期刊文献+
共找到23篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
坚持考试育人、重视专业特色、反哺一线教学——2022年全国高等学校英语专业四级考试评析 被引量:2
1
作者 潘鸣威 汪洋 《外语测试与教学》 2023年第2期1-7,共7页
培养什么人、怎样培养人是教育的根本问题,也为全国高等学校英语专业四级考试(简称“专四考试”)提出了新的要求。首先,本文通过分析2022年专四考试的部分素材,发现此次考试能够将“立德”隐形融入卷面。其次,文章分析了各部分材料主题... 培养什么人、怎样培养人是教育的根本问题,也为全国高等学校英语专业四级考试(简称“专四考试”)提出了新的要求。首先,本文通过分析2022年专四考试的部分素材,发现此次考试能够将“立德”隐形融入卷面。其次,文章分析了各部分材料主题、体裁以及部分项目的测试内容,发现此次考试能够灵活地考查基础技能和专业知识,尤其着重考查考生用语言解决实际问题的能力。最后,文章探讨了此次考试对英语专业教学的启示,提出要促进学生多维度阅读,关注真实情境下的交流,强调语言能力的融合。 展开更多
关键词 英语专业四级考试 人才培养 专业特色 反拨教学 考试分析
下载PDF
日语学习者产出文本特征的量化分析 被引量:14
2
作者 毛文伟 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2012年第1期31-35,共5页
观察作文语料可以发现,中国日语学习者的产出在词汇、语法以及表达方式等方面与本族语使用者之间存在着显著差异。除了动词所占比例以及MVR值之外,本族语小说在各项指标上都介于本族语口语和议论文之间。在修饰词、代词的使用比例以及MV... 观察作文语料可以发现,中国日语学习者的产出在词汇、语法以及表达方式等方面与本族语使用者之间存在着显著差异。除了动词所占比例以及MVR值之外,本族语小说在各项指标上都介于本族语口语和议论文之间。在修饰词、代词的使用比例以及MVR等指标方面,学习者语料远远高于本族语语料。在其他方面,学习者的产出文本特征则介于本族语口语和议论文之间,表现出明显的口语化倾向。 展开更多
关键词 中国日语学习者 语料库 中介语 词汇构成
下载PDF
Jackendoff的《语言基础》评述 被引量:4
3
作者 束定芳 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2007年第6期92-97,共6页
关键词 语言基础 语言理论 语义学 出版 of
下载PDF
语言领域、语言能力与方言保护 被引量:6
4
作者 宫同喜 《北华大学学报(社会科学版)》 2011年第3期17-22,共6页
近些年,随着普通话的大力推广和普及,某些方言显得式微;受各种因素的影响,有些方言处于濒危状态,保护方言的呼声日高。坊间不少保护措施着眼于扩大方言使用领域,倡导方言走出家庭,走向社会生活的更多领域。
关键词 地方方言 保护措施 语言能力 濒危状态 社会生活 专业学生 普通话 必修课
下载PDF
中国与阿尔及利亚的能源合作 被引量:11
5
作者 王有勇 《阿拉伯世界研究》 2007年第2期35-42,共8页
阿尔及利亚素有“北非油库”之称,中国与之开展能源合作虽起步较晚,却已取得较大成就,主要包括中石化的扎尔扎亭(zarzaitine)油田提高采收率工程,中石油的阿德拉尔(Adrar)上下游一体化项目、谢里夫(Cheliff)盆地112/102A区块和乌埃德姆... 阿尔及利亚素有“北非油库”之称,中国与之开展能源合作虽起步较晚,却已取得较大成就,主要包括中石化的扎尔扎亭(zarzaitine)油田提高采收率工程,中石油的阿德拉尔(Adrar)上下游一体化项目、谢里夫(Cheliff)盆地112/102A区块和乌埃德姆亚(Oued Mya)盆地350区块的油气勘探项目、438B区块油气勘探项目、Octouat油田设计服务项目和斯基克达(Skikda)凝析油炼油厂建设项目等。随着中阿两国政治关系和经贸合作的日益加强,两国能源合作的互补性亦趋强,且阿国内政治经济形势的持续改善以及阿《新油气法》的出台均为双方的能源合作带来了有利条件,但由于阿产业结构单一,经济发展存在不稳定性,且阿政府对投资本国油气产业的外国公司设限增税,双方的能源合作面临严峻的挑战。 展开更多
