期刊文献+
共找到42篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
强烈谴责对《外国语》及其编辑人员的侵权行为
1
《外国语》 CSSCI 北大核心 2017年第5期70-70,共1页
近期,《外国语》编辑部接到作者来电来函,反映某些单位和个人打着《外国语》网站、刊物、编辑的名义,以代为征稿或接收投稿为幌子,收取评审费、版面费、合作费等各类费用,欺诈投稿人,严重损害了《外国语》的声誉。为此,我们特发表如下... 近期,《外国语》编辑部接到作者来电来函,反映某些单位和个人打着《外国语》网站、刊物、编辑的名义,以代为征稿或接收投稿为幌子,收取评审费、版面费、合作费等各类费用,欺诈投稿人,严重损害了《外国语》的声誉。为此,我们特发表如下严正声明:1.本刊从不收取任何形式的评审费和版面费;从未委托任何机构或个人有偿征稿或荐稿。2.http://jfl.shisu.edu.cn是我刊唯一合法网站,且本刊只接受此网站投稿系统的投稿, 展开更多
关键词 评审费 编辑人员 版面费 投稿人 侵权行为 投稿系统 HTTP 非法拷贝 网站 打着
原文传递
强烈谴责对《外国语》及其编辑人员的侵权行为(含部分侵权网站名单)
2
《外国语》 CSSCI 北大核心 2014年第4期14-14,共1页
近期,《外国语》编辑部接到作者来电,反映某些单位和个人打着《外国语》网站、刊物、编辑的名义,以代为征稿或接收投稿为幌子,收取版面费、合作费等各种费用,欺诈投稿人,严重损害了《外国语》的声誉。为此,我们特发表如下严正声明:
关键词 编辑人员 外国语 侵权行为 网站 名单 编辑部 版面费 投稿
原文传递
强烈谴责对《外国语》及其编辑人员的侵权行为
3
《外国语》 CSSCI 北大核心 2015年第4期57-57,共1页
近期,《外国语》编辑部陆续接到作者来电来函,反映某些单位和个人打着《外国语》网站、刊物、编辑的名义,以代为征稿或接收投稿为幌子,收取评审费、版面费、合作费等各类费用,欺诈投稿人,严重损害了《外国语》的声誉。为此,我们特发表... 近期,《外国语》编辑部陆续接到作者来电来函,反映某些单位和个人打着《外国语》网站、刊物、编辑的名义,以代为征稿或接收投稿为幌子,收取评审费、版面费、合作费等各类费用,欺诈投稿人,严重损害了《外国语》的声誉。为此,我们特发表如下严正声明: 展开更多
关键词 编辑人员 外国语 侵权行为 编辑部 版面费 投稿 作者 刊物
原文传递
《外国语》获“国家社科基金学术期刊资助”
4
《外国语》 CSSCI 北大核心 2012年第4期F0004-F0004,共1页
国家社科基金第一批学术期刊资助名单日前公布。国家哲学神会科学规划办公室根据同行专家推荐意见,参考地区(部门)推荐意见、期刊综合排名、申报论证等因素,并征求中宣部出版局、新闻出版总署新闻报刊司、教育部利:会科学司等有关... 国家社科基金第一批学术期刊资助名单日前公布。国家哲学神会科学规划办公室根据同行专家推荐意见,参考地区(部门)推荐意见、期刊综合排名、申报论证等因素,并征求中宣部出版局、新闻出版总署新闻报刊司、教育部利:会科学司等有关部门的意见,经中宣部领导批准,确定了首批100种人选期刊。《外国语》榜上有名。 展开更多
关键词 国家社科基金 学术期刊 外国语 资助 新闻出版总署 推荐意见 科学规划 同行专家
原文传递
隐喻翻译的认知限定条件——兼论翻译的认知空间 被引量:54
5
作者 谭业升 葛锦荣 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2005年第4期59-63,共5页
翻译作为跨文化的语言活动,其认知基础和空间可从认知语言学关于语言与认知的关系上进行探讨。文章以情感隐喻翻译为例,探讨了认知限定条件与隐喻翻译策略之间的关系,指出以隐喻概念映射系统为基础的相似或不同的映射条件既可说明不同... 翻译作为跨文化的语言活动,其认知基础和空间可从认知语言学关于语言与认知的关系上进行探讨。文章以情感隐喻翻译为例,探讨了认知限定条件与隐喻翻译策略之间的关系,指出以隐喻概念映射系统为基础的相似或不同的映射条件既可说明不同潜在翻译策略的实质,又可有效界定可译与不可译的潜在空间。 展开更多
关键词 隐喻翻译 认知接口 情感隐喻 可译空间 不可译空间
下载PDF
视觉化翻译的认知语言学观 被引量:17
6
作者 王瑛 谭业升 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2010年第2期22-27,共6页
