期刊文献+
共找到112篇文章
< 1 2 6 >
每页显示 20 50 100
面向译入语文化的英文翻译——Wolf Totem:对于译入语文化规范影响翻译的探索 被引量:3
1
作者 李慧敏 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第3期141-144,共4页
笔者借助于Gideon Toury的面向译入语(target-oriented translation)的翻译策略中有关翻译规范的理论,拓展成为译入语文化规范的概念。通过分析《狼图腾》英语译文Wolf Totem对于原文中主题之一狼意象的表达所出现的微妙变化的现象,考... 笔者借助于Gideon Toury的面向译入语(target-oriented translation)的翻译策略中有关翻译规范的理论,拓展成为译入语文化规范的概念。通过分析《狼图腾》英语译文Wolf Totem对于原文中主题之一狼意象的表达所出现的微妙变化的现象,考察研究了译入语的相关文化规范,进而得出译文所呈现的相对正面而又被简化了的狼意象是为了形成对译入语读者而言可接受的翻译的结论。 展开更多
关键词 狼图腾 wolf totem 面向译入语文化的翻译 译入语文化规范 狼意象
下载PDF
Indeterminacy and Concretization: Analysis of Howard Goldblatt's English Translation of Wolf Totem
2
作者 ZHANG Pei MA Si-qi 《Journal of Literature and Art Studies》 2017年第12期1530-1542,共13页
In the text of Wolf Totem, there are many spots of indeterminacy left purposely or involuntarily by the author in the depiction of characters, scenes, events and in the use of culture-related expressions, which are to... In the text of Wolf Totem, there are many spots of indeterminacy left purposely or involuntarily by the author in the depiction of characters, scenes, events and in the use of culture-related expressions, which are to be filled in by individual's interpretation through active reading of the work. Howard Goldblatt, as the translator of this work, adopts "creative rewriting" in the translation of Wolf Totem to actualize the indeterminacy and the factors guiding his concretization. 展开更多
关键词 wolf totem Howard Goldblatt indeterminacy and concretization IMAGE
下载PDF
A Study on the Translator's Subjectivity of Wolf Totem
3
作者 卫娜 《海外英语》 2015年第2期189-190,共2页
The translator, as the main body of a translation, has been in an invisible and ignored state for a long time. The position of the translator has been improved and the role of the translator has begun to be recognized... The translator, as the main body of a translation, has been in an invisible and ignored state for a long time. The position of the translator has been improved and the role of the translator has begun to be recognized since the field of