关键词 中国 阿尔及利亚 能源合作
下载PDF
日本的日语二语习得研究50年:回顾与展望——以『日本語教育』学刊为例 被引量:4
6
作者 毛文伟 《东北亚外语研究》 2013年第1期38-42,共5页
二语习得研究的兴起与外语教育的蓬勃发展息息相关。欧美学界较为注重理论探讨,提出了很多有价值的假设和学说,并于20世纪70年代完成了由学习者表达失误研究向中介语研究的转向。而日本的二语习得研究起步虽不算晚,却长期停留于语言对... 二语习得研究的兴起与外语教育的蓬勃发展息息相关。欧美学界较为注重理论探讨,提出了很多有价值的假设和学说,并于20世纪70年代完成了由学习者表达失误研究向中介语研究的转向。而日本的二语习得研究起步虽不算晚,却长期停留于语言对比研究阶段。直到90年代之后,中介语研究才逐渐成为主流研究方法。与欧美相比,晚了将近20年左右。同时,日本的二语习得研究呈现出重个案观察、轻理论探讨的倾向。 展开更多
关键词 二语习得 日语 语言对比 表达失误研究 中介语
下载PDF
美国对阿拉伯能源战略的演变及其启示
7
作者 王有勇 《阿拉伯世界研究》 2006年第5期20-26,共7页
美国对阿拉伯能源战略一直是其对外能源战略的重中之重,从一战到伊战曾经历多次重大调整。中国在经济全球化形势下与阿拉伯国家开展能源合作时可借鉴这一能源战略,做到扬长避短,通过实行多元化的能源战略、建立战略石油储备体系、建立... 美国对阿拉伯能源战略一直是其对外能源战略的重中之重,从一战到伊战曾经历多次重大调整。中国在经济全球化形势下与阿拉伯国家开展能源合作时可借鉴这一能源战略,做到扬长避短,通过实行多元化的能源战略、建立战略石油储备体系、建立能源对话合作机制以及扩大阿拉伯产油国对中国贸易与投资的份额使中阿能源合作得以顺利进行,并得到进一步发展。 展开更多
关键词 美国 阿拉伯 能源战略 演变 启示
下载PDF
论中国和平发展对国际制度变革的意义
8
作者 陈晓雨 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2017年第1期6-10,共5页
中国和平发展道路开创了利用世界和平的时机发展自身,又通过自身发展促进世界和平的独特模式。现行国际制度总体上有利于世界的和平与发展,有利于国际秩序的稳定,但也存在着各种不公平、不合理之处。国际制度的变革是国际社会发展的必... 中国和平发展道路开创了利用世界和平的时机发展自身,又通过自身发展促进世界和平的独特模式。现行国际制度总体上有利于世界的和平与发展,有利于国际秩序的稳定,但也存在着各种不公平、不合理之处。国际制度的变革是国际社会发展的必然结果和现实需要;作为正在快速崛起的发展中大国,中国国家实力和国际地位的迅速提升,决定了中国是国际制度变革中的重要力量。中国走和平发展道路,积极参与新一轮国际制度的构建,必将推动国际制度向公平、民主、高效的方向发展。 展开更多
关键词 中国和平发展 国际制度 国际组织 全球化 中国梦
下载PDF
一个学术态度问题:从《半双解英汉词典》谈起
9
作者 陈伟 《中国图书评论》 CSSCI 北大核心 2009年第8期60-64,共5页
一 2005年5月,以色列Kemerman Semi—Bilingual Dictionaries出版公司与上海辞书出版社合作开发的《半双解英汉词典》正式出版面世。根据“出版说明”,该词典“属于一类新型词典,是综合运用认知心理学、语言学和外语教学法研究新成... 一 2005年5月,以色列Kemerman Semi—Bilingual Dictionaries出版公司与上海辞书出版社合作开发的《半双解英汉词典》正式出版面世。根据“出版说明”,该词典“属于一类新型词典,是综合运用认知心理学、语言学和外语教学法研究新成果的结晶”; 展开更多
关键词 英汉词典 态度问题 上海辞书出版社 学术 认知心理学 教学法研究 SEMI 合作开发
下载PDF
高等教育国际化与大学英语教学的目标和定位--德国高校英语授课学位课程及其启示 被引量:225
10
