期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
西方现代翻译学学派的理论偏向 被引量:19
1
作者 张柏然 辛红娟 《中南大学学报(社会科学版)》 2005年第4期501-506,共6页
西方现代翻译两大学流派(语言学派和文化学派)各有其理论偏向:语言学翻译研究使翻译具有一定的科学性,但过强的功利性容易造成对翻译现象的误释和翻译理论学科的消解;而文化翻译研究由于与其他学科的紧密联系,使得翻译研究作为一门学科... 西方现代翻译两大学流派(语言学派和文化学派)各有其理论偏向:语言学翻译研究使翻译具有一定的科学性,但过强的功利性容易造成对翻译现象的误释和翻译理论学科的消解;而文化翻译研究由于与其他学科的紧密联系,使得翻译研究作为一门学科的学科边界变得模糊,从而使其失去了成为一门独立学科的可能性。 展开更多
关键词 翻译学 语言学派 文化学派 理论偏向
下载PDF
略谈我国翻译研究中为什么没有流派 被引量:30
2
作者 杨晓荣 《外语与外语教学》 北大核心 2004年第2期39-42,共4页
流派的形成是研究深化的一个表现,流派意识体现了清晰的理论意识。本文从学术和非学术因素方面分析了我国翻译研究中学术流派眉目不清的若干原因。文章认为,理论意识不清和研究方法方面的一些问题影响了我国翻译研究中流派的形成,同... 流派的形成是研究深化的一个表现,流派意识体现了清晰的理论意识。本文从学术和非学术因素方面分析了我国翻译研究中学术流派眉目不清的若干原因。文章认为,理论意识不清和研究方法方面的一些问题影响了我国翻译研究中流派的形成,同时,我国以往的翻译研究中也不一定没有流派的踪迹,缺乏的是对其理论特征的总结整理。 展开更多
关键词 翻译研究 流派 理论意识
下载PDF
试析翻译的语言学研究 被引量:12
3
作者 张柏然 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2008年第6期58-60,共3页
本文在肯定现代语言学对翻译理论研究的发展作出贡献的前提下,通过对西方翻译语言学派的几个代表人物的理论进行剖析,侧重研究这一学派的翻译研究存在的理论偏向。
关键词 翻译理论研究 翻译语言学派 理论偏向
下载PDF
青年学者如何做翻译研究——许钧教授访谈录 被引量:13
4
作者 冯全功 许钧 《中国外语》 CSSCI 北大核心 2018年第4期104-111,共8页
本文是对许钧教授的访谈,聚焦于青年学者如何做翻译研究这一主题,具体从8个方面切入:(1)问题意识与批评意识,(2)文本细读与理论思考,(3)国际视野与本土特色,(4)学术热点与自我坚守,(5)实践教学与学术研究,(6)学科对话与资... 本文是对许钧教授的访谈,聚焦于青年学者如何做翻译研究这一主题,具体从8个方面切入:(1)问题意识与批评意识,(2)文本细读与理论思考,(3)国际视野与本土特色,(4)学术热点与自我坚守,(5)实践教学与学术研究,(6)学科对话与资源移植,(7)阅读思考与写作发表,(8)理论创新与学术面貌。许钧教授对访谈者提出的每个问题都有深刻的认识与精彩的分析,相信对从事翻译研究的广大青年学者会有所启发。 展开更多
关键词 青年学者 翻译研究 问题意识 理论创新
原文传递
翻译研究学派的特征与作用分析——以生态翻译学为例 被引量:27
5
作者 冯全功 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2019年第3期38-43,94,共7页
学派意识对一个学科的发展至关重要,学派纷呈也是学科繁荣的标志。中国到底有没有自己的翻译研究学派,十几年前的回答基本上是否定的,如今有些学派初见端倪或渐趋成熟。本文以生态翻译学为例,探讨了学派的构成性特征,包括领军人物、学... 学派意识对一个学科的发展至关重要,学派纷呈也是学科繁荣的标志。中国到底有没有自己的翻译研究学派,十几年前的回答基本上是否定的,如今有些学派初见端倪或渐趋成熟。本文以生态翻译学为例,探讨了学派的构成性特征,包括领军人物、学术队伍、学术范式、学术观点、学术成果、学术阵地、发展空间等,并简要分析了学派的作用,如有利于集体攻坚、国际交流、学术繁荣等,藉此引起学界对翻译研究学派的重视。 展开更多
关键词 学派 学派意识 翻译研究 生态翻译学
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部