translation studies multifaceted and deepened. In order to analyze the translator's subjectivity better, the thesis states comprehensive definitions of the translator's subjectivity and uses Wolf Totem as a case study, whose author is Jiang Rong and the translator is Howard Goldblatt, to show that how the translator Howard Goldblatt utilizes his subjectivity in the translation process. 展开更多
关键词 TRANSLATOR SUBJECTIVITY TRANSLATION wolf totem
下载PDF
An Eternal Quest for Poetic Dwelling: A Comparative Study of the Eco-Ethic Thoughts in Silent Spring and Wolf Totem
4
作者 邬竞越 《海外英语》 2011年第2X期181-183,共3页
This thesis is aimed at conducting a comparative study of the ecoethic thoughts in Silent Spring and Wolf Totem. It points out that Carson and Jiang's eco-ethics are relatively complete, ideal and objective. Moreo... This thesis is aimed at conducting a comparative study of the ecoethic thoughts in Silent Spring and Wolf Totem. It points out that Carson and Jiang's eco-ethics are relatively complete, ideal and objective. Moreover, the most shining features are that they not only unfold the grim fact of ecological crisis before the public, but also instil confidence and hope in each and every reader. 展开更多
关键词 silent spring wolf totem eco-criticism POETIC DWELLING comparative ecological ethics
下载PDF
Ecological Insights from Wolf Totem
5
作者 李欣雨 《海外英语》 2019年第7期192-193,197,共3页
This paper tries to explore the ecological teachings in Wolf Totem. The causes of current environmental problems are analyzed, and the importance of environmental protection is stressed. This paper makes clear that th... This paper tries to explore the ecological teachings in Wolf Totem. The causes of current environmental problems are analyzed, and the importance of environmental protection is stressed. This paper makes clear that the relationship between man and nature is not domination and being dominated, conquest and conquered, but interdependence, peaceful coexistence and mutual promotion. Let's work together to prevent the grassland tragedy from happening again. 展开更多
