期刊文献+
共找到52篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
海外资本利用与反利用的博弈分析
1
作者 张笑芳 李燕燕 《北方经贸》 2006年第7期79-80,共2页
由于充分认识到海外资本在促进东道国经济增长方面起着重要的作用,所以,发展中国家采取相应措施积极引进跨国公司海外直接投资。然而,值得注意的是,在东道国与跨国公司之间的博弈中,一方面跨国公司凭着它内在所有权及垄断优势导致东道... 由于充分认识到海外资本在促进东道国经济增长方面起着重要的作用,所以,发展中国家采取相应措施积极引进跨国公司海外直接投资。然而,值得注意的是,在东道国与跨国公司之间的博弈中,一方面跨国公司凭着它内在所有权及垄断优势导致东道国市场对其产生依从;另一方面,东道国在营造区位优势制定的优惠政策也可能被外商所左右。 展开更多
关键词 外资 优惠政策 博弈
下载PDF
浅析阿盟的功能演变及其发展前景 被引量:3
2
作者 陈万里 赵军 《阿拉伯世界研究》 2006年第4期3-8,共6页
冷战时期,中东政治格局的演变和阿拉伯世界所处的特殊地缘环境决定了阿盟把政治安全作为最主要的功能目标,具体表现在集体防御机制和集体安全战略的构建与实践方面。冷战结束后,随着地区形势的变化及地区主义的新发展,追求共同利益成为... 冷战时期,中东政治格局的演变和阿拉伯世界所处的特殊地缘环境决定了阿盟把政治安全作为最主要的功能目标,具体表现在集体防御机制和集体安全战略的构建与实践方面。冷战结束后,随着地区形势的变化及地区主义的新发展,追求共同利益成为阿盟的核心理念,阿盟竭力发挥其协调平台的作用以提升自己的影响力,积极深化和推进经济层面的一体化进程,表现出多元、务实的功能特点。但阿盟的发展又受到多种因素的制约,发展模式、成员国的“共同责任”性、内部的区域性组织以及美国的中东战略利益等都将给阿盟的发展带来严峻挑战。 展开更多
关键词 阿盟 区域组织 安全合作 政治协调 经济一体化
下载PDF
大母神原型在志怪小说中的变形 被引量:5
3
作者 张智圆 《华东理工大学学报(社会科学版)》 2000年第3期13-18,共6页
大母神原型在原始人的神话和仪式中以各种女神、女仙、女妖的形象出现,在文明时代的文学、艺术中也以不同的女性形象现身。分析心理学家告诉我们:大母神原型“并非存在于空间和时间之中的任何具体形象,而是在人类心理中起作用的一种内... 大母神原型在原始人的神话和仪式中以各种女神、女仙、女妖的形象出现,在文明时代的文学、艺术中也以不同的女性形象现身。分析心理学家告诉我们:大母神原型“并非存在于空间和时间之中的任何具体形象,而是在人类心理中起作用的一种内在意象”。 展开更多
关键词 大母神 西王母 志怪小说 原型分析 女神 羲和 道教 女仙 原始神话 埃利希
下载PDF
论责任的道德价值 被引量:3
4
作者 谢军 《学术交流》 北大核心 2006年第6期31-34,共4页
作为伦理学的基本范畴,责任的发生是由人们的利益关系所决定的,责任行为依据的是主观所拥有的道德能力,体现了道德实践精神的内在要求。责任所包含的道德强制力和道德理性,是所有道德规范中最多的,也是社会的道德要求和个人的道德信念... 作为伦理学的基本范畴,责任的发生是由人们的利益关系所决定的,责任行为依据的是主观所拥有的道德能力,体现了道德实践精神的内在要求。责任所包含的道德强制力和道德理性,是所有道德规范中最多的,也是社会的道德要求和个人的道德信念结合得最紧密的。因此在道德规范的整个体系中,责任是处于最高层次的道德规范。承担责任不一定是道德行为,但道德行为必然意味着对责任的承担,责任是一切道德价值的基础。责任的道德价值体在:道德责任是道德运动的中介环节;道德责任有利于建立社会广泛参与的、统一协调的道德调控体系;道德责任是社会经济有序运行和科技成果造福人类的重要保证。 展开更多
