The study adopts Byram’s Intercultural Communicative Competence(ICC)model as the theoretical framework,and structured interviews were conducted to explore the impact of street interviews on the participants’ICC.Anal...The study adopts Byram’s Intercultural Communicative Competence(ICC)model as the theoretical framework,and structured interviews were conducted to explore the impact of street interviews on the participants’ICC.Analysis results revealed street interviews help students acquire knowledge in intercultural attitudes,intercultural knowledge,skills of discovery and interaction,and critical cultural awareness,aligning with the four components of Byram’s ICC model.Meanwhile,they have positive perceptions of street interviews.Therefore,street interviews have a positive effect on the development of participants’ICC.展开更多
The professionalization of translation has been discussed by many scholars in recent years,which has inspired the intense discussion of translation ethics.Drawing upon Chesterman’s models on translation ethics,this p...The professionalization of translation has been discussed by many scholars in recent years,which has inspired the intense discussion of translation ethics.Drawing upon Chesterman’s models on translation ethics,this paper intends to examine the ethical problems in MTI students’escort interpreting for Vanuatu Sport Technical Assistance Project for the Pacific Mini Games in 2017 and China-ASEAN International Capacity Cooperation Forum in 2016.The data was collected by the methods of participant observation and informal interviews in the process of the two interpreting projects,especially the six-month assistance project.The ethical problems in the escort interpreting and the reasons that caused the problems were analyzed through case study.It is found that the major ethical problems that occurred are related to the ethics of communication,the norm-based ethics,and the ethics of commitment.These ethical problems were mainly related to the student escort interpreters’language proficiency,professional qualities,and intercultural/interpersonal communication competence.Some solutions are suggested based on Chesterman’s models on translation ethics.It is hoped that the research findings can provide some references to the implementation of the similar interpreting programs in the future,and enhance interpreting teaching and training programs.展开更多
文摘The study adopts Byram’s Intercultural Communicative Competence(ICC)model as the theoretical framework,and structured interviews were conducted to explore the impact of street interviews on the participants’ICC.Analysis results revealed street interviews help students acquire knowledge in intercultural attitudes,intercultural knowledge,skills of discovery and interaction,and critical cultural awareness,aligning with the four components of Byram’s ICC model.Meanwhile,they have positive perceptions of street interviews.Therefore,street interviews have a positive effect on the development of participants’ICC.
文摘The professionalization of translation has been discussed by many scholars in recent years,which has inspired the intense discussion of translation ethics.Drawing upon Chesterman’s models on translation ethics,this paper intends to examine the ethical problems in MTI students’escort interpreting for Vanuatu Sport Technical Assistance Project for the Pacific Mini Games in 2017 and China-ASEAN International Capacity Cooperation Forum in 2016.The data was collected by the methods of participant observation and informal interviews in the process of the two interpreting projects,especially the six-month assistance project.The ethical problems in the escort interpreting and the reasons that caused the problems were analyzed through case study.It is found that the major ethical problems that occurred are related to the ethics of communication,the norm-based ethics,and the ethics of commitment.These ethical problems were mainly related to the student escort interpreters’language proficiency,professional qualities,and intercultural/interpersonal communication competence.Some solutions are suggested based on Chesterman’s models on translation ethics.It is hoped that the research findings can provide some references to the implementation of the similar interpreting programs in the future,and enhance interpreting teaching and training programs.