期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
列宁的哲学思想与文艺思想对比较文学研究的指导意义 被引量:1
1
作者 廖鸿钧 《中国比较文学》 1986年第1期131-138,12,共9页
近几年来,比较文学研究在我国取得了很大的进展、中国文学研究者和外国文学研究者为共同开发这个领域而努力。我们的老前辈郑振铎先生曾把研究中国文学的外来影响,看成是"拓荒工作"。在这块荒地上有不少学者和研究者进行了辛... 近几年来,比较文学研究在我国取得了很大的进展、中国文学研究者和外国文学研究者为共同开发这个领域而努力。我们的老前辈郑振铎先生曾把研究中国文学的外来影响,看成是"拓荒工作"。在这块荒地上有不少学者和研究者进行了辛勤的劳动,现在可以说这块荒地已不荒了。到目前为止。 展开更多
关键词 比较文学研究 法国学派 列宁 指导 文艺
原文传递
语言折磨中人本体的悲剧——论彼得·汉德克的剧作《卡斯帕》 被引量:1
2
作者 任生名 《外国文学评论》 CSSCI 北大核心 1992年第3期32-37,共6页
马丁·埃斯林说:“彼得·汉德克——他的剧作《卡斯帕》(1968)是中欧对我们时代的戏剧的主要贡献之一——是由荒诞派戏剧家发难的对语言之批判的极端拥护者。”在这番话中。
关键词 荒诞派戏剧 语言 本体 简明扼要 拥护者 剧作家 中欧 句子 奥赛罗 语言游戏
原文传递
广义短语结构语法中的语义解释问题 被引量:2
3
作者 金顺德 《当代语言学》 CSSCI 1990年第4期31-40,共10页
1.引言广义短语结构语法(Generalized Phrase Structure Grammar,下称 GPSG)是 GeraldGazdar,Ivan Sag,Ewan Klein 和 Geoffrey Pullum 在70年代末创立的一种语境自由短语结构语法。GPSG 的一个显著特点就是把蒙塔古语法(Montague Gramm... 1.引言广义短语结构语法(Generalized Phrase Structure Grammar,下称 GPSG)是 GeraldGazdar,Ivan Sag,Ewan Klein 和 Geoffrey Pullum 在70年代末创立的一种语境自由短语结构语法。GPSG 的一个显著特点就是把蒙塔古语法(Montague Grammar)对语义的描写引进到句法的描写之中。Gazdar 等人认为,自然语言的语法不但应该描写语言的句法结构,而且必须对语言的句法结构作出必要的语义解释。为此,GPSG 理论基本上接受蒙塔古语法学家提出的“句法语义同态说”。这一理论除了在句法上对语言进行描写之外。 展开更多
关键词 逻辑表达式 内涵逻辑 语义解释 广义短语结构语法 句法结构 蒙塔古语法 逻辑翻译 句法范畴 义类 值函数
原文传递
英语省略句的理解与翻译 被引量:1
4
作者 林相周 《外国语》 1984年第1期10-14,共5页
本文分四节:一)谓语动词的省略;二)主语、定语、宾语、状语、表语的省略;三)多种语法成份的省略;四)某些词语引起的省略。作者在列举以上四个方面在理解和翻译时可能产生的一些问题之后指出:省略句的汉译,关键仍在于理解,特别要从语法... 本文分四节:一)谓语动词的省略;二)主语、定语、宾语、状语、表语的省略;三)多种语法成份的省略;四)某些词语引起的省略。作者在列举以上四个方面在理解和翻译时可能产生的一些问题之后指出:省略句的汉译,关键仍在于理解,特别要从语法关系上对被省略词语的理解;在翻译时,一般规律是需把被省略的成份补上,但有些省略句的汉译则应视上下文而灵活处理。 展开更多
关键词 省略现象 谓语动词 省略句 理解与翻译 英语句子 语法关系 主语 省略词 上下文 灵活处理
原文传递
英语“多枝共干”式结构的理解与翻译
5
作者 林相周 《中国翻译》 1983年第7期23-27,共5页
英语句子中有一种结构,常常容易被错误理解,特别是在将它译成汉语时,这种理解错误暴露得更明显。例如:Intense lightand heat in the open contrasted withthe coolness Of shaded avenues and theinteriors of buildings.这一句如果译... 英语句子中有一种结构,常常容易被错误理解,特别是在将它译成汉语时,这种理解错误暴露得更明显。例如:Intense lightand heat in the open contrasted withthe coolness Of shaded avenues and theinteriors of buildings.这一句如果译为"强烈的光线和露天场所的炎热,同林荫道上的凉爽和建筑物内部形成了对比",就和原文的意思有出入。从语法分析上探究其原因, 展开更多
关键词 多枝共干 修饰 理解与翻译 后置定语 名词 英语句子 正确理解 汉语 定语从句 前置定语
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部