作者 束定芳 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2011年第1期137-144,160,共8页
欧盟《博洛尼亚宣言》发布后,德国高校为了适应国际化的需要,同时也为了与美国、英国等高校抢夺人才,逐渐开设了许多以英语为媒介的国际化学位课程。这类课程受到了学生的普遍欢迎。本文简要描述德国高校英语授课学位课程的实施背景、... 欧盟《博洛尼亚宣言》发布后,德国高校为了适应国际化的需要,同时也为了与美国、英国等高校抢夺人才,逐渐开设了许多以英语为媒介的国际化学位课程。这类课程受到了学生的普遍欢迎。本文简要描述德国高校英语授课学位课程的实施背景、做法、效果等,并讨论其对中国高校课程改革,特别是大学英语教学定位的启示。 展开更多
关键词 高等教育 国际化 英语作为媒介 学位课程
原文传递
语言学史的第三种写法--以《英国语言学:个人说史》为例
11
作者 K. Brown L. Vivien (主编) 束定芳 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2009年第4期355-359,共5页
关键词 语言学史 个人 英国 写法 历史文献 语言学流派 参考价值 著作
原文传递
中国外语教学理论研究六十年:回顾与展望 被引量:111
12
作者 束定芳 华维芬 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第6期37-44,共8页
本文在回顾和总结中国外语教学理论研究六十年取得的主要成就的基础上,简要勾勒我国外语教学理论研究发展的轨迹和主要特点,指出存在的主要问题,并对今后努力的方向进行展望。作者认为,中国的外语教学理论研究经历了建国初期的艰难起步... 本文在回顾和总结中国外语教学理论研究六十年取得的主要成就的基础上,简要勾勒我国外语教学理论研究发展的轨迹和主要特点,指出存在的主要问题,并对今后努力的方向进行展望。作者认为,中国的外语教学理论研究经历了建国初期的艰难起步、文革时期的停顿以及改革开放以来的引进、发展和创新几个重要历史时期。六十年来,外语教学理论研究论著和论文数量大幅增长、研究内容多元化、实证研究方法也呈上升趋势。但是,我国的外语教学理论研究还不能满足中国外语教学实践的需要,缺乏对中国重大外语教育政策的研究,缺乏对中国外语教学理论体系的构建。今后的研究应该加强宏观外语政策的研究,加强学习者的研究,加强教学过程,特别是需求分析、教学评估、教师发展等方面的研究。 展开更多
关键词 外语教学理论 中国 六十年 回顾
原文传递
论外语课堂教学的功能与目标 被引量:132
13
作者 束定芳 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2011年第1期5-8,共4页
本文讨论外语课堂教学的基本功能和目标。作者提出,外语课堂教学的主要目标就是要为学生创造一个有利于外语学习的环境,包括良好的学习动机、合适的学习资源、正确的学习方法等。外语课堂教学既要传授语法知识,更要创造一定的交际场景... 本文讨论外语课堂教学的基本功能和目标。作者提出,外语课堂教学的主要目标就是要为学生创造一个有利于外语学习的环境,包括良好的学习动机、合适的学习资源、正确的学习方法等。外语课堂教学既要传授语法知识,更要创造一定的交际场景和机会,让学生将学到的语言知识在实践中接受检验并得到巩固和内化。课堂教学还应该给予学生展示学习成就的机会。教师应该不断地根据教学目标和学生的需求,为学生指引方向、解决困难、提供帮助等。 展开更多
关键词 外语 课堂教学 功能 目标
原文传递
中国认知语言学二十年--回顾与反思 被引量:62
14
作者 束定芳 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2009年第3期248-256,共9页
