In the big data environment, the construction of massive S&T literature data resources needs intelligent technical assistance. With a focus on comparing the domestic and foreign knowledge organization systems and ...In the big data environment, the construction of massive S&T literature data resources needs intelligent technical assistance. With a focus on comparing the domestic and foreign knowledge organization systems and their applications, this article analyzes and summarizes the gaps in related researches and applications at home and abroad. A knowledge organization system framework for S&T literature data resources is presented in the article. Starting from the basic element of knowledge organization system, it also proposes and designs terminology-based analysis methods and technologies for S&T literature. Based on this framework, it proposes ideas and develops corresponding software tool to carry out relevant experiments. It gives an overview of theories and technologies method for future research.展开更多
该文以“中医名词术语英译”“WHO”“世中联”“比较研究”等主题词进行排列组合在中国知网进行检索,共得168篇相关文献,通过进一步比对,最终筛选出65篇相关文献作为进行研究综述的主要参考文献。该文从探究中医名词英译研究发展趋势...该文以“中医名词术语英译”“WHO”“世中联”“比较研究”等主题词进行排列组合在中国知网进行检索,共得168篇相关文献,通过进一步比对,最终筛选出65篇相关文献作为进行研究综述的主要参考文献。该文从探究中医名词英译研究发展趋势与现状、回顾前人对中医名词术语英译原则与策略、聚焦比较《中医基本名词术语中英对照国际标准》(International Standard Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine,下文简称ISN)和《WHO西太平洋地区传统医学名词术语国际标准》(WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region,下文简称IST)这三方面入手,发现目前中医名词术语英译存在着理解偏差和民族性缺乏方面的不足,从译前、译中、译后三方面提出建议,意在帮助解决中医名词术语英译中存在的问题,促进我国中医文化传播。展开更多
基金Supported by the National Social Science Fund of China(No.18BTQ054)
文摘In the big data environment, the construction of massive S&T literature data resources needs intelligent technical assistance. With a focus on comparing the domestic and foreign knowledge organization systems and their applications, this article analyzes and summarizes the gaps in related researches and applications at home and abroad. A knowledge organization system framework for S&T literature data resources is presented in the article. Starting from the basic element of knowledge organization system, it also proposes and designs terminology-based analysis methods and technologies for S&T literature. Based on this framework, it proposes ideas and develops corresponding software tool to carry out relevant experiments. It gives an overview of theories and technologies method for future research.
文摘该文以“中医名词术语英译”“WHO”“世中联”“比较研究”等主题词进行排列组合在中国知网进行检索,共得168篇相关文献,通过进一步比对,最终筛选出65篇相关文献作为进行研究综述的主要参考文献。该文从探究中医名词英译研究发展趋势与现状、回顾前人对中医名词术语英译原则与策略、聚焦比较《中医基本名词术语中英对照国际标准》(International Standard Chinese-English Basic Nomenclature of Chinese Medicine,下文简称ISN)和《WHO西太平洋地区传统医学名词术语国际标准》(WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region,下文简称IST)这三方面入手,发现目前中医名词术语英译存在着理解偏差和民族性缺乏方面的不足,从译前、译中、译后三方面提出建议,意在帮助解决中医名词术语英译中存在的问题,促进我国中医文化传播。