期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
媒体“走基层”如何走出新意
1
作者
王晨波
《新闻文化建设》
2024年第14期20-22,共3页
移动互联网时代,传统媒体面临深层挑战。新闻报道的大量场景从线下转至线上,记者可以轻易获得大量信息碎片、海量数据和观点,新闻还需要“下沉”吗?记者还需要“在路上”吗?答案是肯定的,但具体方式需要探索创新。深入实际,调查研究是...
移动互联网时代,传统媒体面临深层挑战。新闻报道的大量场景从线下转至线上,记者可以轻易获得大量信息碎片、海量数据和观点,新闻还需要“下沉”吗?记者还需要“在路上”吗?答案是肯定的,但具体方式需要探索创新。深入实际,调查研究是我党的优良传统,也是记者的基本功。《中国新闻周刊》一贯深耕社会现实题材,近两年策划并完成了三组“走基层”系列体验式报道,尝试创新“走基层”这种传统形式,从中探索出新的维度和意义。
展开更多
关键词
“走基层”
调查研究
体验式报道
媒体融合
下载PDF
职称材料
动物词汇在英语新闻中的运用
2
作者
杜国东
《潍坊工程职业学院学报》
2020年第2期83-88,共6页
动物词汇及其表达式在英语新闻中十分常见,可以使报道语言鲜活生动,增加稿件画面感和表现力。英语新闻报道中大量使用动物词汇来进行比喻,以引起读者的想象和情感联系。近年来动物词汇动词化用法日益明显,体现了语言的经济性原则和语义...
动物词汇及其表达式在英语新闻中十分常见,可以使报道语言鲜活生动,增加稿件画面感和表现力。英语新闻报道中大量使用动物词汇来进行比喻,以引起读者的想象和情感联系。近年来动物词汇动词化用法日益明显,体现了语言的经济性原则和语义增值作用。由于中英两种语言的文化差异,相同动物词汇经常带有不同的文化内涵。随着人类社会的不断发展以及经济活动的日益频繁,动物词汇还被用来指代复杂、深奥的经济现象和金融规律,甚至成为专门的经济术语,被广泛应用于英文报章当中。
展开更多
关键词
动物词汇
比喻
国俗语义
英语新闻
经济现象
下载PDF
职称材料
突发公共卫生事件的对外报道——以主流对外传播媒体报道新冠肺炎疫情为例
被引量:
3
3
作者
杜国东
《对外传播》
2020年第4期23-25,共3页
新冠病毒引发的疫情,是新中国成立以来我国发生的传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的突发公共卫生事件。2020年3月11日,世界卫生组织提升疫情风险评估为"大流行",全球拉响最高级别警报。在中国抗击疫情的同时,一些...
新冠病毒引发的疫情,是新中国成立以来我国发生的传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的突发公共卫生事件。2020年3月11日,世界卫生组织提升疫情风险评估为"大流行",全球拉响最高级别警报。在中国抗击疫情的同时,一些西方媒体借机颠倒是非,攻击中国政治体制,大搞污名化报道。我国主流对外传播媒体积极应对国际负面舆情,公开透明地发布疫情信息,有力驳斥了西方意识形态偏见,向世界展示了一个负责任大国的形象。
展开更多
关键词
突发公共卫生事件
对外报道
传播媒体
下载PDF
职称材料
试析如何发挥洋网红在中国国际传播中的作用
被引量:
18
4
作者
杜国东
《国际传播》
2019年第6期67-77,共11页
凭借国际背景和他者视角,越来越多外国视频博主通过在国内外社交媒体平台分享对中国食物、在中国旅游、外籍人士在华生活和中外文化差异的观察成为洋网红。这些洋网红架起了中外沟通的桥梁,扮演着跨文化传播以及中国国家形象建构者的角...