认知语言学在中国的发展肇始于二十世纪80年代末。认知语言学基本理论和思想最初引进我国并非针对形式主义的反动,而是为适应语言学界寻求语法描写和解释充分性的需求,为语言研究提供新的视角。从初步引进、应用、多方位发展到反思与国... 认知语言学在中国的发展肇始于二十世纪80年代末。认知语言学基本理论和思想最初引进我国并非针对形式主义的反动,而是为适应语言学界寻求语法描写和解释充分性的需求,为语言研究提供新的视角。从初步引进、应用、多方位发展到反思与国际化,中国认知语言学在语法研究、翻译、文学、诗学、外语教学等领域都得到了广泛的应用和发展。本文概述中国认知语言学二十年发展的历程,总结其发展背景和特点,指出存在的问题,并探讨其未来的发展方向和趋势。 展开更多
关键词 认知语言学 汉语研究 解释的充分性
原文传递
R. Giora的“等级凸显假设”观点介绍 被引量:9
15
作者 宫同喜 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2009年第3期275-278,共4页
关键词 字面义 大城市 第三者 隐喻 厕所 语境
原文传递
2016年度中国日语语言研究综述 被引量:11
16
作者 毛文伟 《日语学习与研究》 CSSCI 2017年第1期1-13,共13页
本文对2016年度我国日语语言学研究领域的科研立项、论文发表、专著出版以及学术会议举办等情况进行综述,并简要概括了其主要特点,即理论性有所提高,实证性不断增强,研究视野不断拓展,应用价值得以凸显,研究队伍持续壮大。
关键词 日语语言学 认知语言学 语法研究 词汇研究 教学研究
原文传递
中国与利比亚的能源合作 被引量:4
17
作者 王有勇 《国际观察》 CSSCI 北大核心 2007年第3期47-52,共6页
解禁后的利比亚国内局势渐趋稳定,再次成为国际石油公司关注的焦点。因利比亚实施多元化能源战略,不断调整经济政策,从激进走向温和,中国亦与之开展能源合作。中利能源合作虽起步较晚,但发展迅速,已形成以石油工程服务为主、原油贸易与... 解禁后的利比亚国内局势渐趋稳定,再次成为国际石油公司关注的焦点。因利比亚实施多元化能源战略,不断调整经济政策,从激进走向温和,中国亦与之开展能源合作。中利能源合作虽起步较晚,但发展迅速,已形成以石油工程服务为主、原油贸易与区块合作逐渐起步的局面,并在利初步树立良好形象。但欧美国家在利解禁后速返其能源市场、亚洲国家积极开拓其能源市场,加之利在改革开放初期所面临的诸多问题,这些因素均对双方未来的能源合作构成严峻挑战。 展开更多
关键词 中国 利比亚 能源合作
原文传递
日语翻译语言的范化及特化现象研究 被引量:4
18
作者 毛文伟 《日语学习与研究》 2016年第1期111-118,共8页
本文以中日对译语料库为基本素材,采用量化研究方法,考察了日语翻译语言在文体特征和词汇使用等方面呈现出的范化和特化现象。结果发现,相比原创小说,日语翻译小说的文体特征更为趋同,更加遵循译文的典型模式。生动性降低,书面语特点更... 本文以中日对译语料库为基本素材,采用量化研究方法,考察了日语翻译语言在文体特征和词汇使用等方面呈现出的范化和特化现象。结果发现,相比原创小说,日语翻译小说的文体特征更为趋同,更加遵循译文的典型模式。生动性降低,书面语特点更强。译者倾向于使用一些意义更为宽泛、笼统的词汇,忽略部分细节或风俗文化信息。另一方面,译者又会突破部分原有语言使用规律,以实现特定的表达效果。如果在译出语中存在着与译入语明确对应且使用频率更高的表达形式,在翻译语言中该对应形式的使用频率往往高于原创文本。否则,其使用频率就会偏低。 展开更多
关键词 日语 语料库翻译学 翻译共性 范化 特化
原文传递
宁夏加强对阿经贸合作的几点建议 被引量:1
19
作者 王有勇 《回族研究》 CSSCI 北大核心 2010年第4期87-90,共4页
关键词 经贸合作 宁夏 阿拉伯国家 “丝绸之路” 区位优势 历史传统 阿拉伯世界 交通枢纽
原文传递
汉英词语的词语理据分类
20
作者 郭义 宫同喜 《山西财经大学学报》 CSSCI 北大核心 2012年第S5期47-47,共1页
作为语言学中的重要问题,理据研究中因缺乏统一的标准,而存在分类混乱的现象。文章拟在前人研究的基础上,提出较为完善的分类,并对汉英词语的理据进行对比。
关键词 词的理据 任意性 分类
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部