期刊文献+
共找到8篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《红楼梦》对联翻译点评 被引量:8
1
作者 吴文安 《南华大学学报(社会科学版)》 2003年第1期55-58,共4页
文章对《红楼梦》中几副对联的英译文进行了点评。对联的语言形式工整 ,内容丰富 ,含义深刻 ,美学价值高。文章从语序和美学效果两个方面对不同的英译文进行了分析和评价。
关键词 《红楼梦》 对联 翻译 英译文 语言形式 美学效果
下载PDF
“列锦”辞格的言语生成条件及语效 被引量:1
2
作者 包克菲 郑艺 《内蒙古财经学院学报(综合版)》 2012年第4期66-70,共5页
列锦作为中国古典诗歌中特殊的辞格,在诗歌罗列意象、营造意境等方面表现着独特的语言修辞功效。列锦辞格得以形成并发挥其修辞功效,大体基于三项言语条件的具备:诗体单句语法独立,可单独表义;汉语语序模糊、句法位置灵活;名词性词汇语... 列锦作为中国古典诗歌中特殊的辞格,在诗歌罗列意象、营造意境等方面表现着独特的语言修辞功效。列锦辞格得以形成并发挥其修辞功效,大体基于三项言语条件的具备:诗体单句语法独立,可单独表义;汉语语序模糊、句法位置灵活;名词性词汇语言义、语法义、文化义丰富、稳定、完足;在这样的言语条件下,列锦使诗歌表现出时空模糊、意象密集的特征,意象的组合具备多种组合的可能性和内容的互摄性,意境无限弥散、叠变。收到言有尽、意无穷的表意效果。诗歌的语言也完成了它对"独立"的追求。 展开更多
关键词 列锦 语义 语序 意象 语效
下载PDF
英、汉、朝语功能句式对立与语序作用值 被引量:2
3
作者 张贞爱 《东疆学刊》 CSSCI 北大核心 2012年第3期42-50,111,共9页
语言中的句式是一个独立、完整的语言单位,是意义-形式-功能的结合体,其中任何一个因素发生变化,都会引起其他因素的变化,牵一发而动全身。然而,在句子功能改变引起句子形式变化这一动态过程中,语序在各语言中所起的作用是各不相同的。... 语言中的句式是一个独立、完整的语言单位,是意义-形式-功能的结合体,其中任何一个因素发生变化,都会引起其他因素的变化,牵一发而动全身。然而,在句子功能改变引起句子形式变化这一动态过程中,语序在各语言中所起的作用是各不相同的。借助音位学中音位对立的研究方法,以功能句式对立为前提,我们将发现语序在区分英汉朝三种语言句式功能中的作用值。 展开更多
关键词 英、汉、朝语 语序 句式 句式功能 作用值
下载PDF
主语优先现象及其认知机制 被引量:2
4
作者 郑媛媛 李晓庆 《心理科学进展》 CSSCI CSCD 北大核心 2011年第12期1749-1758,共10页
主语优先是言语加工中的一种语序效应,它具体表现为三个方面:论元歧义句的理解过程中,首论元倾向于被解释为主语;非歧义句的理解过程中,首论元为宾语时的加工难于首论元为主语时的加工;关系从句的理解过程中,主语的提取比宾语的提取更... 主语优先是言语加工中的一种语序效应,它具体表现为三个方面:论元歧义句的理解过程中,首论元倾向于被解释为主语;非歧义句的理解过程中,首论元为宾语时的加工难于首论元为主语时的加工;关系从句的理解过程中,主语的提取比宾语的提取更容易。本文对主语优先现象主要进行了以下方面的论述:①结合印欧语系和非印欧语系中的各种类型的语言,详细分析了主语优先现象及其普遍性与特殊性;②主语优先现象的理论解释:基于工作记忆的理论、句法关联理论、突出性特征理论和基于频率的理论;③与主语优先现象有关的脑电成分及其所体现的认知加工过程。最后,结合已有的研究,指出了主语优先现象未来的研究方向。 展开更多
关键词 语序效应 主语优先 句子核心成分 言语理解
下载PDF
浅谈词语语序移动的修辞效果
5