关键词 wolf totem ECOLOGICAL CRISIS ECOLOGICAL BALANCE environmental protection
下载PDF
《狼图腾》“走出去”的历时性观察与启示 被引量:1
6
作者 高为 《出版科学》 CSSCI 北大核心 2024年第2期78-85,共8页
以《狼图腾》“走出去”近10年时间为主轴,前后各延伸10年左右,分为三个时段,以该书的出版单位—长江文艺出版社在这三个时段中的“走出去”发展历程为观察脉络,综合宏观国内外环境、中观出版生态和微观行动主体三重分析框架,历时性考... 以《狼图腾》“走出去”近10年时间为主轴,前后各延伸10年左右,分为三个时段,以该书的出版单位—长江文艺出版社在这三个时段中的“走出去”发展历程为观察脉络,综合宏观国内外环境、中观出版生态和微观行动主体三重分析框架,历时性考察《狼图腾》成功“走出去”的原因,发现时代机遇和强大的国家影响力支撑对于出版“走出去”的重要性;政府功能和市场功能既要明确边界又要协同创新,对于出版“走出去”的必要性;不同层次和环节的行动主体能动性的发挥与市场机制的有效运行,对于出版“走出去”的基础性。为提高出版“走出去”水平和效果提供历史参照和现实镜鉴。 展开更多
关键词 《狼图腾》 出版“走出去” 出版生态 有为政府 有效市场
下载PDF
图腾柱功率因数校正器GWO-PID设计
7
作者 朱斌若 焦伟 +3 位作者 高煜寒 江剑峰 吴双 杨喜军 《变频器世界》 2024年第2期107-114,共8页
灰狼优化(Greywolf optimization,GWO)属于种群智能优化算法,具有简单高效的优点,成功应用于许多领域。本文在阐述GWO搜索机制和设计过程后,将其应用到图腾柱功率因数校正器(TPFC)的电压外环PID参数选择,采用一种改进ITAE指标和能量变... 灰狼优化(Greywolf optimization,GWO)属于种群智能优化算法,具有简单高效的优点,成功应用于许多领域。本文在阐述GWO搜索机制和设计过程后,将其应用到图腾柱功率因数校正器(TPFC)的电压外环PID参数选择,采用一种改进ITAE指标和能量变化约束进行PID参数寻优,得到电压外环优化的KP、KI和KD。分析结果表明,在启动过程中输出电压响应速度快且无超调,输入电流不超调,在变载过程中输出电压抗负载波动能力强。TPFCGWO-PID参数设置方法不依赖系统特征参数和传递函数的精确性。 展开更多
关键词 图腾柱PFC 输出电压响应 灰狼优化搜索 PID控制
下载PDF
《狼图腾》英文译本翻译特征之考察——一项基于可比语料库的研究 被引量:13
8
作者 陈建生 伊丽 林婷婷 《内蒙古师范大学学报(哲学社会科学版)》 2010年第1期97-101,共5页
翻译普遍性只是一种总体性的、非刚性的规范,而非绝对化的翻译标准。《狼图腾》的英文译者凭借母语为译入语这一优势,在熟练掌握原语的基础上运用灵活的翻译策略及技巧,违背这种了趋势,呈现出创作感十足的翻译作品。
关键词 狼图腾 翻译普遍性 译者
下载PDF
从翻译适应选择论视角看葛浩文译本《狼图腾》的适应选择 被引量:10
9
作者 张秀琴 笪鸿安 《河海大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2012年第2期80-84,93,共5页
胡庚申教授提出的翻译适应选择论界定了"翻译即适应与选择"的主题概念和"译者为中心"的核心理念。以翻译适应选择论为视角,探讨《狼图腾》葛浩文英译本取得成功的原因,指出它的成功是译者对翻译生态环境适应选择以... 胡庚申教授提出的翻译适应选择论界定了"翻译即适应与选择"的主题概念和"译者为中心"的核心理念。以翻译适应选择论为视角,探讨《狼图腾》葛浩文英译本取得成功的原因,指出它的成功是译者对翻译生态环境适应选择以及多维度适应性选择转换的结果,从而说明翻译适应选择论的强大解释功能。 展开更多
关键词 翻译适应选择论 翻译生态环境 《狼图腾》 译者 三维转换
下载PDF
《野性的呼唤》与《狼图腾》的环境伦理解读 被引量:16
10
作者 张加生 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2013年第3期87-91,112,共5页
《野性的呼唤》是杰克·伦敦享誉文坛的经典之作,其蕴含的生态思想也正成为学界研究的新关注。《狼图腾》则聚焦于内蒙古草原上的游牧民族与草原狼和大自然生活的独特经历,折射出作者生态伦理的理念。本文致力于探求《野性的呼唤》... 《野性的呼唤》是杰克·伦敦享誉文坛的经典之作,其蕴含的生态思想也正成为学界研究的新关注。《狼图腾》则聚焦于内蒙古草原上的游牧民族与草原狼和大自然生活的独特经历,折射出作者生态伦理的理念。本文致力于探求《野性的呼唤》和《狼图腾》两部小说共同的环境伦理主题,探讨环境伦理思想在人与人、人与动物、人与自然关系道德关怀的拓展过程,并阐释两部作品中共通的人类中心主义批判与荒野回归的环境伦理思想内涵。 展开更多
