1
|
英语听力焦虑和听力成绩的相关分析——以上海大学非英语专业本科生为例 |
毛佳玳
|
《教育教学论坛》
|
2013 |
0 |
|
2
|
翻译书评的理论研究--访上海大学方梦之教授 |
刘金龙
方梦之
|
《天津外国语大学学报》
|
2018 |
4
|
|
3
|
大学英语示范点措施与反思——以上海大学分级模式为例 |
冯元
|
《科教文汇》
|
2016 |
0 |
|
4
|
上海大学新版网页的多模态语篇分析 |
陶娜
|
《中外企业家》
|
2014 |
0 |
|
5
|
一项攻读硕士学位研究生英语复试质量分析报告——某年上海某大学个案分析 |
张新玲
唐青叶
|
《外语测试与教学》
|
2015 |
1
|
|
6
|
语言态度研究方法——以《大学生对普通话和上海方言变语的评价》和《广州市中学生语言态度研究》为例 |
李晓娜
|
《宜宾学院学报》
|
2010 |
1
|
|
7
|
2010年上海世博会跨文化传播的价值与策略 |
周小祥
庄恩平
|
《徐州师范大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
|
2010 |
8
|
|
8
|
上海市公交、地铁站名英译与其它 |
王秀华
|
《上海翻译》
北大核心
|
2006 |
21
|
|
9
|
《长恨歌》的归异平衡与汉学家的上海想象 |
朱振武
杨赫怡
|
《上海大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
5
|
|
10
|
《上海翻译》百期回眸 |
方梦之
|
《上海翻译》
北大核心
|
2009 |
3
|
|
11
|
日本养老服务人才培养模式及其对上海的启示 |
吴杰
|
《中外企业家》
|
2014 |
15
|
|
12
|
上海市宝山区2007年新楼盘通名的社会语言学分析 |
朱晓文
|
《科教文汇》
|
2008 |
0 |
|
13
|
新奇隐喻意义构建机制研究——以2010上海世博会志愿者称谓语为例 |
徐姗姗
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2011 |
1
|
|
14
|
发挥中外教师特长 提升外语综合素质——上海大学中外教师合作外语教学模式理论与实践探索 |
朱金花
|
《外语界》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
55
|
|
15
|
不同文化背景下的典故翻译——以《三重门》及其日译本『上海ビート』为例 |
徐歌
|
《中外企业家》
|
2014 |
0 |
|
16
|
广告语篇的新修辞学分析——以2016上海迪士尼宣传片为例 |
公丕菊
|
《中外企业家》
|
2017 |
1
|
|
17
|
上海历史文化街区语言景观研究——以多伦路为例 |
陈珊
|
《现代语言学》
|
2023 |
0 |
|
18
|
小学语文教材中的外国文学作品收录状况及教学建议 |
刘艺
谭旭东
|
《语文教学通讯》
|
2024 |
0 |
|
19
|
用需求理论分析上海大学英语系的课程设置 |
雷婷
|
《社科纵横(新理论版)》
|
2012 |
1
|
|
20
|
不同层次和属性高校的英语专业课程设置对比探究——上海大学和河南财经政法大学英语专业 |
梁艺
|
《社科纵横(新理论版)》
|
2013 |
0 |
|