1
|
上海中学生英语学习能力与诉求调研——基于《国家英语课程标准》能力要求 |
侯晓虹
|
《现代基础教育研究》
CSSCI
|
2017 |
1
|
|
2
|
本科法语专业初学者语言错误分析及教学对策 |
赵宇霞
|
《法国研究》
|
2016 |
2
|
|
3
|
商务英语教学创新和教师自主边界 |
叶兴国
|
《外国语文》
北大核心
|
2016 |
7
|
|
4
|
论隐喻意义建构的认知机制——以概念整合理论为视角 |
王瑞昀
唐薇
|
《河南师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
6
|
|
5
|
词源学视角下的奥巴马演讲辞翻译策略研究 |
李国华
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
5
|
|
6
|
新媒体时代的新闻生产——杜威、李普曼之争再审视 |
叶青青
|
《新闻爱好者》
北大核心
|
2016 |
2
|
|
7
|
论《喧嚣与愤怒》的思维风格——基于语料库的词丛和概念隐喻分析 |
谌晓明
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2016 |
3
|
|
8
|
建国初期《人民日报》的制度构建与内部纷争 |
叶青青
|
《河南大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
1
|
|
9
|
中国英语教育改革路径之探索——基于《欧洲语言共同框架》下的德日经验 |
侯晓虹
|
《北京社会科学》
CSSCI
北大核心
|
2017 |
1
|
|
10
|
诗不厌改 贵乎精也——简评许渊冲教授对“三美”的不断追求 |
高嘉正
高菁
陆慧
|
《上海理工大学学报(社会科学版)》
|
2015 |
2
|
|
11
|
精选精译 粲然精品——简评《古文观止精选》的英译 |
高嘉正
高菁
董玮
|
《上海理工大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
2
|
|
12
|
一个女权主义者的文学形象——评乔叟笔下的巴斯妇 |
高嘉正
高菁
|
《上海理工大学学报(社会科学版)》
|
2013 |
1
|
|
13
|
中国高等商学教育的改革发展思路——以美国经验为借鉴 |
侯晓虹
|
《学术论坛》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
0 |
|
14
|
《押沙龙,押沙龙!》的去否定与元语言否定艺术探析 |
谌晓明
张艺馨
|
《温州大学学报(社会科学版)》
|
2021 |
0 |
|
15
|
关于创造新的英雄人物——以50年代早期的讨论为中心 |
肖进
|
《文学研究》
CSSCI
|
2018 |
0 |
|
16
|
法国纯真剧团的《安提戈涅》观后感 |
秦宏
|
《戏剧之家》
|
2018 |
0 |
|
17
|
解构主义视角下的斯诺普斯三部曲 |
谌晓明
|
《长春工业大学学报(社会科学版)》
|
2014 |
0 |
|
18
|
概念隐喻的认知及其跨文化英译研究——以《政府工作报告》译文为例 |
王瑞昀
|
《上海对外经贸大学学报》
北大核心
|
2016 |
10
|
|
19
|
论弥尔顿《失乐园》对奥维德诗歌的借鉴之道 |
赵蕾
|
《江西财经大学学报》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
3
|
|
20
|
1950年前后布朗肖对贝克特语言观的影响——兼《无名者》叙事分析 |
胡怡君
|
《外国文学》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
1
|
|