关键词 责任 伦理 道德价值
下载PDF
郑思肖《心史》在日本 被引量:2
5
作者 陈福康 《中华文史论丛》 2001年第4期309-327,共19页
公元十三世纪後期,寓居江南姑苏城内一位中年读书人郑思肖,悲愤地在《泣秋赋》中写下了这样的句子。蒙古族的元朝已经占领了苏杭一带,仓皇南逃的宋朝二王不久即覆亡了,但郑思肖仍痴盼着“南国正统”的复归。引入注目的是,在他独立... 公元十三世纪後期,寓居江南姑苏城内一位中年读书人郑思肖,悲愤地在《泣秋赋》中写下了这样的句子。蒙古族的元朝已经占领了苏杭一带,仓皇南逃的宋朝二王不久即覆亡了,但郑思肖仍痴盼着“南国正统”的复归。引入注目的是,在他独立寒秋,怅惘四顾时,还“东望蓬莱”。想像中的日本烽烟昏迷,是因为当时元朝有侵曰之擧。那麽,这篇赋当作於1281年秋。同时,他还写了《元鞑攻日本败北歌》。数月前,他又写过《元贼谋取日本二绝》。这些作品具有鲜明的反战意识,後都收於《心史》一书中。 展开更多
关键词 郑思肖 《心史》 日本 南宋时期 中国 文学研究 诗歌
下载PDF
两面开弓——浅谈1963~1972年中国的对外政策
6
作者 孙德刚 徐慧娟 《求实》 北大核心 2003年第z2期25-26,共2页
关键词 中国外交 现代修正主义 苏联 苏维埃社会主义共和国联盟 外交关系 帝国主义 思想体系 亚非拉国家 民族独立国家
下载PDF
伊斯兰教在中亚的征服及其对中国西部的影响
7
作者 赵葆珉 徐慧娟 《哈尔滨学院学报》 2006年第5期78-81,94,共5页
从“9.11”事件后到伊拉克战争,伊斯兰教和伊斯兰文明成为人们讨论的热点问题。后冷战时期,世界不同文明到底走向冲突还是合作,则是争论的焦点。中国在复杂的全球化大背景下促进民族团结,关键是要加强了解中华文明之下丰富多彩却又千差... 从“9.11”事件后到伊拉克战争,伊斯兰教和伊斯兰文明成为人们讨论的热点问题。后冷战时期,世界不同文明到底走向冲突还是合作,则是争论的焦点。中国在复杂的全球化大背景下促进民族团结,关键是要加强了解中华文明之下丰富多彩却又千差万别的区域文明。文章考察了唐、宋、元时期伊斯兰教在中国西部的传播,分析了其传播速度之快的内因和外因,为研究中国西部大开发战略、中国国家安全和“9.11”事件后中亚格局提供了一个历史与文化视角。 展开更多
关键词 伊斯兰教 儒家文化 西部大开发 宗教
下载PDF
“黑匣子”探谜
8
作者 徐海华 任丽 《黑龙江教育学院学报》 2003年第6期71-72,共2页
以色列学者图里主张用以“观察、描写和解释”为基础的经验和方法从事翻译研究,客观地观察和描写了“黑匣子”现象,以期建立解释和预测这一现象的原则和参考体系,为译学的研究开辟了新的视角和分析途径。
关键词 “黑匣子” 图里 翻译
下载PDF
李商隐与济慈诗歌艺术之比较
9
作者 朱瑞党 《洛阳师范学院学报》 2002年第1期77-78,共2页
第一 ,李商隐和济慈在诗中都多用“清词丽句” ,其诗歌所传达之意境悠远清扬 ;第二 ,两人都在诗中采用赋、比、兴手法 ,托物言志 ,借诗抒情 ;第三 ,两位诗人在其诗歌中多用典故 ,且用得贴切精妙 ,不仅生动地传达出了诗歌所要表达的内容 ... 第一 ,李商隐和济慈在诗中都多用“清词丽句” ,其诗歌所传达之意境悠远清扬 ;第二 ,两人都在诗中采用赋、比、兴手法 ,托物言志 ,借诗抒情 ;第三 ,两位诗人在其诗歌中多用典故 ,且用得贴切精妙 ,不仅生动地传达出了诗歌所要表达的内容 ,还能给读者留下一种无尽的回味。 展开更多
关键词 济慈 李商隐 诗歌 比较研究 应用 典故 艺术手法 意境
下载PDF
台湾:美国亚太地缘战略的基点
10
作者 陈春根 蒋思海 《江西教育学院学报》 2002年第4期23-26,共4页
台湾是美国亚太地缘战略的基点。其核心是遏制和分化中国。除此之外,还有它在亚太地缘战略的副产品:地缘政治多元化,南慑东盟,北遏日本,西北阻击俄罗斯。