视觉化或图像化(visualization)是帮助翻译学习者摆脱语言形式束缚,进行创造性翻译的一种有效方法。利用认知语言学的语义分析范畴,如场景的图形和背景,场景中的原型要素或常规关系,转喻、隐喻、视角识解等,可以更精确地描写翻译中视觉... 视觉化或图像化(visualization)是帮助翻译学习者摆脱语言形式束缚,进行创造性翻译的一种有效方法。利用认知语言学的语义分析范畴,如场景的图形和背景,场景中的原型要素或常规关系,转喻、隐喻、视角识解等,可以更精确地描写翻译中视觉化的技巧。可以以认知语言学的范畴作为启发性的手段或者指导思路,更加系统化地组织视觉化翻译教学。 展开更多
关键词 视觉化 创造性 认知语言学 隐喻 转喻 视角 翻译教学
下载PDF
语法隐喻理论对学术语篇翻译的指导作用 被引量:15
7
作者 肖英 吕晶晶 《西安外国语大学学报》 2007年第1期74-77,共4页
本文简要介绍了语法隐喻理论,并通过中英文的词汇语法对比研究,讨论了语法隐喻理论对学术语篇英汉翻译的指导作用。同时,以《语言战争》中文译著为例进行对此印证。
关键词 语法隐喻 学术语篇 翻译
下载PDF
论小说翻译中的隐喻连贯——以火的隐喻翻译为例 被引量:16
8
作者 谭业升 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2007年第6期81-84,共4页
本文以"火"的隐喻翻译为例,用认知语言学的隐喻观为基础,参照描写翻译学文本分析方法,对隐喻翻译问题做了更加系统深入的研究。这种系统性的认知研究向我们揭示出:隐喻翻译应注意保持小说作者创建的概念隐喻系统的连贯性,不随... 本文以"火"的隐喻翻译为例,用认知语言学的隐喻观为基础,参照描写翻译学文本分析方法,对隐喻翻译问题做了更加系统深入的研究。这种系统性的认知研究向我们揭示出:隐喻翻译应注意保持小说作者创建的概念隐喻系统的连贯性,不随意"灭火",也不任意"点火"。 展开更多
关键词 隐喻连贯 主题意象 系统语料 小说翻译
下载PDF
诗歌研究的认知语言学视角——以汶川地震诗歌现象为例 被引量:10
9
作者 束定芳 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2009年第2期1-5,共5页
诗歌是表达强烈情感的一种重要方式。强烈的感情往往导致诗人与日常思维不同的概念化过程(想像)。这一概念化过程可以通过语言或非语言手段表达。当诉诸于语言手段时,语言的每一个层面(语音、词汇、语法、文字)的形式部分都可以作为诗... 诗歌是表达强烈情感的一种重要方式。强烈的感情往往导致诗人与日常思维不同的概念化过程(想像)。这一概念化过程可以通过语言或非语言手段表达。当诉诸于语言手段时,语言的每一个层面(语音、词汇、语法、文字)的形式部分都可以作为诗人进行雕琢的原材料,以表达相应的情感。这些语言形式对日常语言的偏离就是诗意的来源。其中,隐喻作为跨越两个认知域的概念化方式和表达手段,为诗歌意象的表达、意境的营造提供了无限的可能。 展开更多
关键词 诗歌 概念化 认知语言学 汶川地震
下载PDF
认知语言学研究方法、研究现状、目标与内容 被引量:27
10
作者 束定芳 《西华大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第3期52-56,共5页
认知语言学研究方法近年来受到了人们越来越多的关注。认知语言学研究方法的使用也逐渐呈现出多元发展的趋势,从传统的内省法,到目前的多重实证方法,特别是心理实验法、仪器实验法等,得到愈来愈广泛的使用。不同的研究方法各有其长,各... 认知语言学研究方法近年来受到了人们越来越多的关注。认知语言学研究方法的使用也逐渐呈现出多元发展的趋势,从传统的内省法,到目前的多重实证方法,特别是心理实验法、仪器实验法等,得到愈来愈广泛的使用。不同的研究方法各有其长,各有所短,主要看它所服务的研究目标。就语言研究而言,也许不同的研究方法可以从不同的角度揭示语言的本质特征,为我们更准确、科学地描写和解释语言提供不同的证据和帮助。认知语言学研究方法的研究本身也应该常用多元的方法。 展开更多
关键词 认知语言学 研究方法 目标
下载PDF
转喻的图式及其例示的语言差异——以英汉名词动用为例 被引量:6
11
作者 谭业升 《外国语文》 CSSCI 北大核心 2011年第3期53-58,共6页
