期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
打造语言服务团队,助力世界互联网大会——上海文化贸易语言服务基地“2015第二届世界互联网大会”语言服务纪实
1
作者 车龙萍 《东方翻译》 2016年第1期94-95,共2页
2015年12月16至18日,“2015第二届世界互联网大会·乌镇峰会”在浙江乌镇圆满举行,中共中央总书记、国家主席习近平出席开幕式并作主旨演讲。为期三天的互联网大会聚集了来自全世界五大洲120多个国家和地区的2000多名政府官员、... 2015年12月16至18日,“2015第二届世界互联网大会·乌镇峰会”在浙江乌镇圆满举行,中共中央总书记、国家主席习近平出席开幕式并作主旨演讲。为期三天的互联网大会聚集了来自全世界五大洲120多个国家和地区的2000多名政府官员、国际机构负责人以及各界专家、企业家等,既包括巴基斯坦总统、俄罗斯总理等国际政要,也有苹果、高通、微软等世界知名互联网企业的负责人,更聚集了百度、阿里、腾讯等国内知名互联网企业的掌舵人。 展开更多
关键词 语言服务 世界 网大 服务基地 文化贸易 中共中央总书记 互联网企业 纪实
原文传递
财务报表审计类文件英汉翻译中平行文本的选用
2
作者 孟杨 《中外企业家》 2015年第3X期81-84,共4页
随着中国经济融入全球化程度不断加深,市场对财务报表审计类文件翻译质量提出了更高的要求。笔者根据参与财务报表审计类文件英汉翻译的实践,发现平行文本对该类文件英汉翻译的辅助性作用不可或缺,帮助译者有效提升译文专业质量。因此,... 随着中国经济融入全球化程度不断加深,市场对财务报表审计类文件翻译质量提出了更高的要求。笔者根据参与财务报表审计类文件英汉翻译的实践,发现平行文本对该类文件英汉翻译的辅助性作用不可或缺,帮助译者有效提升译文专业质量。因此,译者可以通过恰当选取和运用平行文本,将其作为处理该类文件英汉翻译的一项可靠的辅助性手段,以获取语篇翻译信息,了解句式译法,从而准确、严谨、完整地传递文本信息,向目的语受众提供专业优质的中文译文。 展开更多
关键词 财务报表 审计类文件 平行文本 英汉翻译
下载PDF
实践前沿翻译技术 探索现代翻译教学——2017全国翻译技术与管理实训班综述 被引量:1
3
作者 沈舒怡 《东方翻译》 2017年第2期94-95,共2页
随着"一带一路"战略的深入,语言服务市场正进入高速发展时期,语言服务范畴不断扩大,呈现出多语种、规模化、专业化、市场化和全球化的特征,越来越需要依靠信息技术和管理技术的普及和应用。在这样的背景下,翻译学科要适应新时代的发展... 随着"一带一路"战略的深入,语言服务市场正进入高速发展时期,语言服务范畴不断扩大,呈现出多语种、规模化、专业化、市场化和全球化的特征,越来越需要依靠信息技术和管理技术的普及和应用。在这样的背景下,翻译学科要适应新时代的发展,必须配备懂翻译,懂技术,接轨翻译市场的高水平翻译师资队伍。翻译专业教师不仅要了解翻译技术的实际运用,还应开展相关课程教学和实践, 展开更多
关键词 翻译技术 管理技术 翻译教学 实践 综述 实训 现代 服务市场
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部