期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语言测试的理论模式与发展取向 被引量:7
1
作者 黄齐东 季敏 《河海大学学报(哲学社会科学版)》 2008年第1期58-62,共5页
作为应用语言学的一个重要分支,语言测试已成为外语教学体系不可缺少的环节。语言测试可分为潜能测试、水平测试、成绩测试、诊断测试等。语言测试的形式呈现多样化的趋势,大体可划分为基于任务的语言测试、计算机适应性语言测试和语料... 作为应用语言学的一个重要分支,语言测试已成为外语教学体系不可缺少的环节。语言测试可分为潜能测试、水平测试、成绩测试、诊断测试等。语言测试的形式呈现多样化的趋势,大体可划分为基于任务的语言测试、计算机适应性语言测试和语料库应用于语言测试。语言测试是衡量外语教学的有效方法,好的测试题应具有效度、信度和实用性,并对学生有积极的引导作用。研究语言测试的理论模式与发展取向,对于试题设计的科学性、评定分数的可靠性乃至实现语言测试的现代化具有重大意义。 展开更多
关键词 语言测试 模式 应用
下载PDF
系统功能语言学视角下的唐诗语篇分析 被引量:2
2
作者 宋丹红 《科教文汇》 2009年第35期257-258,共2页
本文是对唐诗语篇衔接与连贯特征的分析。本文从衔接手段、主位推进模式和语类结构三个方面探讨唐诗语篇的特征,认为唐诗在这几方面的特征是为了诗歌的美学功能服务的。
关键词 唐诗语篇 衔接与连贯特征 语篇分析
下载PDF
试论关联理论视角下的翻译策略 被引量:1
3
作者 郑晓静 《和田师范专科学校学报》 2009年第3期141-142,共2页
关联理论把翻译看作是一种跨语言、跨文化的认知过程,给翻译研究提供了新视角。译者应当充分考虑到读者的认知环境,并采取合适的翻译策略来帮助读者取得最佳关联。
关键词 关联理论 最佳关联 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部