结合有关名词动用的最新研究成果,考察了名词动用分类和分布的转喻基础。从认知语言学的视角对现代英语和汉语名词动用现象进行了对比,探讨英汉名词动用的语言差异与转喻图式—例示级阶的关系,指出"图式—例示"级阶揭示了一... 结合有关名词动用的最新研究成果,考察了名词动用分类和分布的转喻基础。从认知语言学的视角对现代英语和汉语名词动用现象进行了对比,探讨英汉名词动用的语言差异与转喻图式—例示级阶的关系,指出"图式—例示"级阶揭示了一般概念结构和语言特有概念结构的联系。 展开更多
关键词 名词动用 转喻 图式 例示 语言对比
下载PDF
合意性原则与刑事庭审控辩中的转述 被引量:2
12
作者 吕晶晶 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第5期141-145,157,共5页
合意性是制约一个言语行为最重要的原则。在法律刑事庭审中,言语行为最强烈地表现为"我""你""他"三方主体的互动博弈过程,不同的行为主体的意图明显可以分为合作与对抗两类,由此决定其中的转述可分析为&q... 合意性是制约一个言语行为最重要的原则。在法律刑事庭审中,言语行为最强烈地表现为"我""你""他"三方主体的互动博弈过程,不同的行为主体的意图明显可以分为合作与对抗两类,由此决定其中的转述可分析为"肯定性转述"和"否定性转述";而一般意义上的"直接引语"和"间接引语"在此也有了不同的意义。进而言之,在法庭上,所有事实的确定,都是通过转述来实现的;同时,所有转述又都需要承担相应的责任,因此,无论是"肯定性转述"还是"否定性转述",无论"直接引语"还是"间接引语",在法律言语行为中,一切转述都具有原述性——都必须承当相应的法律责任,由此呈现出不同于文学、新闻、学术等体裁的独特特征和功能。 展开更多
关键词 合意性原则 庭审转述 肯定性转述 否定性转述 直接引语 间接引语 原述性
下载PDF
一项关于4-5岁儿童自我言语修正的个案研究 被引量:1
13
作者 卢爱华 谭业升 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2008年第3期77-85,共9页
基于对1名4-5岁儿童自我言语修正现象的Mp3录音调查,以及凭此建立的自我修正语料库,发现儿童的自我言语监控和修正行为与工作记忆有关,受到早期习得的语言表达形式的影响。这一阶段儿童的语言习得重心,已经开始转向"语用"习得... 基于对1名4-5岁儿童自我言语修正现象的Mp3录音调查,以及凭此建立的自我修正语料库,发现儿童的自我言语监控和修正行为与工作记忆有关,受到早期习得的语言表达形式的影响。这一阶段儿童的语言习得重心,已经开始转向"语用"习得,更多的关注语用要素在话语构建过程中的影响和作用。 展开更多
关键词 语料库 自我修正 工作记忆 语用习得
下载PDF
旅游翻译中的“虚实”与移情 被引量:2
14
作者 谭业升 《语言与翻译》 CSSCI 2014年第4期66-70,95,共6页
文章首先从移情的角度对"虚实"这一对文体概念的认知实质进行了说明,继而探讨了旅游翻译中所涉及的移情于物和移情于人的现象,探讨了英汉旅游翻译文本所反映出来的移情对象和移情方式的规约性差异和"虚实"张力,及... 文章首先从移情的角度对"虚实"这一对文体概念的认知实质进行了说明,继而探讨了旅游翻译中所涉及的移情于物和移情于人的现象,探讨了英汉旅游翻译文本所反映出来的移情对象和移情方式的规约性差异和"虚实"张力,及其引发的翻译转换。文章还描述了一些旅游文本及其翻译中移情方式的历史变化。移情的研究启示我们,应重新认识译者在旅游文化产业中扮演的角色。 展开更多
关键词 虚实 移情 旅游 翻译
下载PDF
菲茨杰拉德失落情结的内在逻辑 被引量:4
15
作者 葛锦荣 谭业升 《天津外国语学院学报》 2004年第3期59-63,共5页
参照马斯洛的心理学理论和现代西方权力控制理论 ,从个体人格发展和意识形态两个层面对菲茨杰拉德三部代表作品展开分析———它们分别展现了人格结构中不同侧面的失落 ,从而整体显示了个体心理需求在社会权力控制之下的全面受挫。菲茨... 参照马斯洛的心理学理论和现代西方权力控制理论 ,从个体人格发展和意识形态两个层面对菲茨杰拉德三部代表作品展开分析———它们分别展现了人格结构中不同侧面的失落 ,从而整体显示了个体心理需求在社会权力控制之下的全面受挫。菲茨杰拉德和他塑造的主人公一样 ,陷入无尽的失落之中 。 展开更多
关键词 菲茨杰拉德 权力控制 失落
下载PDF
指类句产生的基础及语用特征
16