作者 黎千驹 《长沙电力学院学报(社会科学版)》 2001年第4期98-100,103,共4页
从通常位置的角度来看 ,同一句子成分可以前后移位 ,这种移位 ,一般不会造成意义上的很大变化 ,但是修辞效果往往不同。不论是主语、定语、状语、补语的移动 ,还是联合短语中词语的换位 ,都能产生不同的修辞效果。
关键词 语序 主语 修辞效果 词语 定语 状语 补词 联合短语 汉语 语序移动
下载PDF
时序知觉中词义和位置的stroop效应 被引量:1
6
作者 汪强 宣宾 刘振会 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2012年第2期282-286,共5页
本文目的在于探讨时序知觉中是否存在词义与位置Stroop效应。通过时序知觉判断任务,使用中文汉字"先-后"刺激材料,让被试做出时序判断。反应时的统计结果显示空间方位、词义位置的匹配关系和时间间隔均存在主效应,空间方位和... 本文目的在于探讨时序知觉中是否存在词义与位置Stroop效应。通过时序知觉判断任务,使用中文汉字"先-后"刺激材料,让被试做出时序判断。反应时的统计结果显示空间方位、词义位置的匹配关系和时间间隔均存在主效应,空间方位和词义位置匹配关系、空间方位和时间间隔、词义位置匹配关系和时间间隔均存在交互作用。上述结果提示人脑在时序知觉判断过程中存在词义和位置的Stroop效应,该效应可能与时序知觉、词义和位置加工的时程先后有关。 展开更多
关键词 时序知觉 词义 位置 STROOP效应
下载PDF
“都”与其他成分的语序及相关问题 被引量:37
7
作者 董秀芳 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 2003年第1期40-47,共8页
本文对所谓的"都"的"阻隔效应"从功能的角度做出了解释,指出能够出现在"都"和"都"的指向目标之间的成分表达的都是非焦点信息,表达焦点信息的成分不能出现在"都"和"都"的... 本文对所谓的"都"的"阻隔效应"从功能的角度做出了解释,指出能够出现在"都"和"都"的指向目标之间的成分表达的都是非焦点信息,表达焦点信息的成分不能出现在"都"和"都"的指向目标之间."都"可以看作句子中信息分布的一个分界点,"都"前成分是非焦点信息,而"都"后成分是焦点信息. 展开更多
关键词 "都" 语序 焦点信息 非焦点信息 信息分布 现代汉语 指向目标 阻隔效应 语义 句法
原文传递
类型学视角下的英语“名词+复杂修饰语”结构翻译探析 被引量:1
8
作者 席建国 《外国语》 CSSCI 北大核心 2021年第6期44-51,共8页
认为英汉复杂修饰语表现为"N+CM"(后置)对"CM+N"(前置)对立性语序差别,这并不符合英汉语言的客观事实。英汉CM之间存在"N+CM"对应、优势性质对等关系和"CM+N"对应、劣势性质对等关系。英语的&q... 认为英汉复杂修饰语表现为"N+CM"(后置)对"CM+N"(前置)对立性语序差别,这并不符合英汉语言的客观事实。英汉CM之间存在"N+CM"对应、优势性质对等关系和"CM+N"对应、劣势性质对等关系。英语的"N+CM"汉译时,应采用"N+CM"译法,同等情况下这可确保译文在句法-语义功能、语用-语篇功能、韵律特征、主观性程度方面最大程度地等值于原文,本文将其称为"‘N+CM’对应?最佳功能对等"翻译策略。惯常的"CM+N"语序译法属于翻译语言之误导,其功能对等效果不理想。研究表明,类型学的相关理论/原则应用于指导英语"N+CM"结构的翻译及其功能对等效果分析是可行的。 展开更多
关键词 “名词+复杂修饰语” 语序性质 对应语序译法 功能对等效果
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部