凭借国际背景和他者视角,越来越多外国视频博主通过在国内外社交媒体平台分享对中国食物、在中国旅游、外籍人士在华生活和中外文化差异的观察成为洋网红。这些洋网红架起了中外沟通的桥梁,扮演着跨文化传播以及中国国家形象建构者的角色。中国国际传播机构探索建立专门的洋网红工作室开展合作传播,合理利用这些知华派意见领袖,有助于培养一批在关键时刻能够站出来为中国发声的"外嘴""外笔""外脑"。
展开更多
关键词
洋网红
国际传播
精准传播
中国故事
原文传递
题名
媒体“走基层”如何走出新意
1
作者
王晨波
机构
《中国新闻周刊》杂志社
出处
《新闻文化建设》
2024年第14期20-22,共3页
文摘
移动互联网时代,传统媒体面临深层挑战。新闻报道的大量场景从线下转至线上,记者可以轻易获得大量信息碎片、海量数据和观点,新闻还需要“下沉”吗?记者还需要“在路上”吗?答案是肯定的,但具体方式需要探索创新。深入实际,调查研究是我党的优良传统,也是记者的基本功。《中国新闻周刊》一贯深耕社会现实题材,近两年策划并完成了三组“走基层”系列体验式报道,尝试创新“走基层”这种传统形式,从中探索出新的维度和意义。
关键词
“走基层”
调查研究
体验式报道
媒体融合
分类号
G21 [文化科学—新闻学]
下载PDF
职称材料
题名
动物词汇在英语新闻中的运用
2
作者
杜国东
机构
《中国新闻周刊》杂志社
英文部
出处
《潍坊工程职业学院学报》
2020年第2期83-88,共6页
文摘
动物词汇及其表达式在英语新闻中十分常见,可以使报道语言鲜活生动,增加稿件画面感和表现力。英语新闻报道中大量使用动物词汇来进行比喻,以引起读者的想象和情感联系。近年来动物词汇动词化用法日益明显,体现了语言的经济性原则和语义增值作用。由于中英两种语言的文化差异,相同动物词汇经常带有不同的文化内涵。随着人类社会的不断发展以及经济活动的日益频繁,动物词汇还被用来指代复杂、深奥的经济现象和金融规律,甚至成为专门的经济术语,被广泛应用于英文报章当中。
关键词
动物词汇
比喻
国俗语义
英语新闻
经济现象
Keywords
animal words
English news
cultural difference
economic phenomena
分类号
H313 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
突发公共卫生事件的对外报道——以主流对外传播媒体报道新冠肺炎疫情为例
被引量:
3
3
作者
杜国东
机构
《中国新闻周刊》杂志社
英文部
出处
《对外传播》
2020年第4期23-25,共3页
文摘
新冠病毒引发的疫情,是新中国成立以来我国发生的传播速度最快、感染范围最广、防控难度最大的突发公共卫生事件。2020年3月11日,世界卫生组织提升疫情风险评估为"大流行",全球拉响最高级别警报。在中国抗击疫情的同时,一些西方媒体借机颠倒是非,攻击中国政治体制,大搞污名化报道。我国主流对外传播媒体积极应对国际负面舆情,公开透明地发布疫情信息,有力驳斥了西方意识形态偏见,向世界展示了一个负责任大国的形象。
关键词
突发公共卫生事件
对外报道
传播媒体
分类号
G206 [文化科学—传播学]
D822 [政治法律—外交学]
下载PDF
职称材料
题名
试析如何发挥洋网红在中国国际传播中的作用
被引量:
18
4
作者
杜国东
机构
《中国新闻周刊》杂志社
英文部
出处
《国际传播》
2019年第6期67-77,共11页
文摘
凭借国际背景和他者视角,越来越多外国视频博主通过在国内外社交媒体平台分享对中国食物、在中国旅游、外籍人士在华生活和中外文化差异的观察成为洋网红。这些洋网红架起了中外沟通的桥梁,扮演着跨文化传播以及中国国家形象建构者的角色。中国国际传播机构探索建立专门的洋网红工作室开展合作传播,合理利用这些知华派意见领袖,有助于培养一批在关键时刻能够站出来为中国发声的"外嘴""外笔""外脑"。
关键词
洋网红
国际传播
精准传播
中国故事
分类号
G206 [文化科学—传播学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
媒体“走基层”如何走出新意
王晨波
《新闻文化建设》
2024
0
下载PDF
职称材料
2
动物词汇在英语新闻中的运用
杜国东
《潍坊工程职业学院学报》
2020
0
下载PDF
职称材料
3
突发公共卫生事件的对外报道——以主流对外传播媒体报道新冠肺炎疫情为例
杜国东
《对外传播》
2020
3
下载PDF
职称材料
4
试析如何发挥洋网红在中国国际传播中的作用
杜国东
《国际传播》
2019
18
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部