关键词 《野性的呼唤》 《狼图腾》 人类中心主义批判 荒野回归
下载PDF
另一种“宏大”:《狼图腾》的叙事模式和叙事策略 被引量:2
11
作者 邵维加 邹文虎 马振华 《湖州师范学院学报》 2009年第5期26-28,共3页
《狼图腾》摒弃所谓的"知青文学"之"宏大",在一个更高、更大的创作视野中进行一种小说化的文学、文化、历史、哲学探求;它构建一种非"文"(文学)非"理"(事理)的叙事场,采用永久性阐释空缺这样... 《狼图腾》摒弃所谓的"知青文学"之"宏大",在一个更高、更大的创作视野中进行一种小说化的文学、文化、历史、哲学探求;它构建一种非"文"(文学)非"理"(事理)的叙事场,采用永久性阐释空缺这样一种智性的叙事策略,选择一种多视角自体内视的叙述角度,打造一种瓦解"逼真"的宏观叙事环境。它的文学眼光穿过历史隧道,聚焦于知青时代和内蒙额仑草原,文化历史生成为这里的宏大背景,生态小说意识成长为一种文本现实。 展开更多
关键词 《狼图腾》 “宏大”叙事 阐释空缺 自体内视 瓦解“逼真”
下载PDF
忠实与操控的完美结合——葛浩文译《狼图腾》的两手策略 被引量:2
12
作者 丁立福 吴南松 《中国石油大学学报(社会科学版)》 2015年第3期79-83,共5页
小说《狼图腾》英译本在海外的发行曾创下英译汉语作品之最。在译本中,译者采取了忠实与操控相结合的翻译策略:一方面忠实传达原作的深层语意,并尽可能保留原作中丰富的蒙汉文化特色;另一方面又考虑目的语读者的接受程度,对小说叙事方... 小说《狼图腾》英译本在海外的发行曾创下英译汉语作品之最。在译本中,译者采取了忠实与操控相结合的翻译策略:一方面忠实传达原作的深层语意,并尽可能保留原作中丰富的蒙汉文化特色;另一方面又考虑目的语读者的接受程度,对小说叙事方式进行修正,并对文本顺序进行一定程度的重组以帮助读者理解。此翻译策略值得译介现当代中国文学作品时借鉴。 展开更多
关键词 葛浩文 《狼图腾》 英译 忠实 操控
下载PDF
中国文学外译的译介模式探析——以葛浩文译《狼图腾》为例 被引量:10
13
作者 李燕 《中国石油大学学报(社会科学版)》 2015年第6期91-95,共5页
中国文化"走出去"是新时期的国家战略,文学的译介是文化"走出去"的重要途径。葛浩文所译《狼图腾》被英语世界广泛接受并迅速传播,为中国文学翻译模式及文学的外译提供了重要的启示和参考。通过研究分析《狼图腾》... 中国文化"走出去"是新时期的国家战略,文学的译介是文化"走出去"的重要途径。葛浩文所译《狼图腾》被英语世界广泛接受并迅速传播,为中国文学翻译模式及文学的外译提供了重要的启示和参考。通过研究分析《狼图腾》的成功译介,可以看出:选择既反映全球文化共性又具有鲜明中国文化特点的作品进行译介,采取国内外合作出版的译介途径,实行国内学者与西方汉学家群体相结合的译者模式,创造性地选择翻译策略,是中国文学外译的有效译介模式。 展开更多
关键词 文学外译 译介模式 葛浩文 《狼图腾》
下载PDF
电影《狼图腾》的主题改写 被引量:3
14
作者 史可扬 康思齐 《民族艺术研究》 CSSCI 2015年第3期81-84,共4页
电影《狼图腾》是对同名小说的再创作,对于原小说而言,电影《狼图腾》是取其形而另造其神,它对小说中的丰富素材做出选择性处理,对其中富有魅力而又符合时代诉求的部分进行浓墨重彩的铺陈和书写,而对于其中容易引起争议和质疑的部分则... 电影《狼图腾》是对同名小说的再创作,对于原小说而言,电影《狼图腾》是取其形而另造其神,它对小说中的丰富素材做出选择性处理,对其中富有魅力而又符合时代诉求的部分进行浓墨重彩的铺陈和书写,而对于其中容易引起争议和质疑的部分则尽量回避或者从另外一种视角重新阐述。具体表现为从故事情节、人物关系、价值观等方面对这个故事进行了改写。 展开更多
关键词 《狼图腾》 主题 小说改编 价值观 人与自然的和谐
下载PDF
重读《活着》:探析余华创作思想的流变 被引量:6
15
作者 程桂婷 《海南师范大学学报(社会科学版)》 2009年第2期85-88,共4页
余华在《活着》中塑造并讴歌了一个做稳了奴隶的阿Q式的福贵形象,表达出他对"活着"的庸俗理解。论文重读《活着》及其前后的其它作品,探析余华创作从"狼图腾"到"牛图腾"的思想流变。
关键词 余华 活着 福贵 狼图腾 牛图腾
下载PDF
《狼图腾》:从沉默到宣泄以及“别一种另类” 被引量:2
16
作者 赵准胜 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第6期82-86,共5页
