中国译学研究要走向世界,就要在世界译坛有一定的话语权,而华人学者在国际著名翻译研究刊物发表论文是获取话语权的一个重要途径。本文从广义的"中国译学研究"概念出发,对近10年来(1995-2004)华人学者在国际著名翻译刊物(Babe...中国译学研究要走向世界,就要在世界译坛有一定的话语权,而华人学者在国际著名翻译研究刊物发表论文是获取话语权的一个重要途径。本文从广义的"中国译学研究"概念出发,对近10年来(1995-2004)华人学者在国际著名翻译刊物(Babel,Meta和Perspectives:Studies in Translatology)上发表的论文做了调查,对论文的数量、题材和作者背景等方面进行了综合分析。文章认为,中国译学研究的国际化进程并不容乐观。华人学者在国际翻译研究刊物上发表论文具有以下特点:(1)趋势不稳定;(2)总数不多;(3)香港学者一支独秀;(4)文章作者比较单一;(5)台湾学者几近无声,海外华人势单力孤;(6)论文涉及面较广,题材相对合理。有鉴于此,笔者提出以下建议:(1)增加华人学者(主要指大陆和香港学者)在国际翻译研究刊物的发文数量,力争中国译学在世界译坛的话语权;(2)鼓励支持更多的翻译研究学者向国际性刊物投稿;(3)拓宽研究范围,增加研究深度;(4)加强学术交流,相互取长补短;(5)加强理论思考,推进理论建设和传播。展开更多
本文从教师培养的角度讨论了实施新《课程标准》的一个关键问题:如何使基础英语教师成为新《课程标准》的实施者和研究者。一线教师有着专业研究人员无法相比的优越条件,他们对研究对象的了解使他们成为最佳的观察和研究者,因此在实施...本文从教师培养的角度讨论了实施新《课程标准》的一个关键问题:如何使基础英语教师成为新《课程标准》的实施者和研究者。一线教师有着专业研究人员无法相比的优越条件,他们对研究对象的了解使他们成为最佳的观察和研究者,因此在实施新《课程标准》时,只有教师同时成为一个实践者和研究者,新《课程标准》所倡导的理念才能真正落到实处。教师成为研究者必须改变以往研究中大而空的缺点,而应把研究的问题落实到“优秀教学实践”(Best Teaching Practice Principle)和使学生学得易和教师教得好这两条原则上。本文根据这两条原则,提出了一系列与课堂实践有关的问题,希望这些问题能够成为一线教师开展研究的出发点。展开更多
意大利著名教育家M.Montessori(1915)说过,如果能抓住学生的注意,那末整个教育的问题就迎刃而解了。而学生的注意与兴趣又密不可分(Mathewson,1994)。因此,选择和使用既能满足教学要求又具有较强趣味性的学习内容,将有助于学生的学习。...意大利著名教育家M.Montessori(1915)说过,如果能抓住学生的注意,那末整个教育的问题就迎刃而解了。而学生的注意与兴趣又密不可分(Mathewson,1994)。因此,选择和使用既能满足教学要求又具有较强趣味性的学习内容,将有助于学生的学习。小说在ESL(English as a Second Language)展开更多
由Rod Gardner和Johannes Wagner共同主编的论文集Second Language Conversations已于2004年5月出版.该书首次系统地采用口语分析方法研究二语互动交流活动.通过考察母语与二语使用者大量的口语会话材料,对"非母语使用者"缺...由Rod Gardner和Johannes Wagner共同主编的论文集Second Language Conversations已于2004年5月出版.该书首次系统地采用口语分析方法研究二语互动交流活动.通过考察母语与二语使用者大量的口语会话材料,对"非母语使用者"缺乏交际能力这一主流观点提出了挑战.展开更多
文摘中国译学研究要走向世界,就要在世界译坛有一定的话语权,而华人学者在国际著名翻译研究刊物发表论文是获取话语权的一个重要途径。本文从广义的"中国译学研究"概念出发,对近10年来(1995-2004)华人学者在国际著名翻译刊物(Babel,Meta和Perspectives:Studies in Translatology)上发表的论文做了调查,对论文的数量、题材和作者背景等方面进行了综合分析。文章认为,中国译学研究的国际化进程并不容乐观。华人学者在国际翻译研究刊物上发表论文具有以下特点:(1)趋势不稳定;(2)总数不多;(3)香港学者一支独秀;(4)文章作者比较单一;(5)台湾学者几近无声,海外华人势单力孤;(6)论文涉及面较广,题材相对合理。有鉴于此,笔者提出以下建议:(1)增加华人学者(主要指大陆和香港学者)在国际翻译研究刊物的发文数量,力争中国译学在世界译坛的话语权;(2)鼓励支持更多的翻译研究学者向国际性刊物投稿;(3)拓宽研究范围,增加研究深度;(4)加强学术交流,相互取长补短;(5)加强理论思考,推进理论建设和传播。
文摘本文从教师培养的角度讨论了实施新《课程标准》的一个关键问题:如何使基础英语教师成为新《课程标准》的实施者和研究者。一线教师有着专业研究人员无法相比的优越条件,他们对研究对象的了解使他们成为最佳的观察和研究者,因此在实施新《课程标准》时,只有教师同时成为一个实践者和研究者,新《课程标准》所倡导的理念才能真正落到实处。教师成为研究者必须改变以往研究中大而空的缺点,而应把研究的问题落实到“优秀教学实践”(Best Teaching Practice Principle)和使学生学得易和教师教得好这两条原则上。本文根据这两条原则,提出了一系列与课堂实践有关的问题,希望这些问题能够成为一线教师开展研究的出发点。
文摘意大利著名教育家M.Montessori(1915)说过,如果能抓住学生的注意,那末整个教育的问题就迎刃而解了。而学生的注意与兴趣又密不可分(Mathewson,1994)。因此,选择和使用既能满足教学要求又具有较强趣味性的学习内容,将有助于学生的学习。小说在ESL(English as a Second Language)
文摘由Rod Gardner和Johannes Wagner共同主编的论文集Second Language Conversations已于2004年5月出版.该书首次系统地采用口语分析方法研究二语互动交流活动.通过考察母语与二语使用者大量的口语会话材料,对"非母语使用者"缺乏交际能力这一主流观点提出了挑战.