作者 李恬 《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第1期156-158,共3页
指类句是以"类"的划分为基础的句子,它概括一类对象的全体或一部分具有某种规律、属性或者特征。指类句在语言表达结构和语言运用方面有独特的特点。指类句最突出的特点在于其能够容忍反例。它表面上表示普适性的、一般质的规... 指类句是以"类"的划分为基础的句子,它概括一类对象的全体或一部分具有某种规律、属性或者特征。指类句在语言表达结构和语言运用方面有独特的特点。指类句最突出的特点在于其能够容忍反例。它表面上表示普适性的、一般质的规律,但是如果对这些普适性的、一般质的规律进行严格的逻辑推理,却能发现其反例,而人们却又在理解中能够忽视这些反例,容忍反例的存在。指类句的产生有着深刻的社会、认知和逻辑基础。作为人们范畴习得的重要的语言手段,指类句在古文诗词、转喻修辞和矛盾语句中都有着丰富的体现。 展开更多
关键词 指类句 容忍反例 产生基础 语用特征
下载PDF
论隐喻的诗歌功能 被引量:86
17
作者 束定芳 《解放军外国语学院学报》 2000年第6期12-16,共5页
隐喻与诗歌同质。隐喻本身就是小型的诗歌。语言作为诗人的材料 ,隐喻是诗人突出语言自身、语言为自己而存在的结果。隐喻是诗歌不可缺少的组成部分 。
关键词 隐喻 诗歌 陌生化 意象
全文增补中
中国语言学研究国际化的坚实一步——西安第11届国际认知语言学大会后记 被引量:3
18
作者 束定芳 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2012年第1期27-29,55,共4页
2011年7月16日下午5点,在西安外国语大学雁塔校区礼堂,随着最后一个大会主题报告的结束,历时5天的“第11届国际认知语言学大会”缓缓拉上了帷幕。
关键词 认知语言学 国际化 语言学研究 西安 后记 中国 外国语大学 主题报告
原文传递
外语课堂教学话语有效性的多维度评析——试析第四届“外教社杯”全国高校外语教学大赛教学案例 被引量:23
19
作者 朱彦 杨红燕 束定芳 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2016年第1期53-57,共5页
本文采取理论负载型途径,尝试性地提出外语课堂教学话语有效性多维度评价框架,包括课堂活动与教学目标的一致性、教师话语、学生话语、互动参与形式、以意义/形式为导向的话轮和话语结构。基于这一框架,本文对第四届"外教社杯"... 本文采取理论负载型途径,尝试性地提出外语课堂教学话语有效性多维度评价框架,包括课堂活动与教学目标的一致性、教师话语、学生话语、互动参与形式、以意义/形式为导向的话轮和话语结构。基于这一框架,本文对第四届"外教社杯"全国高校外语教学大赛中(视)听说组高分、中分和低分组的三个典型教学案例进行评析,从而启发一线教师反思课堂话语中的若干关键问题。 展开更多
关键词 外语课堂教学 教学大赛 课堂话语 有效性
原文传递
论隐喻的运作机制 被引量:393
20
作者 束定芳 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2002年第2期98-106,共9页
隐喻理论中 ,Richards和Black的“互动理论” ,Lakoff和Johnson等人的“映射理论”、Fauconnier的“合成理论”等都旨在解释隐喻意义产生的过程 ,即隐喻的运作机制。这些理论都从不同侧面揭示了隐喻运作过程的一些特点 ,但都不是完整的... 隐喻理论中 ,Richards和Black的“互动理论” ,Lakoff和Johnson等人的“映射理论”、Fauconnier的“合成理论”等都旨在解释隐喻意义产生的过程 ,即隐喻的运作机制。这些理论都从不同侧面揭示了隐喻运作过程的一些特点 ,但都不是完整的解释理论。本文试图说明 ,隐喻涉及两个处于不同领域 (范畴 )的概念 ,隐喻意义的产生是两个概念之间互相作用的结果。这一互相作用通过映射的方式进行。在映射过程中 ,属于某一领域的相关概念和结构被转移到另一领域 ,最终形成一种经过合成的新的概念结构 ,即隐喻意义。而这一映射和整合过程的基础是两个领域在某些方面的相似性。 展开更多
关键词 隐喻意义 解释理论 隐喻理论 概念结构 映射 领域 相似性 揭示 范畴 产生
原文传递
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部