As one of the important art forms during the Anti-Japanese War in China, woodcut is not only a tool for literary and artistic workers to express the spirit of Anti-Japanese War, but also a medium to inspire the people...As one of the important art forms during the Anti-Japanese War in China, woodcut is not only a tool for literary and artistic workers to express the spirit of Anti-Japanese War, but also a medium to inspire the people and arouse patriotic feelings. Through a systematic analysis of the historical background and artistic characteristics of woodcuts of the Anti-Japanese War and their impact on the national spiritual identity of young people, this paper aims to explore how woodcuts enlightens and inspires young people’s national consciousness through visual language and spiritual connotation, and enhances their sense of belonging to the country and the nation.展开更多
文章在前人研究的基础上,结合藏文文献,对柏林勃兰登堡科学院藏吐鲁番出土的TibHT 107号(T II D 19和T II D 20)梵藏回鹘文多语种《二十一度母礼赞经》文本和版画残片进行了再次研究。结果显示,其中的藏文赞词来源于《甘珠尔》同名经典...文章在前人研究的基础上,结合藏文文献,对柏林勃兰登堡科学院藏吐鲁番出土的TibHT 107号(T II D 19和T II D 20)梵藏回鹘文多语种《二十一度母礼赞经》文本和版画残片进行了再次研究。结果显示,其中的藏文赞词来源于《甘珠尔》同名经典,其中T II D 19号残片中的藏文为第六位度母释梵火天母的赞词,T II D 20号残片中的藏文为第五位度母怛啰吽字母的赞词。吐鲁番版上图下文的版式受到内地唐末以来传统的影响;经与文献比对,版画中度母的造型按日护传规的样式创作而成,绘画风格体现出浓郁的元代宫廷藏传艺术特点;多语种文本和版画综合特征显示,吐鲁番版极有可能来自元朝首都北京或按其刻本仿制而成。该残片为元代多民族文化交融的具体结晶。展开更多
Organizations across China have come together to save an ancient New Year tradition"Door god,door god,rides the red horse,stands by the door and watches the house;door god,door god, carries a knife,keeps the ghos...Organizations across China have come together to save an ancient New Year tradition"Door god,door god,rides the red horse,stands by the door and watches the house;door god,door god, carries a knife,keeps the ghosts away from the room."The"door god"in this popular Spring Festival rhyme is the main theme of China’s woodcut New Year art,a tradition that has been passed down for generations. As the Spring Festival,also known展开更多
Folk art is not constrained by scholastic regulations such as proportion and perspective. Taking rural life as their subject matter, farmers from the Hubei mountains by the Yangtze River’s Xiling Gorge create woodcut...Folk art is not constrained by scholastic regulations such as proportion and perspective. Taking rural life as their subject matter, farmers from the Hubei mountains by the Yangtze River’s Xiling Gorge create woodcut paintings with a humorous and unpretentious charm. Recently, more than a hundred works created by these farmer painters were exhibited in the China Art Gallery in Beijing.展开更多
文摘As one of the important art forms during the Anti-Japanese War in China, woodcut is not only a tool for literary and artistic workers to express the spirit of Anti-Japanese War, but also a medium to inspire the people and arouse patriotic feelings. Through a systematic analysis of the historical background and artistic characteristics of woodcuts of the Anti-Japanese War and their impact on the national spiritual identity of young people, this paper aims to explore how woodcuts enlightens and inspires young people’s national consciousness through visual language and spiritual connotation, and enhances their sense of belonging to the country and the nation.
文摘文章在前人研究的基础上,结合藏文文献,对柏林勃兰登堡科学院藏吐鲁番出土的TibHT 107号(T II D 19和T II D 20)梵藏回鹘文多语种《二十一度母礼赞经》文本和版画残片进行了再次研究。结果显示,其中的藏文赞词来源于《甘珠尔》同名经典,其中T II D 19号残片中的藏文为第六位度母释梵火天母的赞词,T II D 20号残片中的藏文为第五位度母怛啰吽字母的赞词。吐鲁番版上图下文的版式受到内地唐末以来传统的影响;经与文献比对,版画中度母的造型按日护传规的样式创作而成,绘画风格体现出浓郁的元代宫廷藏传艺术特点;多语种文本和版画综合特征显示,吐鲁番版极有可能来自元朝首都北京或按其刻本仿制而成。该残片为元代多民族文化交融的具体结晶。
文摘Organizations across China have come together to save an ancient New Year tradition"Door god,door god,rides the red horse,stands by the door and watches the house;door god,door god, carries a knife,keeps the ghosts away from the room."The"door god"in this popular Spring Festival rhyme is the main theme of China’s woodcut New Year art,a tradition that has been passed down for generations. As the Spring Festival,also known
文摘Folk art is not constrained by scholastic regulations such as proportion and perspective. Taking rural life as their subject matter, farmers from the Hubei mountains by the Yangtze River’s Xiling Gorge create woodcut paintings with a humorous and unpretentious charm. Recently, more than a hundred works created by these farmer painters were exhibited in the China Art Gallery in Beijing.