示语汉英翻译研究 |
刘友全
卓涌
|
《湖北开放职业学院学报》
|
2019 |
3
|
|
17
|
景区标识语英译存在的问题及解决对策——以南通4A景区为例 |
顾亚琴
|
《湖北广播电视大学学报》
|
2014 |
4
|
|
18
|
旅游景区双语语言景观实探及译写研究 |
刘竹林
毛蓉蓉
|
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
|
2018 |
4
|
|
19
|
近十年国内旅游景区公示语英译研究综述 |
莫莹莹
|
《湖北开放职业学院学报》
|
2022 |
2
|
|
20
|
语篇翻译在景区英文解说中的运用 |
林竹梅
|
《长春大学学报》
|
2010 |
2
|
|