关键词 美国 地缘战略 地缘政治多元化 台湾省 台湾问题 俄罗斯
下载PDF
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起 被引量:1430
11
作者 查明建 田雨 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2003年第1期21-26,共6页
译者是翻译的主体,也是民族文化建构的重要参与者,然而翻译主体在中国文化多元系统中长期遭到了遮蔽,出现了译者文化地位的边缘化现象。随着翻译研究的“文化转向”,翻译主体研究得到了应有的重视,并逐渐走向深入。针对我国目前翻译主... 译者是翻译的主体,也是民族文化建构的重要参与者,然而翻译主体在中国文化多元系统中长期遭到了遮蔽,出现了译者文化地位的边缘化现象。随着翻译研究的“文化转向”,翻译主体研究得到了应有的重视,并逐渐走向深入。针对我国目前翻译主体研究的现状,本文提出了译者主体性研究的问题,并从翻译过程、译者的译入语文化意识和读者意识、译作与原作和译入语文学的互文关系、译者与原作者和读者的主体间性关系四个方面,分析译者主体性的内涵及其表现,以期拓展和深化翻译主体研究。 展开更多
关键词 翻译主体 译者主体性 传统翻译观 主体间性
原文传递
译介学:渊源、性质、内容与方法——兼评比较文学论著、教材中有关"译介学"的论述 被引量:46
12
作者 查明建 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2005年第1期40-62,共23页
译介学是近20年来比较文学学科发展得最为迅速、最富有生气的研究领域.翻译研究的文化转向和文化研究的翻译转向,为译介学的发展带来了新的理论活力.比较文学如何开展翻译研究?它与传统的翻译研究有什么区别?其研究内容和方法是什么?几... 译介学是近20年来比较文学学科发展得最为迅速、最富有生气的研究领域.翻译研究的文化转向和文化研究的翻译转向,为译介学的发展带来了新的理论活力.比较文学如何开展翻译研究?它与传统的翻译研究有什么区别?其研究内容和方法是什么?几十年来,中外比较学者对这些问题作了积极的探讨.但也还存在不足之处,如近年来中外出版的比较文学论著和教材,将译介学等同于一般的翻译研究,模糊了译介学的比较文学性质和研究要求.本文简要地回顾了中国译介学理论和实践的发展情况,从译介学的发展渊源角度,重申了译介学研究的比较文学性质,在总结和整合译介学已有的理论和实践成果的基础上,对译介学的理论、研究内容、目标和方法尝试作些新的探讨. 展开更多
关键词 比较文学 译介学 学理 文化研究 渊源 翻译研究 传统 论著 文化转向 实践成果
原文传递
文化操纵与利用:意识形态与翻译文学经典的建构——以20世纪五六十年代中国的翻译文学为研究中心 被引量:119
13
作者 查明建 《中国比较文学》 CSSCI 2004年第2期86-102,共17页
意识形态、诗学和赞助系统是译入语文化对文学翻译操纵的三种基本力量,其中意识形态对文学翻译的制约和影响力度更为显著。本文以中国20世纪五六十年代翻译文学为中心,从文学经典的角度,考察当意识形态处于文化多元系统主导地位的情... 意识形态、诗学和赞助系统是译入语文化对文学翻译操纵的三种基本力量,其中意识形态对文学翻译的制约和影响力度更为显著。本文以中国20世纪五六十年代翻译文学为中心,从文学经典的角度,考察当意识形态处于文化多元系统主导地位的情况下,意识形态对文学翻译选择和翻译文学经典构成的操纵。通过分析翻译文学经典形成的文化意图,揭示五六十年代中国对文学翻译的操纵及政治利用的文化性质。 展开更多
关键词 意识形态 翻译文学 20世纪五六十年代 中国 诗学 经典文学
原文传递
译者的诞生与原作者的“死亡” 被引量:36
14
作者 谢天振 《中国比较文学》 CSSCI 2002年第4期24-42,共19页
