期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
Translation as Interpretation
1
作者 Seda Gasparyan 《Cultural and Religious Studies》 2021年第1期32-46,共15页
This article is devoted to the study of one of the most important questions of philology—translation which throughout its centuries-long and rich history has been considered a sphere of philological activity of utmos... This article is devoted to the study of one of the most important questions of philology—translation which throughout its centuries-long and rich history has been considered a sphere of philological activity of utmost significance providing an exceptional possibility for recoding and bringing philological and cultural traditions within the reach of people at large.Through the application of a variety of methods(linguo-stylistic,linguo-poetic,and comparative),the author attempts to study the process of translation,the clash of difficulties inevitably arising in that process,and offers solutions that will help recreate the vitality of the original and the uniqueness of linguistic thinking.Emphasis on the importance of the consideration of intra-and inter-linguistic correlations of language units in the original work of literature drives the author to the conclusion that the most reliable approach to literary translation is to be guided by the principle of“metaphoric displacement”. 展开更多
关键词 translation of imaginative writing translation as“metonymic displacement” translation as“metaphoric displacement” linguo-stylistic analysis linguo-poetic approach to literary translation comparative analysis philological context translation of polyphonic words
下载PDF
Literature Transcends National Boundaries: Chinese Writing in Translation
2
作者 Liu Yi 《Voice of Friendship》 2017年第3期33-35,共3页
For writers,cultural differences are a constant source of inspiration.As the world becomes more like a global village,Chinese writers are eager to communicate with foreign readers through their works.This communicatio... For writers,cultural differences are a constant source of inspiration.As the world becomes more like a global village,Chinese writers are eager to communicate with foreign readers through their works.This communication,however,is 展开更多
关键词 Chinese writing in translation In Literature Transcends National Boundaries
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部