-
题名浅议新闻报道中藏汉翻译的文化流失现象
被引量:3
- 1
-
-
作者
泽仁旺姆
林修
-
机构
<阿坝日报>社
-
出处
《新闻研究导刊》
2014年第7期146-146,共1页
-
文摘
随着科技的不断进步和社会经济的全面发展,翻译已成为各国、各民族之间相互交流的主要工具,它所涉及的领域越来越宽,意义更加深远,作用也更加突现出来。因此,我们可以说翻译工作既是一项用本民族语言文字和语法规则进行再创作的工作,同时也肩负着促进文化交流、传播科技进步、倡导社会文明的重任。毋庸置疑没有翻译介入的社会是封闭落后的社会,更是愚昧的社会。
-
关键词
流失现象
藏汉
新闻报道
本民族语言
社会经济
语法规则
翻译人员
原文内容
翻译领域
原文意义
-
分类号
G212.2
[文化科学—新闻学]
-
-
题名浅议新闻报道中的藏汉文翻译
- 2
-
-
作者
泽仁旺姆
林修
-
机构
<阿坝日报>社
-
出处
《新闻研究导刊》
2014年第8期148-148,共1页
-
文摘
藏族自公元6世纪开始,就大量从梵文和汉文中翻译本民族需求的宗教、天文、历算、医学、工程等学科知识,为当时的社会进步和文明做出了不可磨灭的贡献,同时也为当今的科技发展奠定了坚实的基础。当今社会虽已步入信息化时代,但翻译工作仍将雄居于传播科技文明的前沿阵地。同样,汉藏文翻译的作用也越来越突出和重要。
-
关键词
翻译工作
新闻报道
汉文
社会进步
科技文明
信息化时代
学科知识
科技发展
-
分类号
G213
[文化科学—新闻学]
-
-
题名王建平杂文作品选
- 3
-
-
作者
王建平
-
机构
<阿坝日报>社
-
出处
《草地》
2000年第1期60-61,共2页
-
文摘
闲话忍耐先师教诲:要学会宽容,要学会忍耐。所以,自古及今,难以数计的国人都以此为座右之铭。忍耐乃是古训。“小不忍则乱大谋”,孔子早已说过,他这里讲的“忍”就是忍耐。孔子成了圣人之后。
-
关键词
散文
杂文散文
杂文
当代
-
分类号
I267
[文学—中国文学]
-