传统翻译研究中最为关注的问题是:原文是什么意思?也即原作者想说什么?为了追寻原作者的本意,传统的翻译研究一直在围绕'直译'、'意译'、'可译'、'不可译'等问题展开. 然而,翻译作为人类社会生活中最... 传统翻译研究中最为关注的问题是:原文是什么意思?也即原作者想说什么?为了追寻原作者的本意,传统的翻译研究一直在围绕'直译'、'意译'、'可译'、'不可译'等问题展开. 然而,翻译作为人类社会生活中最重要的文化交际行为之一,它还涉及到其它诸多因素,既有译者本人的语言能力和知识装备,更有译者所处的时代背景、文化语境,包括政治气候、意识形态、时代风尚、读者趣味等等. 本文借鉴了解构主义等当代西方文化理论,对译者与原作者、译文与原文的关系等问题,进行了独特的研究,同时也展示了当前翻译研究的新的层面. 展开更多
关键词 译者 翻译研究 原作者 原文 可译 直译 意译 追寻 当代 独特
原文传递
弱小民族文学的译介与中国文学的现代性 被引量:16
15
作者 宋炳辉 《中国比较文学》 CSSCI 2002年第2期54-70,共17页
在中国现代文学史研究中,作为外来因素之一的'弱小民族文学'的译介常遭忽视.本文旨在以现代中国为背景,探讨其在民族国家的建立和文学演进中的意义,将它与西方、苏俄和日本文学等其他外来因素相对应,揭示其在中国文学现代化进程... 在中国现代文学史研究中,作为外来因素之一的'弱小民族文学'的译介常遭忽视.本文旨在以现代中国为背景,探讨其在民族国家的建立和文学演进中的意义,将它与西方、苏俄和日本文学等其他外来因素相对应,揭示其在中国文学现代化进程中,在民族身份的确认、文学情感的表达和文学价值的指归等方面的文化功能. 展开更多
关键词 译介 民族文学 中国文学 文学情感 文学演进 中国现代文学史 日本文学 相对 现代性 现代中国
原文传递
意识流小说在新时期的译介及其“影响源文本”意义 被引量:12
16
作者 查明建 《中国比较文学》 CSSCI 1999年第4期59-72,共14页
关键词 意识流小说 西方现代派文学 《喧嚣与骚动》 现实主义 福克纳 意识流文学 新时期作家 源文本 乔伊斯 意识流作品
原文传递
时代文学语境与穆旦译介择取的特点 被引量:14
17
作者 张曼 《中国比较文学》 CSSCI 2001年第4期49-58,共10页
中国现代主义诗人、翻译家穆旦,50年代初开始从事翻译.他的文学翻译选择既体现了他追求与当时主流意识形态的认同,也体现了他的个性化审美追求.本文试图根据当时的时代文学语境,阐释其译介择取的特点.
关键词 文学语境 译介 穆旦 诗人 文学翻译 时代 审美追求 阐释 主义 翻译家
原文传递
中国翻译文学史:实践与理论 被引量:15
18
作者 谢天振 《中国比较文学》 1998年第2期1-19,共19页
关键词 翻译文学史 中国文学史 文学翻译家 中国翻译 翻译史 外国文学 翻译理论 托尔斯泰 翻译活动 普希金
原文传递
重申文学性——对新世纪中国比较文学研究的思考 被引量:16
19
作者 谢天振 《中国比较文学》 CSSCI 2000年第1期1-16,共16页
中国比较文学工作者该如何看待当前西方比较文学界的泛文化研究趋势 ?新世纪中国比较文学该如何发展 ?作者阐述了他对这些问题的思考。
关键词 21世纪 中国 比较文学 发展 研究趋向
原文传递
从互文性角度重新审视20世纪中外文学关系——兼论影响研究 被引量:31
20
作者 查明建 《中国比较文学》 CSSCI 2000年第2期33-49,共17页
本文认为当代比较文学中的影响研究已内在地包含了接受研究,将接受影响的民族文学的主体性纳入了影响研究之中。
关键词 影响研究 中外文学关系 世界性因素 互文性
原文传递
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部