长篇小说《狼图腾》引起轰动,是当下特有的文化背景及其创作的个性特征所决定的。姜戎独特的生命体验使他的文学理想未能汇入20世纪80年代的时代洪流,而90年代以来文学的逐步多元化和文学激情的缺失为他的小说创作及其轰动创造了条件;... 长篇小说《狼图腾》引起轰动,是当下特有的文化背景及其创作的个性特征所决定的。姜戎独特的生命体验使他的文学理想未能汇入20世纪80年代的时代洪流,而90年代以来文学的逐步多元化和文学激情的缺失为他的小说创作及其轰动创造了条件;作者从新时期前夕直到浮华年代用半生的心血去写狼,并且赋予作品“小说”与“立说”的双重品格,这种“别一种另类”的创作既是《狼图腾》成为优秀小说的重要条件,又是它难免欠缺的原因所在。 展开更多
关键词 《狼图腾》 文化背景 别一种另类 双重品格
下载PDF
论传播与中国国民性格改造——基于《狼图腾》的文本分析与理论思考 被引量:3
17
作者 廖卫民 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 2010年第6期13-19,共7页
《狼图腾》成为21世纪初一个标志性的文化现象,引发了传播与中国国民性格改造关系的理论思考。本文从传播学结合心理学、文学研究的视角出发,构建了一个传播与性格、行为以至于国家命运关系的理论分析框架,运用文本分析的研究方法,对其... 《狼图腾》成为21世纪初一个标志性的文化现象,引发了传播与中国国民性格改造关系的理论思考。本文从传播学结合心理学、文学研究的视角出发,构建了一个传播与性格、行为以至于国家命运关系的理论分析框架,运用文本分析的研究方法,对其文本进行了全面剖析,研究发现:《狼图腾》运用了"狼性"与"羊性"等两组对立的民族性格划分方式解释了中国历史兴衰王朝更替的内在逻辑,蕴含着某些合理性和深刻性,但是也存在简单化等问题。毕竟,传播与民族性格的互动与呈现过程,具有历史复杂性。中国国民性格改造可以汲取"狼性"中的积极成分,在加强强悍勇武、锐意进取、冒险竞争、抱团合作类型的性格之外,还是要继续发扬中华民族传统的优秀性格特质,还要积极学习吸收其他民族的优秀性格品质。中国真正需要的一定不是让世界轻视的,也一定不是让世界畏惧的,而是让自己有尊严、让世界尊敬的民族性格,这才会引领中国走上一条持续长久的和平崛起道路。 展开更多
关键词 传播 狼图腾 文本分析 国民性格(民族性格) 性格改造 中华文化
下载PDF
生态伦理视阈下《西顿动物小说》与《狼图腾》之比较研究 被引量:1
18
作者 尹静媛 彭智蓉 《海南师范大学学报(社会科学版)》 2013年第1期32-36,共5页
文章从生态伦理的视角对加拿大作家厄内斯特·汤普森·西顿的《西顿动物小说》和中国作家姜戎的《狼图腾》进行比较研究。这两部小说在对动物意向、动物与人的关系的描绘方面存在差异,差异的根源在于东西方不同的文化内涵;但这... 文章从生态伦理的视角对加拿大作家厄内斯特·汤普森·西顿的《西顿动物小说》和中国作家姜戎的《狼图腾》进行比较研究。这两部小说在对动物意向、动物与人的关系的描绘方面存在差异,差异的根源在于东西方不同的文化内涵;但这两部小说都批判了无限膨胀的人类欲望,表达了相似的生态伦理思想。 展开更多
关键词 《西顿动物小说》 《狼图腾》 生态伦理 文化内涵
下载PDF
彰显青春个性 重塑团队精神———从《狼图腾》看高中学生团队精神之培养 被引量:2
19
作者 刘晓英 冯文全 《涪陵师范学院学报》 2005年第4期125-128,共4页
《狼图腾》是一部描写蒙古草原狼无畏、积极进取、强烈家族意识和团队精神的小说。面对经济全球化和知识经济的激烈竞争,结合《狼图腾》的本质精神和刚刚启动的高中新课程改革,通过重新审视儒家群体精神,必然能凸显出其对高中学生团队... 《狼图腾》是一部描写蒙古草原狼无畏、积极进取、强烈家族意识和团队精神的小说。面对经济全球化和知识经济的激烈竞争,结合《狼图腾》的本质精神和刚刚启动的高中新课程改革,通过重新审视儒家群体精神,必然能凸显出其对高中学生团队意识重塑的重大价值。 展开更多
关键词 《狼图腾》 团队精神 高中学生
下载PDF
回归自然 善待生命──《野性的呼唤》与《狼图腾》中人性的解读 被引量:3
20
作者 周天楠 《佳木斯大学社会科学学报》 2012年第1期104-106,共3页
由于工业的快速发展,社会的变革,"人类中心思想"已在人们的头脑中根深蒂固。对野生动物无情的屠杀,对大自然疯狂的掠夺,使生态环境遭到了极大的破坏。杰克伦敦与姜戎虽不同国籍,不同时代,但相似的创作背景可以很好地诠释两位... 由于工业的快速发展,社会的变革,"人类中心思想"已在人们的头脑中根深蒂固。对野生动物无情的屠杀,对大自然疯狂的掠夺,使生态环境遭到了极大的破坏。杰克伦敦与姜戎虽不同国籍,不同时代,但相似的创作背景可以很好地诠释两位作家当时的心境:对自然的崇敬,对人性丑陋的揭示与渴望人性的回归。 展开更多
关键词 《野性的呼唤》 《狼图腾》 回归 人性
下载PDF
上一页 1 2 6 下一页 到第
使用帮助 返回顶部